Top 25 thành ngữ tiếng Anh cực hay 1.Back to the drawing board - back to the beginning following an unsuccessful attempt – quay đầu lại với việc viết ý tưởng lên bảng: bắt đầu lại sau thất bại Ví dụ: - Well, that didn't work at all, so it's back to the drawing board, I guess (Mọi việc không thành công, nên nghĩ là, phải bắt đầu lại rồi) 2.Bark up the wrong tree - to do, believe or pursue something wrong or inappropriate; to take the wrong approach; to follow a false lead or to accuse the wrong person – chó sủa sai cây: tin, theo đuổi thứ sai, không phù hợp; nhầm lẫn Ví dụ: - After three failed marriages I realized that I may have been barking up the wrong tree and should abandon the search for the perfect wife (Sau ba lần thất bại hôn nhân, nhận nhầm lẫn nên từ bỏ việc tìm kiếm người vợ hoàn hảo) 3.Be glad to see the back of - to be glad to get rid of someone or to be happy when someone has left vui tống khứ đi, rời Ví dụ: - After his mother-in-law stayed for two weeks, she was glad to see the back of her (Sau bà mẹ chồng đến chơi tuần, cô vô hân hoan tiễn bà về) 4.Beat around the bush - to avoid talking about what is important – khua gậy quanh bụi rậm: tránh nói đến vấn đề trọng tâm Ví dụ: - Please stop beating around the bush and tell me what the problem is! (Thôi việc lảng tránh nói rõ cho nghe vấn đề nào) 5.Bend over backwards - to try very hard to something good or helpful – còng lưng lên làm việc Ví dụ: - They bent over backwards to make sure everything was just right for the visit (Họ còng lưng lên làm việc để đảm bảo thứ chuyến ý) 6.A stone’s throw: a very short distance: khoảng cách ngắn, gần (tương đương với khoảng cách tạo ném đá) Ví dụ: - Is your house far from here? - No, it's only a stone's throw away (Nhà bạn có xa không - Không, ném đá tới thôi) 7.Actions speak louder than words: generally saying that it is more effective to act directly than to speak of action: hành động có ý nghĩa lời nói - nói dễ làm Ví dụ: - Mom, I promise I will not it again - Well, that’s good honey, but actions speak louder than words Let’s wait some days and see if you can really it (Mẹ, hứa không lặp lại điều - Chà, tốt yêu, nói dễ làm Để xem ngày thực không ) 8.Add insult to injury = add fuel to the: to make a bad situation worse: khiến tình hình tệ thêm, chà xát vào vết thương, thêm dầu vào lửa Ví dụ: - I was late and, to add insult to injury, forgot my keys (Tôi đến muộn, tệ quên chìa khóa) 9.Blow smoke: to speak with a lack of credibility, sense, purpose, or truth; speak nonsense – nói lời vô nghĩa, nói vô thưởng vô phạt, nói đoán chừng Ví dụ: - Are these "statistics" they cite verifiable, or are they just blowing smoke, trying to scare people? (Đấy thống kê trích dẫn kiểm chứng hay họ nói lời vô thưởng vô phạt để dọa người?) 10.At the drop of a hat: without any hesitation; or instantly: lập tức, không chần chừ Thành ngữ có nguồn gốc vào kỷ 19, hành động thả mũ rơi xuống đất dấu hiệu bắt đầu chiến, đua Ví dụ: - We're expected to just it at the drop of a hat (Chúng hy vọng làm việc lập tức) - People will file lawsuits at the drop of a hat these days (Ngày nay, người đệ đơn kiện không dự gì) 11.Up in the air: If a matter is up in the air, it is uncertain, often because other matters have to be decided first: lửng lơ chưa phụ thuộc vào vấn đề khác, bỏ ngỏ Ví dụ: - I think I can it quickly, but the exact schedule is still up in the air (Tôi nghĩ hoàn thành nhanh, lộ trình xác bỏ ngỏ) 12.A little bird told me: the situation that someone received the information from a source which is not to be overtly exposed: có chim đến rỉ tai - biết thông tin bí mật, không công khai Ví dụ: - Let's just say I know because a little bird told me (Tôi biết có người bí mật tiết lộ cho) 13.A needle in a haystack: something that is difficult or impossible to locate; or something impossibly complex or intractable: kim đám cỏ, thứ khó tìm kiếm - mò kim đáy bể Cụm thường với động từ "look for", "find" Ví dụ: - Finding the piece of paper I need in this huge pile of documents is like trying to find a needle in a haystack (Tìm tờ giấy cần đống tài liệu khổng lồ không khác mò kim đáy bể) 14.A penny for your thoughts: said when you want to know what another person is thinking, usually because they have been quiet for a while: hỏi nghĩ thấy họ ngồi im lặng lúc - "Anh nghĩ mà mải mê/ngẩn người thế?" Ví dụ: - Noticing his friend was sad, John asked, "A penny for your thoughts?" (Thấy bạn buồn, John hỏi "Cậu nghĩ mà ngẩn người thế?") 15.A short fuse: the personality trait of being quick to anger: ngòi bom nổ chậm, người nóng tính Ví dụ: - Be careful of what you say; he has a short fuse (Cẩn thận với lời nói mình, chẳng khác bom đâu) 16.Once in a blue moon: very rarely, very infrequently: thuở mặt trăng màu xanh - khi, không xảy Ví dụ: My brother lives in France, so I only see him once in a blue moon (Em trai sống Pháp nên gặp cậu ấy) 17.Be all ears: listen carefully or eagerly: dỏng tai lên nghe Ví dụ: If you think you can suggest a better alternative to spending that much money, I am all ears (Nếu anh cho đưa giải pháp khác hay để sử dụng số tiền lớn dỏng tai lên nghe đây) 18.Hit the sack/ hay: ngủ Ví dụ: Time to hit the hay (Đã đến lúc ngủ đây) 19.(Cost) an arm and a leg: a very high price for an item or service; or an expensive price: đắt tay chân cắt bán - đắt, giá cắt cổ Ví dụ: That new iPhone costs me an arm and a leg (Cái iPhone đắt cắt cổ) 20.Sit on the fence: remain neutral on a certain topic, to not have a stance or opinion: ngồi hàng rào ranh giới - lưỡng lự, không chọn phía Ví dụ: You should make a decision; you cannot sit on the fence (Anh nên đưa định chứ, lưỡng lự được) 21.In touch with someone: seeing someone or communicating with someone regularly: liên lạc Thành ngữ thường với động từ "get", "keep", "stay" Ví dụ: - Let's stay in touch (Hãy giữ liên lạc nhé) - How can I get in touch with her? It's urgent (Làm liên lạc với cô nhỉ? Trường hợp khẩn cấp) - Don't be a stranger Keep in touch (Đừng xem người lạ, giữ liên lạc nhé) 22.Take it easy: relax, rest: bình tĩnh, thư giãn thoải mái (nào) Ví dụ: - I'm going to stay home Saturday and take it easy (Tôi nhà vào thứ bảy thư giãn) - Take it easy It's just a game (Thoải mái đi, trò chơi mà) 23.Piece of cake: something easily achieved: dễ ăn bánh Ví dụ: - Sure, no problem Washing two bowls be a piece of cake (Chắc chắn rồi, không vấn đề Rửa hai bát dễ ăn bánh thôi) 24.On the ball: be alert, active or attentive: nhanh nhẹn, tinh nhanh, phản xạ nhanh Ví dụ: - If I had been more on the ball I would have asked when he called me (Nếu nhanh miệng hơn, kịp hỏi anh gọi lại cho tôi) 25.Under the weather: slightly unwell or in low spirits: mệt mỏi, xuống tinh thần Ví dụ: - I’m sorry, I feel a bit under the weather, I think I cannot join the party tonight (Xin lỗi, tớ thấy mệt, không tới bữa tiệc tối được)