1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Đinh Bộ Lĩnh

43 426 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 43
Dung lượng 273,5 KB

Nội dung

Ngô Văn Phú CỜ LAU DỰNG NƯỚC Ngô Quyền Tin vua băng hŕ vừa loan ra, kinh thành, cửa đóng lại Quân túc vệ, không cho tướng vào chịu tang Một lúc sau từ cung điện Loa Thành lệnh truyền ra: - Vua đă cần người có chủ Con vua Xương Văn Xương Ngập chưa đủ lông cánh cần phải giúp dập Dương tướng quân tạm xưng Bình Vương Khi Xương Ngập, Xương Văn cứng cáp lại trả vương cũ Người thành nhao nhao: - Dương Tam Kha, ỷ Dương quốc mẫu làm loạn rồi! Họ Dương cướp vua rồi! Mọi người chưa biết tính Ngô Xương Ngập trưởng Ngô Quyền, sợ cậu giết mình, liền đem thủy quân từ Loa Thành, sông Nguyệt Đức, xuôi bến Bình Than qua Lục Đầu đóng Nam Sách Giang Bấy Lệnh Công Phạm Phòng át, đóng quân Trà Hương, quân gia Ngô Xương Ngập mỏng, không Còn lưỡng lự đâu đâu, thě có người hầu già, níu áo lại, quỳ xuống bảo rằng: - Phạm Lệnh Công gần đây, lŕ người dân chúng mến đức, quân đông, thóc nhiều, ta đến nương tựa Ngô Xương Ngập bối rối, nói: - Ta vừa thoát chết nơi hang hùm, lại thấy Phạm Lệnh Công Trà Hương, mò đến, liệu có gặp người tốt không Chẳng may, họ Phạm có lòng khác có khác tránh vuốt hùm lại mắc vào nọc rắn Người hầu già nói: - Phía sau Dương Nam Kha sai hai huy sứ Dương Cát Lợi Đỗ Cảnh Thạc cất binh sầm sập tới, ta có vài trăm quân, đất hiểm không có, quân thủy có vŕi chục thuyền, chống đỡ lŕm Tôi nghe từ ngày Ngô chúa còn, Phạm Phòng át khuyên vua không nên tin vào họ Dương Nhưng vua không nghe, bị Dương quốc mẫu Dương Tam Kha rèm báng mà phải bỏ triều đình sang đất Nam Sách để trấn giữ phía đông Vua thuận nghe theo Xem thě họ Phạm ghét họ Dương, không ưa gì? Ngô Xương Ngập vốn hay nghi ngờ, nói: - Nhưng cha ta đă nghe Dương Tam Kha, đưa Phạm Lệnh Công khỏi tước vị cao, phải đất ngoŕi trấn giữ, lòng ông họ Ngô, đâu cňn trước nữa? Người hầu già nói: - Phạm Lệnh Công người đâu! Đang nói chuyện thě thấy sông đoŕn thuyền vun vút lao lên, đôi bờ phía toán kỵ binh phóng tới Bụi cát bờ sông khói bay mù mịt Ngô Xương Ngập chưa nhận lŕ quân ai, liền dàn thuyền, sai quân thân tín, giương cung, lắp tên liều chết giao chiến Nhưng từ phía dưới, thuyền lớn chủ tướng có cột cờ lớn, phấp phới bay chữ Phạm, viên tướng, chít khăn xanh, bận áo màu son, thắt lưng xanh, kiếm đeo bên hông, hài đen, uy nghi lẫm liệt, phóng thuyền lên, quát to: - Không bắn Chỉ huy sứ Phạm Phòng át đến đón thái tử Ngô Xương Ngập thấy lời người hầu già đúng, mừng Đám quân lính Xương Ngập không chiến Phạm Lệnh Công nhěn thấy Ngô Xương Ngập, vái lạy mà kêu to lên rằng: - Viên tướng bất tài để thái từ phải long đong, triều đěnh rối loạn, thật đắc tội Xin thái tử hạ cố đến đất hạ thần việc tính sau Thái tử Ngô Xương Ngập, ân cần nhảy sang thuyền Phạm Lệnh Công, xúc động nói: - Họ Ngô không nghe lời tướng quân để nŕy, mà Xương Ngập lại Lệnh Công tự đến đón, biết người hiền, nghĩa sĩ, làm việc mà kẻ tầm thường không làm Rồi liền theo Phạm Phòng át Trà Hương Mấy hôm sau nhiên Dương Tam Kha sai huy sứ Dương Cát Lợi, Đỗ Cảnh Thạc đến bắt Ngô Xương Ngập Dương Cát Lợi Đỗ Cảnh Thạc cho quân vây kín Trà Hương, bắc loa gọi Phạm Phòng át đem Ngô Xương Ngập nộp Phạm Phòng át mặt đem Xương Ngập giấu nhà gia nô, cưỡi ngựa, mặc giáp, đem quân trước trận, Lợi Thạc vốn nha tướng Ngô Quyền xưa, quen biết Phạm Phòng át biết nhiều chuyện Phòng át bị Dương Tam Kha Dương quốc mẫu lấn át dần, đẩy Phạm Phòng át vái chào Dương Cát Lợi Đỗ Cảnh nói: - Chào hai vị tướng quân Bình Vương sai hai ông đến těm Xương Ngập, biết Ngập chạy theo lối này! Nhưng ngả lối, nhỡ Xương Ngập chạy theo lối khác Tôi mời hai vị cho quân vào lục soát, Ngô Xương Ngập Trà Hương, vị người nào, trước mặt quân sĩ đây? Các vị ăn nói nŕo với át này? Đỗ Cảnh Thạc vốn kính nể Phạm Phňng át đưa mắt nhěn Dương Cát Lợi Phạm Phòng át nói luôn: - Chúng ta phò Ngô Vương đánh Hoằng Tháo, tình xưa nghĩa cũ đâu đă phai nhòa Cho dù có chứa Xương Ngập hai tướng quân liệu có nỡ bắt tội át không, át sau trước hết lòng với Ngô Chúa Nếu hai vị cố lập công với Bình Vương Dương Tam Kha xin dẫn quân vào Dương Cát Lợi hạng người bỏ nên nghe Phạm Phòng át thấy đôi chút hổ thẹn, liền vẫy tay lệnh cho quân sĩ: - Lui quân! Về đến Loa Thŕnh, Dương Tam Kha không thấy đem Xương Ngập liền bảo: - Phòng át không chịu nộp Xương Ngập cho ta ư? Dương Cát Lợi Đỗ Cảnh Thạc quỳ nói: - Chúng đă vây kín Trà Hương, Phòng át thân nói không giữ Ngô Xương Ngập Dương Tam Kha tức đięn lên, vùng đứng dậy, đi lại lại trướng, giọng bực bội: - Đồ ngu, kẻ lŕm tướng phải biết rằng, đối phương nói không lŕ có Hai người làm hỏng việc ta Tức tốc phải đem quân vây bắt lại không Ngô Xương Ngập xa Phạm Phòng át vừa gặp lại Xương Ngập, định đưa Ngập đến nơi xa đất Trŕ Hương cho an toàn, lại thấy quân sĩ cho biết Dương Cát Lợi Đỗ Cảnh Thạc lại dẫn quân đến Lần Phạm Phòng át bảo Xương Ngập, mặc giả gia nô, theo người đánh trâu đồng cŕy Cùng lúc Phạm Phòng át lên ngựa đón Dương Cát Lợi Đỗ Cảnh Thạc Vào đến nơi, Phạm Phòng át cười vang mà nói: - Chắc Bình Vương lại cho lừa hai vị tướng quân nên gấp gáp cho quân vây lại đây, gì? Thôi thôi, trăm nghe không thấy, hai vị vào trướng phủ rõ Phòng át ân cần đón Dương Cát Lợi vào đất Trà Hương, dẫn khắp trướng phủ, ngõ ngách Nhà Cát Lợi Cảnh Thạc nghi ngờ muốn lục tìm, Phạm Phòng át mở toang cửa cho hai tướng xem xét đến xó vườn, xó bếp, gian buồng tối Dương Cát Lợi vŕ Đỗ Cảnh Thạc đŕnh lại phải dẫn quân Dương Tam Kha thấy mặt hai người, lại thấy tay không, liền nói ngay: - Có thằng nhãi chạy trốn, nhẵn mặt mà ông tìm không Chẳng lẽ ta lại thân cầm quân đến vây chặt Trà Hương ư? Các ông tìm đâu? Đỗ Cảnh Thạc vŕ Dương Cát Lợi đem việc bẩm lại Dương Tam Kha giậm chân, gắt ầm lęn: - Ngô Xương Ngập không Trà Hương đâu? Từ hôm chạy trốn đến có ngŕy Cửa biển ta đă cho người bịt kín Đường lęn An Bang quân tuần tiễu đă ngày đęm túc trực Ngô Xương Ngập mang theo vài chục thuyền, vài trăm quân có phải mình, ngựa đâu Các ông cần hỏi dân chúng dọc đường rút chạy Xương Ngập lŕ biết Có mà không làm Tam Kha lại kiên trì giục Dương Cát Lợi Đỗ Cảnh Thạc quay lại Trà Hương lần Lần Phạm Phòng át lại bảo Xương Ngập cải trang thành anh lính cắt cỏ ngựa, luẩn quẩn bên trướng phủ Quả nhiên, Đỗ Cảnh Thạc Dương Cát Lợi cho quân lục tìm vùng sông lạch hang động tręn núi quanh Trà Hương mà không lục soát làng Tìm chán chê, Cát Lợi Cảnh Thạc kéo quân định rút Phạm Phòng át nói: - Tôi hai ông xông pha trước tên bay, dáo mác mà dựng tự chủ, tôn phò Ngô Vương, lại không uống chén mọn ư? Mà, có phải người làm phản đâu Đất tôi, giữ mŕ Hai ông việc mà ngại! Cát Lợi Cảnh Thạc nghe Phòng át bước vào trướng phủ Phạm Phòng át cho thịt dê béo, đánh tiết canh, quay than củi bồ đề, lấy rượu ngon mời khách Phòng át nói: - Tôi nhớ bữa đánh thắng Hoằng Tháo sông Bạch Đằng, Ngô Tiên chúa khao quân, hôm thi uống rượu, tất thua, cuối cůng hai ông đấu đến phút chót Khi cạn ba chén cuối ba say rũ Hôm sau vào xin lỗi tiên chúa, Ngô Vương cười ban thưởng cho người lạng vàng năm lạng bạc Hôm hai ông có dám đấu với không? Dương Cát Lợi Đỗ Cảnh Thạc người hào phóng, tình nghĩa, nên bữa uống say, không nghi ngờ Phòng át Khi Dương Cát Lợi Đỗ Cảnh Thạc, lần thứ ba lại từ Trà Hương trở Loa Thành tay không, tiễn hai tướng rồi, Phạm Phòng át cho mời Ngô Xương Ngập đến, lạy bốn lạy, ứa nước mắt mà nói: - Tôi muốn giữ thái tử lại, để nghĩ thęm kế sau Nhưng Dương Tam Kha đứa xảo quyệt, không yęn Ba lần đă lừa Dương Cát Lợi vŕ Đỗ Cảnh Thạc rồi, lần thứ tư không giữ Nếu xảy để thái tử gặp nạn thě tội Phạm Phòng át này, rửa cho Vả lại Nam Sách Giang, Trà Hương đất trống trải, mà từ Loa Thành tiến xuống, vài ngày đường sông, Dương Tam Kha bắt Thái Tử, trước sau đạt ý đồ Xin thái tử hăy đến vůng đất khác, kín đáo hơn, an toŕn hơn, mưu tính chuyện thu phục lòng người nhớ đến nghiệp tiên chúa mà dấy binh trả thù Ngô Xương Ngập biết Phạm Phòng át hết lòng với mình, nên thuận khỏi Trà Hương Phạm Phòng át cấp lương thực, cấp thuyền lại thân đem quân hộ tống Ngô Xương Ngập khỏi đất měnh quay Trà Hương Ngô Xương Ngập chạy đến Giao Thủy Trần Lăm vốn mến phục Ngô Vương, nên có ý muốn đón Đinh Bộ Lĩnh can rằng: - Ta muốn gây dựng nghiệp, lại đón vua cũ vŕo, e lợi Trần Minh Công hỏi: - Sao lại lợi? - Thưa cha, ta muốn tôn phò họ Ngô không đem quân đánh Dương Tam Kha, để thięn hạ biết đường đường chính mŕ theo giúp Sức ấy, cha ta binh sĩ Giao Thủy chưa làm Đã không làm mà lại chứa Xương Ngập e bất cập - Mình có lòng thành, người ta gặp hoạn nạn, lại cho bất cập? - Tam Kha ngầm chứa mưu cướp vua từ lâu Nó tưởng lên phải theo Nhưng rút huy sứ Ngô Vương xưa, thích hùng phương Người giúp Xương Ngập Phạm Lệnh Công, ông không giúp, mà hùng mảnh đất Cha ta lấy sức quân, sức tiềm chứa dinh phủ, nửa lực Phạm Lệnh Công, giữ Xương Ngập, Dương Tam Kha cất quân đến đánh, lŕ hết công sức ky cóp, nuôi quân, gây lực từ lâu Cha nên nghĩ lại Nguyễn Bặc bàn thêm: - Minh Công nên theo ý Đinh Bộ Lĩnh Ngay Dương Tam Kha không đem quân đến bắt Xương Ngập, trị chúng ta, mŕ Ngập sau tụ binh họp quân chống lại Dương, giành lại ngai vàng, ta không theo, Ngập trị ta Để Ngập lại khác gì, nhà có ngõ ngách, lối quen đường tắt, Ngập biết Điều lợi Trần Lãm nghe lời Đinh Bộ Lĩnh Nguyễn Bặc, song lòng chưa yên lại nói với hai tướng; - Vậy nên đối xử với Xương Ngập nào? Đinh Bộ Lĩnh bảo: - Cha vŕ Nguyễn Bặc lo Rồi cho dăm thuyền chiến cũ nát, tên quân ốm o, gầy yếu, đến nơi cắm trại Ngô Xương Ngập Ngập nhìn Bộ Lĩnh dẫn quân đến đă thấy ngao ngán Lĩnh mang đến trước dinh Ngô Xương Ngập, dę nhỏ, mươi vò rượu, hai thúng gạo Ngô Xương Ngập mời Đinh Bộ Lĩnh Nguyễn Bặc vào trướng Đinh Bộ Lĩnh sụp lạy nói: - Nghe tin thái tử vận hạn, Phạm Lệnh Công muốn giữ, cha nuôi muốn đến mắt, song vě dạo người ốm yếu luôn, tin thái tử đến địa hạt měnh, cha nuôi gượng dậy lại Không gió, nên sai Nguyễn Bặc đem chút lễ vật nhỏ đất nghčo, xin rước thái tử dinh Ngô Xương Ngập nghĩ: "Mình kinh thành, đem thân nhờ tướng Mạnh Phạm Lệnh Công mŕ sợ lực Dương Nam Kha bó tay, đẩy ta ngoŕi đất cát měnh Ta tưởng Trần Lãm Giao Thủy quân, lương chẳng Phòng át, hóa quân, thuyền thứ bỏ đi, nhìn lễ vật họ mang đến, biết họ chẳng dư dả, hùng mạnh Dương Tam Kha theo hút ta Đã dựa phải dựa vào tướng mạnh dựa vào thứ quân cùng, tướng kiệt giữ mạng Còn nói chấn hưng vương nghiệp cho họ Ngô" Liền đón Đinh Bộ Lĩnh vŕ Nguyễn Bặc vào trướng hỏi han qua loa, sai mở tiệc đãi Đinh Bộ Lĩnh Nguyễn Bặc Đang lúc ăn cơm, Ngô Xương Ngập hỏi Bộ Lĩnh: - Ta nghe nói tướng quân chọn đội quân cờ lau, luyện tập suốt ngŕy đęm, ăn thề kết nghĩa, mạnh mŕ; quân sĩ theo toŕn thứ ốm yếu kia? Đinh Bộ Lĩnh cười nói: - Dân vùng yêu Lĩnh nên nói tôn lên, để người đời lầm thứ trò trẻ đánh trận giả ngày nào, với đội quân thực lực hôm Nếu có thuyền chiến đẹp, ngựa hay, thě tội Bộ Lĩnh phải đem thuyền nát đến đón thái tử Ai mŕ chẳng muốn sang, có lại cam phận hèn phải đối đáp đâu! Ngô Xương Ngập tin ý nghĩ liền bảo Đinh Bộ Lĩnh: - Nhờ tướng quân nói với Trần Minh Công ta cảm ơn thịnh tình Minh Công Ta ý định dừng lại đây, mŕ muốn châu Nói chia tay Nguyễn Bặc Đinh Bộ Lĩnh giong thuyền biển Đinh Bộ Lĩnh đem Nguyễn Bặc thuyền theo tiễn đến tận cửa Thần Phů quay trở lại * Xương Ngập rồi, Dương Tam Kha hoang mang Các vięn huy sứ, trấn giữ cõi xa, không chịu thần phục, trừ có hai viên tướng Dương Cát Lợi Đỗ Cảnh Thạc Trong đó, họ lięn minh với nhau, lấy cớ giành lại nghiệp cho họ Ngô xưa, cần Phạm Phòng át Trần Lãm hợp với nhau, đem quân đến Cổ Loa, đủ để Dương Tam Kha phải đối phó chật vật Dương bí kế liền vŕo hầu Dương Thái Hậu Thái hậu nói: - Ta đă bảo, cậu không nghe Ngô Vương bậc anh hùng, lại rể cha ta Dương Đình Nghệ, cậu phò cháu có phải vinh hiển đời không? Lại khăng khăng cho rằng, nghiệp họ Ngô suy cho kỹ lŕ họ Dương mà có, cậu lấy lại từ tay họ Ngô Lộc trời phải có phúc phận, lại phải người quên lúc Đại Việt nguy nan đáng hưởng Điều Ngô Vương có mŕ cậu không có! Cậu tưởng làm cho họ Dương nhà ta vinh quang thời cha ta làm thứ sử Giao Châu, lại lŕm cho họ Dương mang tiếng với thiên hạ! Dương Tam Kha vò đầu, bứt tai hỏi: - Thái hậu ban lời xem Dương Tam Kha phải nào? Thái hậu nói: - Ta nói cậu nghe nghe, không nghe thôi, kẻo lại bảo ta họ Ngô không họ Dương, chồng mà quên ruột thịt Việc nước trò đùa! Nếu cậu khôn ngoan đón Ngô Xương Ngập vŕ Ngô Xương Văn Dương Tam Kha thấy Thái hậu nói có lý lại nghĩ: đón hai đứa cháu về, chúng cấu kết với nhau, chống lại khác nuôi ong tay áo! Vả lại Xương Ngập bị cướp ngôi, lại truy đuổi bách đến riết, nęn Ngập oán từ lâu, chi đón Ngô Xương Văn lŕ Liền đem quân đón Xương Văn nhận lŕm Ngô Xương Văn ghét Dương Tam Kha, vě hai em Ngô Càn Hưng Ngô Nam Hưng nhỏ, lại nể mẹ ruột thịt Bình Vương Dương Tam Kha nên chịu lạy cậu làm nghĩa phụ chịu sai khiến Tam Kha Lúc ấy, tin Trần Minh Công vŕ Đinh Bộ Lĩnh đem quân đến thôn Đường vŕ thôn Nguyễn, Dương Tam Kha gọi Ngô Xương Văn cůng hai viên tướng thân cận nhất, cho đem ngàn thuyền đến đánh Ngô Xương Văn, Dương Cát Lợi, Đỗ Cảnh Thạc đem quân Ngày đầu tiên, hai bên giáp trận, bên Đinh Bộ Lĩnh dẫn Đinh Điền vŕ Nguyễn Bặc dàn quân thủy giáp chiến Bộ Lĩnh bầy trận xa xa, gần gần, cờ xí rợp sóng nước hai bên bờ sông Dương Cát Lợi Đỗ Cảnh Thạc vốn đă nghe danh Bộ Lĩnh, thấy dàn trận thủy chiến mạch lạc, ngây người mà nhìn, phán đoán xem, đám cờ sương khói kia, đâu lŕ hư, đâu lŕ thực Ngô Xương Văn suy nghĩ nęn đánh vŕo chỗ trước phá trận quân xứ Giao Thủy Chợt nghe thấy tiếng khỏe mà vang, thuyền chiến lớn có đủ quân lính, thủy thủ rẽ nước tiến lên hàng trận, phía sau có bốn thuyền bốn tướng sát kề hộ tống Đinh Bộ Lĩnh rút từ ngang người lau, giơ lęn cao mà nói: - Bạn cũ, bạn cũ có nhớ ta không? Ta inh Bộ Lĩnh đây! Đinh Bộ Lĩnh nha tướng inh Công Trứ mŕ! Thấy không khí hòa dịu, không gay gắt, Ngô Xương Văn ân cần trả lời: - Đinh Bộ Lĩnh cňn nhớ đến Ngô Xương Văn nŕy ư? Chốc đă hai chục năm nhỉ! Anh khác quá, không xưng danh, không nhận đấy! Đinh Bộ Lĩnh cười hỏi: - Liệu anh có thúc quân đánh với không đấy? Nếu đánh xin nghênh tiếp Nhưng trận mạc thật sự, máu chảy đầu rơi đấy, không thuở trước với anh, theo cha lęn phủ thứ sử, đánh theo trň trẻ đâu Ngô Xương Văn nói: - Tôi mệnh cha nuôi Bình Vương đến hỏi tội cha anh Nếu anh chịu quy phục việc phải chiến! Đinh Bộ Lĩnh cười to mŕ nói: - Nếu Ngô Vương cha chẳng theo Còn gã Dương Tam Kha kia, đồ bất nghĩa, phản lại Ngô Tiên Chúa, cướp quyền cháu, thiên hạ khinh bỉ phỉ nhổ, coi loại cáo, cầy Tôi mà theo ư! Thật sỉ nhục Trận bầy, anh vào, sẵn sàng nghinh đón Nhưng bắt sống giết anh, anh liệu khôi phục nghiệp họ Ngô chăng? Ngô Xương Ngập cňn bị xua đuổi, thân anh Thằng Tam Kha mượn anh để đối phó với vięn tướng cũ Anh hết lòng với cha nuôi, đến dẹp hết huy sứ vùng đất cho Dương Tam Kha, đến lượt anh rụng đầu trước lưỡi gươm Thôi chŕo anh Nói cất tiếng cười vang, lui quân giữ trận Ngô Xương Văn, Dương Cát Lợi, Đỗ Cảnh Thạc nhěn lui quân Hai bęn đối mặt kěm giữ Ngô Xương Văn đęm thức đến tận sáng không ngủ Lời Đinh Bộ Lĩnh lời khiêu khích, mà ý tứ gợi mở cho để lŕ phải, trái, từ mŕ hành động Ngô Xương Văn lui quân Từ Lięm, đóng ngŕn chiến thuyền thủy quân Đęm ấy, Ngô Xương Văn cho mời Dương Cát Lợi vŕ Đỗ Cảnh Thạc đến mŕ hỏi: - Ta hỏi hai tướng, tiên vương ta công lao với đất nước nào? Các ông trước lŕ tướng cha ta Khi giành báu, cha ta đối xử với tướng sĩ, không quęn công, từ kẻ chèo thuyền coi ngựa Tướng công lớn, thưởng lớn, công nhỏ thưởng nhỏ, mà vua cha con, lòng Ta biết ông chưa quên tiên vương đâu Đỗ Cảnh Thạc vŕ Dương Cát Lợi đưa mắt nhěn cúi đầu không nói gě Ngô Xương Văn nhắp ngụm trŕ, nói tiếp: - Ta lần đầu tięn cầm quân đánh thôn Đường vŕ thôn Nguyễn, gặp Đinh Bộ Lĩnh Ta biết quân sĩ có tâm phů tá cho ta, sẵn sàng chết ta Nhưng may thay, Đinh Bộ Lĩnh vốn bạn thuở nhỏ ta, lòng trọng tiên vương ta, nên không đổ máu Sự nghiệp họ Ngô cứu vãn được, ô ng phù trợ Đỗ Cảnh Thạc ngại Dương Cát Lợi người thân Dương Tam Kha nên chờ chưa nói Dương Cát Lợi cúi đầu, suy nghĩ lung Ngô Xương Văn lại sức thuyết phục hai tướng: - Đức Ngô Tięn Chúa ta, thấm khắp tận lòng dân Chính lệnh cha ta không không theo Do toàn cõi Lĩnh Nam thu mối Không may, người Bình Vương Dương Tam Kha làm việc bất nghĩa, cướp anh em ta Tội thật trời không dung, đất không tha Do đó, tướng cũ tięn vương ta không theo, khinh bỉ cho Dương kẻ phản phúc Người giữ nguyên vùng đất họ Nay sai bọn ta thu phục, vô tình tiếp tay cho tội ác, lòng sáng bị việc mờ tối Tam Kha làm cho thiên hạ khinh nhờn Các ông kẻ đuổi Hoằng Tháo, theo tiên vương ta lập công, lẽ chịu tiếng xấu đời sau mai mỉa! Dương Cát Lợi cắn môi, gật đầu bảo: - Hậu chúa nói phải Chúng chưa quên họ Ngô đâu Bây hậu chúa nên tính sao? Ngô Xương Văn lời, nói ngay: - Ta muốn quay đánh úp Běnh Vương để khôi phục lại nghiệp tięn vương ta, có nên không? Đỗ Cảnh Thạc thấy Dương Cát Lợi đă xiêu lòng liền hăng hái nói: - Việc hợp với lòng thiên hạ, kẻ trượng phu đời, lại không làm Ngô Xương Văn hội quân sĩ lại, đem lời tâm huyết nói trước hàng quân Đám quân lính cũ Ngô Vương hô ran: - Hậu chủ vạn tuế, vạn vạn tuế! Ngô Xương Ngập kéo quân gấp Loa Thành, chia làm ba mũi, bao vây, tiến thẳng vào hậu cung, bắt sống Dương Tam Kha Quân sĩ kinh thành thấy Ngô Xương Văn quay lại đánh thŕnh, bắt Dương Tam Kha, đem quân đến quy phục Ngô Xương Văn lęn xưng Nam Tấn Vương, giữ nguyên triều nghi cũ Phong chức đầu triều cho Dương Cát Lợi Đỗ Cảnh Thạc, đón mẹ vŕ hai em vào cung điện cũ Ngô Xương Văn hỏi ý Đỗ Cảnh Thạc xử với Dương Nam Kha Thạc tâu: - Kẻ đă thái tử, giam lỏng hai em Thái hậu, nhà vua chần chừ mà không giết Vốn người nhân hậu, Ngô Xương Văn không nỡ mang tiếng giết cha nuôi, đồng thời lŕ cậu ruột Nam Tấn Vương liền hỏi Dương Cát Lợi Cát Lợi ngẫm nghĩ lúc thưa: - Bình Vương tội lớn Nhưng nghĩ, cướp ngôi, chưa giết người thân thích tiên vương Đó tình nghĩa hay sao? Còn việc đuổi theo thái tử Ngô Xương Ngập chuyện cưỡi lưng hổ rồi, phóng lao phải theo lao thôi, ta giết Dương Tam Kha, e rằng, thiên hạ cho nhà vua hẹp hòi, thiếu ân nghĩa Ngô Xương Văn thấy Dương Cát Lợi nói trúng ý mình, liền bảo: - Bình Vương ta, dù có ơn riêng, ta đâu nỡ giết cậu ruột! Tuy nhiên giữ kinh đô được, e đem lňng khác Nói viết chiếu giáng Dương Tam Kha làm Chương Dương Công, ban cho ấp phong vŕ phải khỏi kinh thŕnh Ngô Xương Văn vốn lŕ người thương người, trọng lễ Khi xếp triều đěnh Loa Thành xong, bận vào hầu mẹ, Dương Thái Hậu nói: - Con người có chí khí, lấy lại nghiệp họ Ngô từ tay cậu Kha Lại không nỡ bỏ thân tàn cậu Mẹ hai em hưởng phú quý Nhưng anh Ngô Xương Ngập, lŕm vua, bị cậu bách, trôi tận đâu đâu, ta thương lắm! Ngô Xương Văn hỏi Thái hậu: - ý mẹ nào? - Ta muốn đón anh cůng để lo việc thiên hạ Ngô Xương Văn nghĩ lâu lắm, mời Đỗ Cảnh Thạc lên, nói lại ý Thái hậu, bảo Thạc bầy kế cho Đỗ Cảnh Thạc nói: - Không nên mời về, mà cho Xương Ngập thực ấp Đã ngồi lên ngai vàng, ông vua Hậu chủ nên tính kỹ Xương Văn hỏi Dương Cát Lợi Lợi nói: - Trị nước việc gia đình mà bảo trên, quy củ Vả lại Xương Ngập, tài hèn, trí đoản, thân làm thân chịu, đem về, vua, ban lệnh hậu chủ hay Xương Ngập? Nếu điều hai vua ý chuyện gì, trái ý việc dùng người, trị nước biết đây? Ngô Xương Văn chần chừ, lňng lại sợ Thái hậu, nghĩ thương anh ruột nên cho người đón Xương Ngập về, cůng trông nom triều Xương Ngập kinh đô, xưng lŕ Thiên Sách Vương Khi coi triều chính, Xương Ngập ngồi bên trái, Xương Văn ngồi bên phải Nghe tấu, ban lệnh, Xương Ngập lúc đầu quay lại hỏi ý em Xuống lệnh, trừ vũ khí quân dụng, kho lương Nhật Khánh, quân sĩ không tơ hŕo mảy may tơ, tóc dân chúng Những chiến lợi phẩm thu trận mạc nộp lại cho chủ tướng Quân Hoa Lư răm rắp tuân theo Vạn Thắng Vương cho giải Ngô Nhật Khánh đến trước mặt mŕ bảo: - Ngô Nhật Khánh, nghĩ nào? Nhật Khánh cứng cỏi đáp: - Họ Ngô đă dựng nghiệp, lên ngôi, đứng đầu thięn hạ Nay chẳng may gặp kẻ loạn thần Dương Tam Kha gây rối mà nước Ta lăm khôi phục nghiệp tiên chúa Việc không xong, chém chém, hỏi làm gì? Đinh Bộ Lĩnh thét vő sĩ lôi chém! Vừa lúc từ phía có thiếu phụ dáng mảnh mai, yểu điệu, chạy tới ôm lấy chân Vạn Thắng Vương, khóc mà rằng: - Tiên chúa, hậu chúa Thiên Sách Vương chẳng cậy nhờ Mẹ thiếp lui giữ thực ấp họ Ngô Đường Lâm, thiếp mụn Nhật Khánh, xin đại vương nghĩ tình xưa tiên chúa họ Đinh mŕ tha chết cho Đinh Bộ Lĩnh nâng thiếu phụ dậy ạng sững sờ vẻ đẹp bŕ Tuy tóc rối, mặt nhòa lệ, gương mặt trái xoan, môi, gương mặt đầy vẻ tú, xinh tươi Bộ Lĩnh nhớ đến lời kệ Ngô Chân Lưu đọc chia tay bến sông Hoŕng Long, cảm thấy sư thầy đă tiên tri gặp giai nhân, liền â n cần nói: - Phu nhân đă van xin cho giọt máu cuối họ Ngô, ta nỡ giết Có điều, phu nhân phải theo ta Hoa Lư, ta phong phu nhân làm hoàng hậu, coi Nhật Khánh ta, ta gây dựng cho Khánh nên người hữu í ch Phu nhân lưỡng lự, Vạn Thắng Vương nghiêm mặt mà nói: - Một mẹ mãi bên nhau, hưởng phú quý dài lâu, hai xẩy đàn tan nghé, phu nhân chọn đằng chọn! Phu nhân nước mắt chan hòa, quỳ lạy lần mà nói: - Cái thân thiếp thứ bỏ rồi, đại vương cňn dùng làm nữa! Nhưng, đại vương phải hứa với thiếp, đừng mưu hại Nhật Khánh! Vạn Thắng Vương nói: - Ta hứa với nàng Các người hầu, ở, họ hàng lại Đường Lâm Đinh Bộ Lĩnh chọn lấy người đẹp đ em Hoa Lư Vạn Thắng Vương để Đinh Đ iền lại giữ Đường Lâm, bięn chế quân Ngô Nhật Khánh ghép vào đội thủy, bộ, kỵ Đinh Liễn thấy em gái Ngô Nhật Khánh xinh đẹp, xięu lòng, xin cha lấy cho Đinh Bộ Lĩnh nói với phu nhân Thân cô, yếu, phu nhân đŕnh chịu lời Để cho phu nhân yęn lòng, tin vào lời hứa Vạn Thắng Vương gả gái cho Nhật Khánh kéo quân Hoa Lư Vạn Thắng Vương mừng thắng trận, khao quân sai Nguyễn Bặc lo lễ thành hôn cho mình, Đinh Liễn Ngô Nhật Khánh Hôm ấy, quân sĩ Hoa Lư vui say nghiêng ngả Vua dự hết thi đá cầu, đánh phết, bắn cung, dẫn hoŕng hậu cung Đinh Liễn dẫn vợ dinh, cho quân sĩ ăn uống thả cửa Chỉ riêng Nhật Khánh dẫn vợ đến chào bố vợ, chào mẹ, sóng vai chồng vợ dinh phủ Lòng Nhật Khánh buồn rười rượi, song cố làm vẻ vui vẻ , chiều chuộng vợ Thấy Nhật Khánh đẹp trai, ăn nói dịu dàng nên công chúa họ Đinh mãn nguyện Nàng e lệ để chồng dắt tay vào phòng riêng, nơi treo đèn, kết hoa lộng lẫy ba đám cưới! Ngô Chân Lưu phía chùa, xuống mừng cha Bộ Lĩnh Vạn Thắng Vương vui, đón Ngô Chân Lưu tận trướng, vái lạy mà thưa rằng: - Lời sư thầy đă đoán hết việc khứ, tương lai Ngô Chân Lưu cười, mắt nheo nheo với Nguyễn Bặc theo Bộ Lĩnh vào trướng Khi Bộ Lĩnh say, dắt vợ vào nhà, Ngô Chân Lưu thừ mặt buồn, không nói Nguyễn Bặc hỏi: - Sư thầy có điều gě bận tâm vậy? Ngô Chân Lưu khẽ ngâm kệ: Thông rừng, gió núi chiếu bên hiên Lọ cảnh binh đao, lọ cảnh thiền? Người động, người thě ưa cảnh tĩnh Ngày tàn trời đất ghé sang đęm Nguyễn Bặc cố nghiền ngẫm ý tứ thâm thúy, nâng cốc rượu không uống, buột thở dài Hoa Lư chừng ba tuần, Ngô Nhật Khánh dẫn vợ vào mắt Vạn Thắng Vương nói: - Tâu phụ vương, nghe Hoa Lư có nhiều thắng cảnh, xin ngao du, thăm thú để thưởng lăm Đinh Bộ Lĩnh vui, bảo: - Con đem gái ta theo Nó thuộc hang động Nó cho thấy Hoa Lư ngàn lau, rừng lim mà có hang động, suối núi đẹp cảnh tięn Liền cho đạo quân thủy gồm mười thuyền nhỏ, đem lương thực, vũ khí theo đề phňng thú dữ, dẫn phò mã chơi sông, nước Ngô Nhật Khánh qua dăy núi đẹp, luồn qua hang ngầm tręn nước Bích Động lại leo lęn núi Dục Thúy nách sông Hoàng Giang Bỗng đęm, Ngô Nhật Khánh cầm đao, gí vŕo cổ viên đội trưởng theo hầu, bảo chở thuyền thật nhanh cửa biển, giương buồm nương gió măi, măi vào đàng Đi ba ngày ba đêm, theo đường biển đă đến đất châu ạ, châu Lý Chięm Thành, Ngô Nhật Khánh gọi vợ đến trước mặt, mắng rằng: - Cha mày cậy mạnh, ức hiếp mẹ ta, đâu phải chỗ ta nương tựa Ta quên nỗi uất ức này! Nàng trở Hoa Lư đi! Ta těm nơi khác để nương tựa Nhật Khánh lấy gươm xẻo má vợ, gọi viên đội trưởng đến, bắt chở nŕng Hoa Lư Công chúa họ Đinh đến nhŕ mắt cha, khóc ầm lên, đòi cha giết mẹ Nhật Khánh để trả thù Đinh Bộ Lĩnh nhìn mặt con, tức bầm ruột, bỏ người đẹp, liền an ủi gái sai đưa phủ rięng công chúa! Nguyễn Bặc có lệnh đňi vào trướng phủ Bặc Cứ tưởng Vạn Thắng Vương say sưa bên người vợ mới, chí hàng tuần trăng Không dè Đinh Bộ Lĩnh kéo Nguyễn Bặc ngồi ngang hàng thuở kết bạn bè, hỏi ngay: - Thắng Ngô Nhật Khánh rồi, đánh đâu, dừng đâu đây? Nguyễn Bặc nói: - Mười hai sứ quân, hòa diệt một, non mười Ta vào hàng mạnh nhất, đè lấn hùng trưởng khác Bây lúc đánh vào kẻ mạnh, đánh kẻ yếu trước! Nguyễn Bặc nói tiếp: - Mười sứ quân lại, thấy mạnh nhất, có lẽ Đỗ Cảnh Thạc Đỗ Động, lŕ Nguyễn Siêu Tây Phù Liệt nên đánh hai người Nếu đại thắng, chắn nơi khác chinh phục Đinh Bộ Lĩnh cau trán hỏi: - Ngô Xương Xí Bình Kiều (nay Triệu Sơn, Thanh Hóa) nào? Nguyễn Bặc nói: - Con thỏ non chạy tít tận miền rừng núi â m u ấy, đáng kể gě! Vạn Thắng Vương gật đầu - ạng nói Đánh Tây Phů Liệt Đỗ Động lŕ theo lối tằm ăn dâu Từ nơi đứng chân, ta ngoạm sang trái, ngoạm sang phải Đường Lâm lấy rồi, thě chẳng có cách đánh Đỗ Cảnh Thạc vŕ Nguyễn Siêu thôi! Nhưng đánh để thắng! Đỗ Cảnh Thạc lŕ viên tướng lão luyện, đùa đâu! Rồi ghé vào tai Nguyễn Bặc nói nhỏ câu, cười ầm lên nói rằng: thế Ngay hôm sau, Đinh Bộ Lĩnh giao cho quốc sư Ngô Chân Lưu giữ Hoa Lư, Trần Thăng (em ruột Trần Minh Công) giữ Giao Thủy cňn Đinh Liễn, Nguyễn Bặc kéo quân thủy bộ, tiến đánh Đỗ Cảnh Thạc vŕ Nguyễn Siêu Nguyễn Bặc đem quân vây thŕnh sứ quân họ Nguyễn, hò reo dội, chí đánh Nguyễn Sięu đốc quân bốn mặt Tây Phů Liệt để chống đỡ Đinh Bộ Lĩnh vŕ Đinh Điền dốc quân vây Đỗ Động Đỗ Cảnh Thạc đem quân nghęnh chiến Hai bên đánh dội đến vŕi ba ngày liền Vạn Thắng Vương cho thuyền đậu kín bãi Bắc sông Nhuệ, sai quân quân kỵ ép hai phía đông nam Đinh Bộ Lĩnh cưỡi voi đánh thẳng vào mặt thành Đỗ Cảnh Thạc thấy quân Hoa Lư muốn đánh nhanh, thắng nhanh, nęn cho quân đóng chặt cửa thŕnh chính, dàn quân bốn mặt thành cố thủ Đinh Bộ Lĩnh thúc quân đem thang móc câu, đánh đến ngŕy thứ bảy, rập rình không nổi! Phía Tây Phù Liệt, thấy Nguyễn Bặc vây đánh liệt, để lại nửa số quân, không thúc ép dằn trước Nguyễn Sięu cho Bặc, phải đem quân cứu ứng cho Đinh Bộ Lĩnh đánh Đỗ Cảnh Thạc, liền nửa đęm cho quân đánh thẳng vào dinh quân Nguyễn Bặc Nào ngờ, kéo quân đến, lấy giáo đâm vŕo người biết hình nhân Đuốc đčn đặt vŕo tay hình nhân đuốc dầu lạc, nhựa thông Hoa Lư, cháy đượm Biết mắc mưu, Nguyễn Siêu vội rút quân ra, bốn phía đồng, quân Nguyễn Bặc reo hò dậy đất, xông vào giết, chém Nguyễn Siêu bị Nguyễn Bặc chém chết, dẫn quân xông thẳng vào chiếm lấy Tây Phù Liệt Đến mờ sáng thě quân Nguyễn Siêu chết nhiều Số lại đầu hàng tốp, tốp lẩn tránh sang đất khác Quân Tây Phù Liệt thua chạy Đỗ Động, Vạn Thắng Vương không bắt, mặc kệ cho chúng ůa đến chân thŕnh, xin nhờ cậy Đỗ Cảnh Thạc Chỉ đám nŕo chống cự với quân Hoa Lư, họ vây đánh bắt giữ Bọn tàn quân này, kêu khóc ầm ĩ, đòi Đỗ mở cửa thành Lúc này, Đinh Bộ Lĩnh án binh bất động Đỗ Cảnh Thạc cần thęm quân, nên thả dây xuống kéo tên quân lên, khám xét kỹ lưỡng, thu vũ khí rồi, sai tướng tra hỏi kỹ càng, quân Nguyễn Siêu ghép vào hàng ngũ đưa lên mặt thành để chống trả với quân sĩ từ Hoa Lư đến Nguyễn Bặc đă đem quân đến trợ chiến Quân vây Đỗ Động kín vňng trong, vòng Vạn Thắng Vương khoác áo vàng thúc roi đánh vào mặt giữa, nguy cấp Đỗ Cảnh Thạc cho bắn tęn độc, důng gậy ngắn vót nhọn tẩm độc, chọn tęn lính khỏe mạnh, thay lên mặt thành, bắn ném vào lũ người leo bám chân thành Vạn Thắng Vương vây thêm ba ngày không đánh Đỗ Cảnh Thạc lęn lầu vọng địch, sắc mặt běnh tĩnh ung dung Đinh Bộ Lĩnh cho tướng đến khięu khích, thét gọi: - Đỗ Cảnh Thạc, tưởng lŕ tướng kiêu hùng Ngô Tiên Chúa, hóa ra, dế thò thụt hang Lại cho người mặc quần áo đŕn bà, đóng giả làm Đỗ Cảnh Thạc, nhút nhát, hãi sợ trước đám lính Hoa Lư Mặc cho Đinh Bộ Lĩnh lŕm nhục, Đỗ Cảnh Thạc cố thủ không đ em quân đánh Đ inh Bộ Lĩnh thúc quân đánh giữ mặt Bỗng Đỗ Cảnh Thạc thấy quân phía sau rối loạn, tiếng reo ầm lňng thành Đỗ Động, đŕn bà trẻ nhốn nháo, quân sĩ bị dồn đến mặt thành Cảnh Thạc tưởng tướng theo giặc làm loạn, hóa ra, đám quân Nguyễn Siêu xin trú chân bữa nọ, nửa đội tiềm nhập Đinh Bộ Lĩnh trŕ trộn vào Nhân lúc Cảnh Thạc lo giữ mặt chính, họ chém tướng mở cửa phía nam thành cho quân Nguyễn Bặc kéo vào! Biết Nguyễn Bặc thành công, Đinh Liễn đă vào mặt đông thŕnh, Đinh Bộ Lĩnh thúc voi cůng quân sĩ lên, đánh ập lại Đỗ Cảnh Thạc cňn nhảy mặt thŕnh để đốc chiến, không cho lính bỏ chạy, thě đă bị Đinh Bộ Lĩnh phóng mũi lao, trúng cổ, nhŕo xuống chết, máu phun xối xả Quân Hoa Lư vào Đỗ Động, kính giŕ trọng trẻ, đem gạo, muối phát cho người thiếu, đói Dân chúng vô cảm kích Vạn Thắng Vương mở tiệc khao quân Ngay đęm ấy, đă đem nửa số quân cůng Đinh Liễn lęn Đường Lâm phối hợp với quân Đinh Điền, cất binh đánh Nguyễn Thái Běnh Tam Đái Nguyễn Bặc lại giữ Đỗ Động vŕ Tây Phù Liệt Đinh Điền đă mật báo từ trước, Đinh Bộ Lĩnh vŕ Đinh Liễn kéo quân đến, liền hợp binh tiến đánh Nguyễn Thái Běnh Tam Đái Nguyễn Thái Bình tên Nguyễn Khoan, lập trang trại Vĩnh Mỗ, Tam Đái, gọi Nguyễn Gia Loan Khi Dương Tam Kha cướp Ngô Tiên Chúa, Nguyễn cất quân từ trang ấp mình, thu phục đầu lĩnh suốt miền Tam Đái xưng lŕ sứ quân Nguyễn Khoan liên kết với Kiều Công Hãn Phong Châu, đắp thành chấn giữ vùng lớn ngã ba sông Lô sông Bạch Hạc, có ảnh hưởng đến miền sông Tích vŕ sông Đáy Hội quân với Đinh Điền xong, Đinh Bộ Lĩnh vŕ Đinh Liễn để Đinh Điền cất quân trước, vây đánh Nguyễn Thái Běnh trai tiến đánh Kiều Công Hãn Phong Châu Thành Phong Châu cạnh mặt đę sông Bạch Hạc Kiều Công Hãn lấy đê khúc thành ngoại, cho đắp thêm ba mặt khác, chân ruộng lúa tốt, phì nhiêu Thành nội đắp đất, có đŕo hào bốn xung quanh thả chông tre chông sắt có ngạnh, cẩn mật Thành có cửa tiền, cửa hậu để vào Thành Nguyễn Thái Bình cách thành Phong Châu khoảng bảy dặm Hai sứ quân theo kế liên hoành, bẻ tên, uống rượu máu, thề giúp đỡ để hůng vùng Phong Châu - Tam Đái Đinh Bộ Lĩnh kéo quân đến vây thŕnh Phong Châu Quân Hoa Lư với thuyền chiến lớn, đóng chặt ngă Ba Hạc, thuyền đội ấy, đội ngũ quy củ Kiều Công Hãn thấy Vạn Thắng Vương kéo quân đến, lòng lo sợ, liền thông báo cho Nguyễn Thái Bình mau cử quân đến trợ giúp Nhưng, quân tướng đến Nguyễn Gia Loan lại đem thư trở về, vě thành Tam Đái, Nguyễn Thái Bình bị Đinh Điền vây đánh dữ, nŕo vào mà xin quân cứu viện được! Kiều Công Hãn lên mặt thành xem trận Vạn Thắng Vương Chỉ thấy, đổm gň bên đông bên tây có đạo quân ngựa quân đóng binh bất động để chờ lệnh Chủ lực Vạn Thắng Vương có đến hŕng ngàn thuyền chiến chưa động binh Quân thám đưa tin về, cho biết, Vạn Thắng Vương cho cắm trại, lập trướng phủ mặt đę, đón đám hát xoan quanh vůng, mời ca nữ hát cho quân lính mua vui Chưa thấy họ động binh Có lẽ họ chờ Đinh Điền hạ xong thành Tam Đái, vây đánh thŕnh Phong Châu Nhưng cữ ấy, mưa to gió lớn suốt ngày đêm Trong thành Phong Châu, nhà cửa tốc mái hết, mưa xối xả vào mặt vào người quân sĩ đứng mặt thành mà canh giữ Kiều Công Hãn hẳn Đinh Bộ Lĩnh hẳn lo cho đội binh thuyền chống bão, sấm sét thấy bốn mặt thành, quân Hoa Lư xuất quỉ nhập thần, tràn vào bốn mặt, xông thẳng vào trướng phủ Đuốc thông thắp sáng rực khắp chỗ, quân lính Kiều Công Hãn không kịp trở tay, Hãn bị Đinh Bộ Lĩnh dùng kiếm chém xả vai, chết cửa dinh Khi bão tạnh cờ Vạn Thắng Vương bay phấp phới khắp bốn mặt thành Đinh Bộ Lĩnh giao thŕnh Tam Đái cho Đinh Liễn Liễn lại, thu thập quân lương, vũ khí, giải giáp quân lính Kiều Công Hãn Vạn Thắng Vương đem quân xuống đánh dốc thŕnh Tam Đái Nguyễn Thái Běnh bị Đinh Điền vây dữ, lại thấy Vạn Thắng Vương kéo quân đến thě hồn bay, phách lạc Một nha tướng Nguyễn muốn làm phản từ lâu, liền chém chết Nguyễn Thái Bình, mở cửa thành, đem đầu chủ tướng nộp cho Đinh Bộ Lĩnh Đinh Bộ Lĩnh để Đinh Điền cůng tướng trẻ, lại giữ Tam Đái vŕ Phong Châu, gọi Đinh Liễn, đem binh thuyền xuôi sông Nhị Hà thẳng xuống đánh Nguyễn Thủ Tiệp Tiên Du Lý Khuê Siêu Loại Đinh Bộ Lĩnh kéo quân vŕo Cổ Loa Đinh Liễn thě từ sông Nhị Hà, theo sông Nguyệt Đức, vòng theo phía sau lưng, chặn đường không cho quân Lý Khuê Siêu Loại đến tiếp ứng! Nguyễn Bặc từ Đỗ Động đến Vạn Thắng Vương cůng Nguyễn Bặc sắm lễ vật đến đền Thục Vương lŕm lễ Tưởng nhớ đến Ngô Vương, Vương nói với Nguyễn Bặc, giọng bůi ngùi: - Chí lự bậc anh hùng Ngô Tiên Chúa, thật nghìn năm có người Nhưng trời không ban cho chữ Thọ, chữ Lộc chữ Phúc Vương triều ngắn ngủi, lại không nối nghiệp cha Rồi cůng tướng sĩ bầy đồ tế điện thân vŕo tế Ngô Vương, sai Nguyễn Bặc viết lời văn ca ngợi công đức ngŕi buổi tế Đinh Bộ Lĩnh cảm khái, khóc to lęn quay nói với tướng rằng: - Trước Ngô Vương, người giỏi nước Đại Việt mong lŕm tiết độ sứ Vô těnh, coi nước chịu làm quận, huyện ngoại bang Chỉ có Ngô Vương, đánh bại quân Nam Hán, vạch riêng bờ cõi, lập triều đình, xưng Vương, đường đường lập quốc Công nghiệp lớn ấy, phải gắng tiếp chí lự người trước, có đâu lại để nước thŕnh mười mảnh, mười sứ quân Các tướng sĩ hăy ta dẹp nốt loạn Lệnh Công, để đưa lại mạnh giầu cho xứ sở, mở mặt với thięn hạ Quân lính ran Vạn Thắng Vương biên chế lại đội ngũ, tập trận Loa Thành kéo quân thẳng vào thành Tiên Du, vây ngày đêm Thành vỡ, Nguyễn Thủ Tiệp giả làm thầy lang, đeo bọc thuốc chạy trốn, bị bắt bến đň No Đinh Bộ Lĩnh sai chém đầu cůng Đinh Liễn, Nguyễn Bặc tiến đánh Lý Khuę Siêu Loại Lý Khuê đóng quân thành sợ, biết không chống cự nổi, liền treo cờ hàng mở toang thành cho quân Vạn Thắng Vương kéo vào Đến nơi, phó tướng Khuê tự trói mình, nộp sổ đinh, sổ điền Vạn Thắng Vương truy hỏi Lý sứ quân, phó tướng nói, chủ tướng sợ vỡ mật, đă đem vợ trốn lęn miền thượng du, có lẽ xa Đinh Bộ Lĩnh cho Đinh Liễn đuổi theo, đến bęn sông Phả Lại bắt được, chém chết, vứt xác xuống sông Vạn Thắng Vương lại Siêu Loại ba ngày, tiến đánh Lữ Đường xưng lŕ Lữ Tá Công Tế Giang Vương đóng quân chủ lực Sięu Loại, cho Đinh Điền vŕ Nguyễn Bặc đem ba ngŕn quân vây thành Vạn Thắng Vương dặn trai: - Đất Tế Giang sěnh lầy nhiều, quanh co dễ bị đánh úp, bị lừa nhử Quân ta dầu thắng lớn, không vě coi thường, sơ hở Con liệu kế mà đánh giặc, đừng để quân sĩ mệt nhọc tổn thất không cần đến Đinh Liễn nghe lời cha, đến nơi, nhięn thấy Lữ Đường, quân không tập trung, dinh phủ, thŕnh trì sơ sài Lữ chia quân đóng tản mát chỗ hiểm yếu Hễ quân Hoa Lư đông thě tránh mà lẻ chặn đánh, diệt vài tên lính, lại bỏ chạy Đinh Liễn tức lắm, hỏi kế Nguyễn Bặc Bặc bŕn: - Chúng chia mà tụ, ta không dại mà đánh theo kế chúng Cứ đóng quân yęn chỗ, chọn quân bộ, luồn giỏi, bơi giỏi, nấp kín nơi quân thuyền tốp lại qua, tương kế tựu kế mà diệt Chúng xé lẻ, lương thực đem theo đủ ăn ngŕy Vây phục ba ngày tự chúng phải mò đ i lấy lương, ta diệt Đ inh Liễn phục Nguyễn Bặc thật cao kiến, dùng theo kế Chỉ bảy ngày, vành đai quân Lữ Đường bị diệt hết, Đinh Liễn, Nguyễn Bặc đánh sâu vŕo tung thâm, bắt Lữ Đường, chém chết, thu phục hoŕn toàn đất Tế Giang Từ Tế Giang sang Đằng Châu không xa Đinh Liễn đęm không ngủ nổi, từ mờ đất đă sang xin gặp Vạn Thắng Vương Đinh Bộ Lĩnh hỏi: - Con có việc mà phải gặp cha gấp - Con nghe cha định kéo quân Hoa Lư, có nên chăng? Đinh Liễn băn khoăn nói: - Quân Hoa Lư từ buổi cất quân đánh sứ quân, chẻ tre Bây lŕ lúc quân uy mạnh, sĩ khí hăng, cha không lấy nốt Đằng Châu, lại kéo quân về? Vạn Thắng Vương vỗ vai Đinh Liễn, thân mật nói: Lŕm tướng không nên mê mải vào chuyện đánh dẹp Đánh lúc nŕo, dừng lúc nào, phải đoán cho těnh Đó lŕ điều cốt yếu binh pháp! Vả lại Phạm Lệnh Công lŕ bậc lão luyện, trải đời, ông muốn xưng hùng, xưng bá tranh vương nghiệp với họ Đinh khó lòng mà làm ông đâu! ạng phải bỏ đại tướng quân Loa Thŕnh mà chán ngấy danh lợi, muốn quay lo cho thực ấ p quán Vạn Thắng Vương nhắp ngụm trà, nói tiếp: - Trước đánh Đường Lâm, Hoa Lư vŕ Đằng Châu đă kết nghĩa hòa hiếu Ta nhờ cao tăng Ngô Chân Lưu sang thuyết phục Phạm Phňng át, lại đem quân đánh người ta, có phải lŕ tráo trở không! Đinh Liễn cňn băn khoăn nói: - Hòa chiến thắng chẳng qua giao ước hai lực Xưa nay, mạnh lấn yếu lẽ thường tình Quân sĩ từ Tế Giang sang Đằng Châu, non nửa ngày đường Đánh không sau nŕy lại phải cất quân từ Hoa Lư ư? Vạn Thắng Vương lại vỗ mạnh vào vai trai mà bảo: - Hãy đem quân Hoa Lư đă Nếu muốn cầm quân đánh dẹp, thě sứ quân đấy, cha giao binh quyền cho lấy nốt sứ ấy! Nói để lại tướng giữ Tế Giang, đem đại quân Hoa Lư Ngô Chân Lưu đem nha tướng, huy sứ tận bờ sông Hoŕng Giang đón Ngô Chân Lưu theo Vạn Thắng Vương trướng phủ vừa vừa cười tủm tỉm Đinh Bộ Lĩnh hỏi: - Sư thầy có mà vui cười vậy? Ngô Chân Lưu nói: - Có khách quý ngồi chờ đại vương! Đinh Bộ Lĩnh lŕ Khi nơi phòng khách đợi biết Phạm Lệnh Công Phạm Phòng át vỗ tay ba Đám tùy tùng ăn mặc chỉnh tề đem lễ vật vŕo Đinh Bộ Lĩnh nhěn xem quý châu Đằng: Ngọc trai, đồi mồi, gạo nếp thơm, trâu béo, lại có ngọc trạm trổ khéo từ đời nhŕ Hán Phạm Phòng át vái Đinh Bộ Lĩnh mà nói: - Đại Vương xưng hiệu Vạn Thắng Vương lŕ tin sức xoay trời chuyển đất měnh Cất quân vòng mà sứ quân Đường Lâm, Phong Châu, Tam Đái, Tięn Du, Siêu Loại, Tế Giang tan tác Kiệt hiệt Đỗ Lệnh Công Đỗ Động, bướng bỉnh Nguyễn Hữu Công Tây Phů Liệt thành tan đất Phòng át xưng sứ quân phương thời buộc phải Trước sau muốn giang sơn muôn dặm thu mối Trước át thờ Ngô Vương rồi, nęn theo Hoa Lư lŕ thế, cao tăng Ngô Chân Lưu mang thư đến, Phňng át đă đón tiếp vŕ sẵn lòng hòa hiếu Nay, thân sang mừng chiến thắng Vạn Thắng Vương Và, Đằng Châu viên tướng già này, xin thần phục Hoa Lư Đại Vương đánh dẹp nốt sứ quân khác, đừng lo gě đến Đằng Châu Đinh Bộ Lĩnh vô cůng cảm kích liền nói: - Bộ Lĩnh đâu phải lŕ kẻ hám quyền lực Thực giương mắt nhìn đất nước gấm hoa chốc thành mảnh tấm, mảnh vụn, vá víu; đám rồng đất ao cạn tranh lũ cá ranh ấy, lŕm hỏng thời non sông Đại Việt sánh ngang với nước khác thięn hạ Do mŕ phải biến vải vụn, mảnh xoàng thành dải sông núi liền nhau, có vương quyền tự chủ, mong giầu mạnh Phạm Lệnh Công tài trí người mà hết lòng vun đắp cho Lĩnh này, thì, giang sơn này, phú quý hưởng, hoạn nạn chia Bộ Lĩnh không đụng đến Đằng Châu, mong nước ta có chủ thě hiệu lệnh phát từ kinh đô, Phạm Lệnh Công hết lňng giúp dập thi hành Phạm Phòng át vội nói: - Tất nhiên! Tất nhiên! châu Đằng phải biết phận Vương quốc chứ! Đinh Bộ Lĩnh mở tiệc khoản đăi Phạm Phòng át, gọi người vào múa hát suốt đêm Đêm ba người bàn bạc Phật Giáo, Lão Giáo, Sĩ Vương việc chấn hưng mở trường dậy chữ nho, tâm huyết Nhân lúc vui, Đinh Bộ Lĩnh hỏi Ngô Chân Lưu: - Ta hỏi thầy, Hoa Lư có trở thành đế đô không? Nếu Hoa Lư trở thŕnh kinh đô thě kế sách nên nào? Ngô Chân Lưu nói: - Thiền phái thịnh hŕnh nước ta bậc sư tổ Tì-ni da-liu chi phổ truyền Thuyết pháp vị tổ thường sử dụng thuật sấm vĩ địa vực việc giúp thi hành Tôi học trò sư tổ Thiền phái này, thầy truyền, phải học rộng tam giáo, Phật, Lão, Nho mà phải biết sấm vĩ phong thủy nữa! Phong thủy môn học xem xét địa để xây chùa tháp, nhà cửa, mộ phần thành quách Phạm Phòng át lắng nghe, gật gật đầu, chịu sư thầy kiến thức thực uyên thâm Đinh Bộ Lĩnh thấy Ngô Chân Lưu dừng lại chỗ měnh muốn nghe liền tự tay dâng nước trà ngon cho sư thầy giục: - Xin ngài cho nghe tiếp! Ngô Chân Lưu nói: - Môn học phong thủy dựa tin tưởng mặt đất chịu ảnh hưởng tinh tú trời Và, gò đống sông ngòi, mô theo cách đặt tinh hệ tinh vân Địa long mạch đóng vai trò quan trọng an nguy thịnh suy nhà, họ, vùng hay nước Đinh Bộ Lĩnh khen: - Phải lắm! Phải lắm! Vậy Hoa Lư nào? - Hoa lư nơi núi non trùng điệp Núi sông, sông núi Căn thủy, thuận tiện Sau lưng rừng, trước mặt đồng bằng, xa biển Họ Đinh dòng họ lẫy lừng đây, dựng nghiệp nhiều đời, chí lự đời Người ta nói: người giỏi núi, thu phục người cůng chí hướng, dù góc biển làm nên nghiệp lớn Hiểu đất mình, dân chúng xung quanh hết lòng trung, theo dựng nghiệp Non sông tráng lệ, phong thủy hài hòa đất chọn đô được! Đinh Điền phía đứng dậy nói: - Người Hoa Lư lấy Hoa Lư làm kinh đô,để nơi phải nhớ đến mŕ sợ Ngô Vươngxưa không tự dựng đô, dùng đô cũ vua Thục, mŕ đă bị Dương Tam Kha lấn quyền, thay người vào người vua đấy! Đinh Bộ Lĩnh nhắc khéo Đinh Điền: - Ta nghe sư thầy nói tiếp - Nước ta đến có nơi đô thŕnh Đó lŕ kinh đô Văn Lang vua Hůng Mê Linh vua Trưng sau Loa Thành kinh đô Vua Thục Ngô Vương chưa yên tâm ý đồ lấy lại đất Giao Chỉ nhŕ Nam Hán, lấy Loa Thŕnh làm kinh đô để phňng ngoại xâm đến lần Có biết đâu, đô thŕnh phải phù hợp với vương nghiệp Loa Thành bé không đủ làm kinh đô Lại núi sông hiểm trở Nếu Vạn Thắng Vương lên hoàng đế nên lấy Hoa Lư làm kinh đô Còn đâu ! Vạn Thắng Vương vui lắm, cầm rượu mời Ngô Chân Lưu tướng, hôm ấy, Hoa Lư uống hết thuyền rượu quý Phạm Phòng át mang sang biếu tặng Dẹp nốt sứ quân lại, Vạn Thắng Vương lên hoàng đế Vua phong cho trai đầu Đinh Liễn làm thái tử, nam Việt Vương Tôn hiệu xưng Tiên hoàng, tức vị hoàng đế đầu tięn Vua nói với Ngô Chân Lưu Nguyễn Bặc: - Kinh Dương Vương, Hùng Vương, Thục Vương, Trưng Vương, Ngô Vương xưng vương thôi, cho quốc gia vương hiệu đủ Như tự khiêm hay tự ty? Nước Trung Hoa, vua họ hoàng đế, vua Đại Việt ta phải xưng hoàng đế chứ, xưng vương hóa họ bậc ư? Do đó, tôn hiệu lấy lŕ Tiên Hoàng Vua lập Thái Miếu, thờ tổ tiên, tôn phong cho cha mẹ Vua cho làm cung điện Hoa Lư, dựng chùa, quán, xét công ban thưởng, xét tài trao chức, định thứ bậc cho quan văn vő tăng đạo Quán xuyến việc triều, đứng đầu trăm quan lŕ Nguyễn Bặc, lĩnh chức Định Quốc Công Việc bên kinh thành giao cho Đinh Điền, lĩnh chức ngoại giáp Việc hěnh án nước vua giao vào tay Lưu cơ, lĩnh chức Đô hộ sĩ sư Vua nhớ ơn Trần Minh Công, đem bŕi vị vào thờ cạnh bố mẹ đẻ Thái miếu, lại đem công chúa Minh Châu gả cho Trần Thăng, phong Thăng lŕm phò mã đô úy Vua chọn tăng thống Ngô Chân Lưu lŕm quốc sư Những buổi đại triều, quan đứng, rięng quốc sư ngồi ghế thềm vua Chân Lưu phong lŕ Khuông Việt đại sư Trương MaNi lŕ pháp chủ đạo quán phong lŕm Tăng lục đạo sĩ, lại cho Đặng Huyền Quang, giúp dập Ma-Ni, lŕm Sùng Chân uy nghi Bấy Lê Hoàn tướng trẻ lập nhiều công, đánh dẹp phương xa, Đinh Tięn Hoàng yêu quí, có ý muốn cất nhắc Vua coi việc quân làm hàng đầu Từ trải nghiệm việc đánh dẹp sứ quân, liền định việc quân gồm mười đạo Một đạo lại chia lŕm mười lữ Một lữ gồm mười tốt Một tốt mười ngũ Mỗi ngũ mười chiến binh Vua phong Lê Hoàn làm thập đạo tướng quân Chọn năm người vợ lŕm hoàng hậu với tước hiệu: Đan gia, Trinh Minh, Kiều quốc, Cồ quốc Ca ông ĐIện nơi vua coi chầu rộng chín gian, chuông đồng khánh đá treo hai bęn để lŕm hiệu lệnh Lại chọn ban nhạc để dùng việc tiết lễ Vua đặt đŕn tế trời đất vŕ thần Hậu Tắc Vua đem vŕng ban cho Khuông Việt đại sư Ngô Chân Lưu, xây chůa lớn Hoa Lư Vua bảo sư thầy rằng: - Một nước văn hiến dŕi lâu Chùa nơi đào tạo người tài Con đại thần công chúa, hoŕng tử đến tuổi phải vŕo chùa để học chữ nhuần thấm kinh kệ, sau đạt đến bậc trí giả thě triều đěnh tùy tài mà trao chức Ngô Chân Lưu nhân cho xây chůa lớn Hoa Lư, cột đá Chân cột cho khắc câu kinh vị Phật đă thành tôn nghiêm Chùa khánh thành, Tiên hoàng thân mặc áo, nghe giảng kinh Năm vị hoàng hậu trai giới, hầu lễ cho hết đŕn chay Vua xưng quốc hiệu Đại Cồ Việt Cho xây thành nội hoàng thành Đào hào quanh bốn mặt thành, cho thả sen Phía hoàng thành bến sông Hoàng Giang cho mở chợ lớn Lái buôn nơi đổ vŕo buôn bán Chẳng chốc Hoa Lư đă sầm uất hẳn lên Nhà cửa dựng lên san sát, hàng quán, ca lâu đua mọc lên Sản phẩm từ núi đổ xuống, từ biển đem lęn vô phong phú.Các lái buôn tận Chà Và, Châu ạ, Châu Lý, Châu Khâm, Châu Liêm, đem thuyền lớn tận bến Hoàng Giang buôn bán Hoa Lư đă thành đô thành, có người gọi Tràng An, coi thể kinh đô nhà Đường bên Trung Hoa Một buổi chầu, Khuông Việt đại sư Ngô Chân Lưu đứng đầu hŕng văn vő, tâu rằng: - Triệu Khuông Dẫn Trung Hoa đă thu lại giang san mối, lập nęn nhà Tống xưng Thái Tổ, này, để giữ hòa hiếu dài lâu, nên cử người sang Trung Hoa xin thụ phong Nhà Tống lên, phải công nhận triều đình Đại Cồ Việt Đinh Tiên Hoàng cho phải liền sai thái tử nam Việt Vương, sắm sanh cống vật sang xin thụ phong triều Tống Vua săn hổ tận vůng Cổ Tế Dọc đường thấy trang trại khang trang, liền cho dừng quân sĩ, vŕo thăm, lęn nhà nhìn vào vị, giật mình, cho mời trang chủ vào để hỏi Trang chủ bà già lưng còng, tóc bạc trắng Nhìn vào gương mặt biết trước nhà quyền quý Tiên Hoàng hỏi: - Nhà bà họ Đinh ư? Họ Đinh lŕ họ nhà vua đấy, bà biết không? Bà già gật đầu Người lúc tỉnh lúc lẫn Những người chung quanh nói: - Đứng trước mặt bŕ hoàng đế đấy, cúi lạy Bà già chống tay xuống, định lạy Đinh Tięn Hoàng ân cần nâng dậy, nói: - Bà còng thế, lạy khổ quá! Ta miễn lễ Rồi lại hỏi: - Bài vị nhà thờ vậy? - Thờ chồng - Thế bà đâu? - Binh lính Vạn Thắng Vương giết Xưa chồng bách Vạn Thắng Vương Đinh Bộ Lĩnh Khi Lĩnh dựa vŕo Trần Lãm lực đem quân đánh chồng Chồng phải bỏ Hoa Lư mŕ bán xới đến tận Ngờ đâu, sau nŕy có người báo, tướng Đinh Bộ Lĩnh đem quân đến vây bắt giết mất! Đinh Bộ Lĩnh thở dŕi Vua bãi việc săn hổ, bảo bŕ già đưa mộ thăm mả Tiên Hoàng sai sắm lễ vật thân đến tế Rồi quay nói với bà thím già rằng: - Cháu Đinh Bộ Lĩnh đây! Việc cũ hăy quên Cháu xin rước thím Hoa Lư để phụng dưỡng Thím không nhớ quę ư? Bà già khóc, khăn đẫm nước mắt nói: - Nhớ họ hàng, anh em ruột thịt chứ, già rồi, chết rồi, già xin trông nom phần mộ chồng thôi! Biết thím giận mình, Tiên Hoàng ban cho bà trăm lạng vàng để tu sửa phần mộ, khởi trang nhà cửa cho xứng với người hoàng tộc Khi về, vua cho lập vị ruột đem vào thờ phụng Thái miếu Lại thân làm văn tế đọc lŕm lễ an vị, chu đáo Đęm ấy, Tiên hoàng thương chú, liền gọi đứa cháu họ xa, đến lŕm nuôi bà thím hưởng tước phong ông chú, bà cô khác Đầu thu Kỷ Măo 8.19 N.V.P Ðinh Bộ Lĩnh Ngày xưa, làng Đàm Gia, châu Đại Hoàng, có người tên Đinh Công Trứ, làm nhà tướng cho vị đầu mục Dương Diên Nghệ, sau trở nên thứ sử đất Hoan Châu Về già, ông Trứ lui quê người vợ trẻ Đàm Thị Một hôm Đàm Thị tắm dòng suối gần nhà, để quần áo bụi bờ, toan bước xuống nước thấy rái cá to lớn lên tiến phía Đàm Thị sợ hãi ngất đi, đến lúc tỉnh dậy thấy nằm cỏ, bên cạnh có rái cá ủ ấp liếm tay bà Bàng hoàng đứng lên, bà vội mặc quần áo lại nhà, dấu chồng việc lạ thường xảy Cách lâu, Đàm Thị có thai, ngờ rái cá Thần Nước lại với bà Đến ngày, bà sinh đứa trai khỏe mạnh, khôi ngô khác thường Vài năm sau, ông Trứ chết đi, đứa dòng máu ông Về sau, dân làng đánh bẫy bắt rái cá suối, giết ăn thịt vứt xương Đàm Thị nhặt xương rái cá đem gói lại treo bếp Đứa trai lớn lên, tỏ sức khỏe, thông minh người, giỏi bơi lặn, lâu nước hàng Đàm Thị đặt tên Đinh Bộ Lĩnh Một hôm, có thày địa lý Tàu đến vùng tìm đất có long mạch để táng cốt cha đem theo, tới gần bờ suối nhận thấy có ánh hào quang đỏ chiếu thẳng lên Thiên Mã Thày địa lý lặn thuê người xuống đáy nước xem Đinh Bộ Lĩnh nhận lời lặn xuống chỗ vực sâu nước chảy mạnh, thấy ngựa đá trừng mắt há miệng nhìn mình, hoảng sợ trở lên nói cho thày Tàu hay Y liền bảo Đinh Bộ Lĩnh lấy nắm cỏ đem xuống nhử vào mồm ngựa đá, ngựa há miệng nuốt lấy Khi nghe Bộ Lĩnh lên kể lại ngựa đớp lấy cỏ, thày địa lý không dấu nỗi vui mừng, kêu lên: "Đúng long mạch rồi! Ai táng cốt ông cha vào phát đế vương" Rồi y trao cho Đinh Bộ Lĩnh gói xương bọc cỏ bảo mang xuống cho vào ngựa đá Đinh Bộ Lĩnh cầm lấy lặn xuống nước, nhét gói xương khe đá trở lên bảo đưa cho ngựa nuốt Thày địa lý Tàu tưởng thật mừng rỡ liền thưởng tiền cho Đinh Bộ Lĩnh hứa hẹn sau lên làm vua ban cho nhiều vàng bạc Đinh Bộ Lĩnh chạy nhà thuật lại việc mẹ hỏi cốt cha đâu Đàm Thị lúc nói thật cho hay Đinh Công Trứ cha nuôi, trao gói xương rái cá cho Đinh Bộ Lĩnh Lĩnh lấy cỏ bọc mớ xương lặn xuống vực đưa cho ngựa đá nuốt Từ Đinh Bộ Lĩnh sinh can đảm khác thường, trẻ chăn trâu bò nể sợ, bầu lên làm tướng Lĩnh bày trận giả, sai lũ trẻ bẻ hoa lau làm cờ, chặt tre làm khí giới, đứa làm kiệu cho Lĩnh ngồi đánh với trẻ làng khác Một hôm, Lĩnh hội trẻ đồng, bắt trâu sai chăn bổ làm thịt để mở tiệc khao quân Ông nhà nghe tin vác gậy tìm, đến nơi thấy đuôi chôn chặt đất, hỏi trâu Lĩnh nói trâu chui xuống đất Người tức giận đuổi đánh, Lĩnh chạy đến khúc suối, bí đường nhảy xuống nước, có rồng vàng cõng Lĩnh qua Về sau Đinh Bộ Lĩnh dấy lên Hoa Lư, dẹp loạn sứ quân, đánh đâu thắng đó, tự xưng Vạn Thắng Vương Lời tiên đoán thày địa lý Tàu thực hiện: Đinh Bộ Lĩnh lên làm vua, gọi Tiên Hoàng, niên hiệu Đại Cồ Việt Tục truyền thày địa lý Tàu trở sang đến nơi thấy Đinh Tiên Hoàng dựng xong nghiệp, biết họ Đinh đất rồi, lập mưu để phản lại, xin vào triều, yết kiến: "Tâu bệ hạ, ngài đại địa, phúc mà trời cho, có ngựa phải có gươm tung hoành lâu dài được, ngài nên cho để gươm cổ ngựa hay" Rồi dâng lên vua gươm trần hai lưỡi sắc Đinh Tiên Hoàng tưởng thật sai lấy gươm buộc cổ ngựa, không ngờ lưỡi gươm theo sức nước cắm sâu vào cắt lìa cổ Ngựa đứt đầu lôi theo xụp đổ Đinh Tiên Hoàng, chấm dứt triều đại ngắn ngủi nhà Đinh [...]... Bộ Lĩnh phải cho người ra làm con tin và làm tờ cam kết rồi sẽ rút binh Đinh Bộ Lĩnh không muốn viết tờ cam kết, nhưng bị vây chặt quá Quân phía ngoŕi lại la hét bốn phía sẵn sàng tràn vào Hoa Lư Đinh Bộ Lĩnh bŕn với Đinh Điền vŕ Nguyễn Bặc rồi gọi con trai là Đinh Liễn tới Bộ Lĩnh hỏi con: - Con có gan của người anh hùng không? Đinh Liễn trả lời cha: - Con con hổ thì gan phải là gan hổ! Đinh Bộ Lĩnh. .. nói: - Thưa cha, chừng nào cha còn trên thế gian này Bộ Lĩnh chỉ là tướng của cha sai khiến thôi Trần Lãm cảm động lắm, thấy Đinh Bộ Lĩnh quả thực lňng, liền xưng là Trần Minh Công, nhưng toàn bộ binh quyền ở Giao Thủy đều giao cho Đinh Bộ Lĩnh Hai năm sau, Trần Minh Công mất, Đinh Điền, Nguyễn Bặc vŕo muốn Đinh Bộ Lĩnh phải xưng tęn hiệu Đinh Bộ Lĩnh cười hỏi: - Hai người định bảo ta xưng hiệu lŕ gì?... giờ giao hết binh quyền ở Giao Thủy cho Đinh Bộ Lĩnh, họ lập căn cứ, đóng thuyền, mua ngựa, luyện quân rất gấp gáp Nếu đầu lĩnh thôn Đường vŕ thôn Nguyễn bị đánh, cầu cứu Đinh Bộ Lĩnh thě rất bất lợi - Vậy phải làm thế nào? - Muốn diệt được thôn Đường, thôn Nguyễn, ta phải đem quân đi đánh Đinh Bộ Lĩnh, lấy cớ lŕ tại sao không chịu về thần phục, khi đánh được Bộ Lĩnh rồi, thě việc thôn Đường, thôn Nguyễn... Đinh Bộ Lĩnh cho rằng giữ Minh Công ở đây cũng bất lợi, liền cho người tắt rừng, tắt núi, đưa Trần Lăm về đất cũ để khôi phục binh lực, lŕm thế ỷ dốc sau này Ngô Xương Ngập, Ngô Xương Văn vây Đinh Bộ Lĩnh cŕng ngày càng chặt Quân của triều đình ỷ nắm được đường thủy bộ, chặn hết các ngả vŕo Hoa Lư, không cho tiếp tế muối gạo và các đồ quân dụng vào Thế của Đinh Bộ Lĩnh cŕng ngày càng suy yếu Đinh Bộ Lĩnh. .. ông cháu gặp nhau, ràn rụa nước mắt Đinh Bộ Lĩnh rất vui, truyền lệnh: - Hãy nổi trống đồng và khánh đá lên! Rồi cho giết trâu, mổ dê, mở tiệc khao quân, mừng đón sự chấn hưng của Hoa Lư và đón Đinh Liễn trở về Đinh Bộ Lĩnh hỏi chuyện con về việc ở Loa Thŕnh Đinh Liễn bảo cha: - Kinh đô bây giờ không cňn là nơi tụ hội nhân tài nữa! Cha liệu định thế nào? Đinh Bộ Lĩnh nói: - Thời vùng vẫy của ta đã... em đi đánh Đinh Bộ Lĩnh Ngô Xương Ngập và Ngô Xương Văn đem đại quân đến đánh úp Đinh Bộ Lĩnh ở Giao Thủy Lúc ấy Trần Minh Công lăn ra ốm, Bộ Lĩnh đang mải lo chăm sóc cho cha nuôi, trong lòng thương xót rối bời Lĩnh cũng cho rằng Ngô Xương Văn, Ngô Xương Ngập còn lo củng cố triều đình, đất Giao Thủy xa, họ chưa để mắt đến Thiên Sách Vương và Nam Tấn Vương đánh thẳng vào doanh trại của Bộ Lĩnh, chia... mối Cháu nên khuyên cha cháu về thần phục triều đình Rồi cầm thư của Đinh Bộ Lĩnh cùng anh đọc Xem hết thư, Ngô Xương Ngập đập bŕn quát: - Thư này đâu phải là quy phục mà chỉ là kế hoãn binh mà thôi Đinh Bộ Lĩnh quá lắm Rồi thúc quân vây ép gắt gao hơn Đinh Bộ Lĩnh lo toan ra mặt Nguyễn Bặc dâng kế: - Ta có lięn kết với hai thủ lĩnh thôn Đường vŕ thôn Nguyễn Tuy Thiên Sách Vương và Nam Tấn Vương đem... cũng chưa đến nỗi nào! Hai vương thấy Đinh Bộ Lĩnh không ra thần phục, rất bực, liền cho đem Đinh Liễn ra trước cửa thŕnh làm giá mà treo lên Đinh Liễn bị treo đến nửa ngŕy, rất bức xúc, đầu vẫn cố ngẩng cao Mồ hôi túa ra đầy mặt vŕ ướt đẫm quần áo Ngô Xương Ngập, Ngô Xương Văn đứng ở trước trận gọi Bộ Lĩnh ra đối thoại Xương Ngập chỉ vào Đinh Liễn, nói với Bộ Lĩnh: - Ngươi có thấy con ngươi đang bị... chủ một phương thôi! Bộ Lĩnh hỏi Đinh Điền: - ạng nghĩ thế nào? Đinh Điền nói: - Tên hiệu là phụ Tiềm lực và tài đức để thięn hạ phục, mới là thứ cần thiết! Đinh Bộ Lĩnh gật đầu, cho đó lŕ một ý nghĩ sâu sắc Nhưng, từ bên ngoài, Ngô Chân Lưu đã bước vào nói: - Bần tăng đă nghe các ông bàn về tên hiệu Nhưng các ông đã hiểu các bậc đế vương trọng tên hiệu như thế nào chưa? Đinh Bộ Lĩnh vội mời thầy ngồi... mong đón ngŕi về làm thầy, không dè Đinh Bộ Lĩnh lại nhanh tay đón trước mất Nhưng biết đâu, nhỡ khi, trň chuyện hợp ý tâm đầu, Ngô cao tăng lại ở lại châu Đằng với họ Phạm nŕy! Rồi rót trà ngon, hai tay ân cần mời Ngô Chân Lưu Ngô Chân Lưu kính cẩn đưa thư của Đinh Bộ Lĩnh cho Phạm Phňng át Thư viết: "Đinh Bộ Lĩnh cúi đầu dâng lời tâm huyết lęn Phạm Lệnh Công xem xét: Lĩnh này là con nha tướng của Ngô ... vây Đinh Bộ Lĩnh cŕng ngày chặt Quân triều đình ỷ nắm đường thủy bộ, chặn hết ngả vŕo Hoa Lư, không cho tiếp tế muối gạo đồ quân dụng vào Thế Đinh Bộ Lĩnh cŕng ngày suy yếu Đinh Bộ Lĩnh mời Đinh. .. Đinh Bộ Lĩnh cho bắn thư phía quân vây ép rằng, chịu rút binh Đinh Bộ Lĩnh thần phục triều đěnh hai Vương Ngô Xương Ngập liền đňi Bộ Lĩnh phải cho người làm tin làm tờ cam kết rút binh Đinh Bộ. .. Công, toàn binh quyền Giao Thủy giao cho Đinh Bộ Lĩnh Hai năm sau, Trần Minh Công mất, Đinh Điền, Nguyễn Bặc vŕo muốn Đinh Bộ Lĩnh phải xưng tęn hiệu Đinh Bộ Lĩnh cười hỏi: - Hai người định bảo ta

Ngày đăng: 18/12/2015, 02:33

Xem thêm

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w