Hư từ Hán - Việt • Phó từ • Giới từ • Liên từ Trong tiếng Việt, từ Hán-Việt làm thành lớp với đặc điểm ngữ pháp riêng Các từ tổ Hán-Việt chứa đựng mối quan hệ cú pháp (đẳng lập phụ) rõ rệt không từ tổ Việt mối quan hệ cú pháp chặt chẽ nhiều Mà nguyên nhân cách đặt từ ngược (phụ trước, sau) so với từ tổ Việt Có thể nêu cặp ví dụ điển hình: + Xạ thủ Nguyễn Văn Ba (1) + Người bắn Nguyễn Văn Ba (2) Rõ ràng đây, (1) hiểu theo cách (2) lại có hai cách hiểu Qua đó, thấy, từ Hán-Việt không gây mâu thuẫn cách hiểu, từ Việt, ngữ cảnh xác định dễ gây hiểu nhầm Do tính chất chặt chẽ mối quan hệ cú pháp từ Hán-Việt nên chúng thường dùng làm từ ngữ chuyên môn hay thuật ngữ khoa học Đặc điểm loại hình đơn lập âm tiết tính tiếng Hán tiếng Việt cho phép tiếng Việt tiếp thu yếu tố gốc Hán với tư cách đơn vị từ vựng mà với tư cách công cụ ngữ pháp Theo GS Nguyễn Tài Cẩn, số hư từ tiếng Việt có tới 1/3 hư từ gốc Hán Ví dụ: + Hán-Việt: nhân, tuy, + Hán-Việt Việt hoá: – cộng (共); – tiên (便); – vi (為) Theo thống kê khảo sát số lượng hư từ gốc Hán theo âm Hán-Việt hoạt động tiếng Việt có 97 phó từ, 20 giới từ 30 liên từ Phó từ Có thể chia phó từ thành tiểu loại sau: 1.1 Phó từ trình độ Biểu thị mức độ cao trạng thái tính chất vật (hay, phó từ trình độ biểu thị ý nghĩa quan hệ trình độ) Nó có vai trò hạn định cho tính từ câu: tối, tuyệt, cực, quá, thực, thậm, 1.2 Phó từ phạm vi Biểu thị ý nghĩa quan hệ phạm vi hành động, tính chất vật: chỉ, thuần, luật, nhất, hồ, tự (tựa) hồ, độc, duy, bất quá, chuyên 1.3 Phó từ thời gian Ví dụ: đương, lập tức, tức khắc 1.4 Phó từ biểu thị tiếp diễn, lặp lại Ví dụ: tái, thường, thường thường 1.5 Phó từ ngữ khí biểu thị ngữ khí nghi vấn ước đoán Các phó từ thường kèm động từ tính từ để nhấn mạnh hành động, tính chất Ví dụ: khả, há, lẽ 1.6 Phó từ ý nghĩa tình thái biểu thị tình thái chủ quan, khách quan diễn biến bất thường Ví dụ: đương nhiên, dĩ nhiên, hiển nhiên, hốt nhiên, nhiên, 1.7 Phó từ khẳng định phủ định Ví dụ: bất, bất tất, vị tất, tất nhiên, định, Giới từ - Giới Giới Giới Giới Giới Giới từ từ từ từ từ từ chỉ chỉ chỉ nơi chốn: (ở) thời gian: từ phạm vi: trừ nguyên nhân, mục đích: do, vị (vì), (bởi) phương tiện, công cụ, chất liệu: dụng (dùng) đối tượng: đối vu (đối với) Liên từ Liên từ dùng để biểu thị quan hệ cú pháp thực từ hư từ, dùng để nối từ, kết hợp từ, câu đoạn văn có quan hệ cú pháp Có thể phân loại hư từ Hán-Việt sau: - Liên Liên Liên Liên Liên Liên từ từ từ từ từ từ biểu biểu biểu biểu biểu biểu thị thị thị thị thị thị lựa chọn: – hay; giả – quan hệ nhân quả: Sở dĩ quan hệ giả thiết: giả sử → giá như; thảng quan hệ điều kiện: trừ phi, bất luận, quan hệ đối lập (giữa hai hành động, hai trạng thái, hai tính chất): tuy, nhiên quan hệ liệt kê: thí → thí dụ Quá trình tiếp xúc ngôn ngữ Việt – Hán trình lâu dài sâu rộng, thể qua diện từ gốc Hán tiếng Việt Có thể thấy từ gốc Hán có chức công cụ ngữ pháp chiếm tỉ lệ cao tiếng Việt, điều chứng tỏ ngữ pháp tiếng Hán có ảnh hưởng lớn đến ngữ pháp tiếng Việt Nguồn: Ngonngu.net ...1.7 Phó từ khẳng định phủ định Ví dụ: bất, bất tất, vị tất, tất nhiên, định, Giới từ - Giới Giới Giới Giới Giới Giới từ từ từ từ từ từ chỉ chỉ chỉ nơi chốn: (ở) thời gian: từ phạm vi: trừ... từ, kết hợp từ, câu đoạn văn có quan hệ cú pháp Có thể phân loại hư từ Hán- Việt sau: - Liên Liên Liên Liên Liên Liên từ từ từ từ từ từ biểu biểu biểu biểu biểu biểu thị thị thị thị thị thị lựa chọn:... vị (vì), (bởi) phương tiện, công cụ, chất liệu: dụng (dùng) đối tượng: đối vu (đối với) Liên từ Liên từ dùng để biểu thị quan hệ cú pháp thực từ hư từ, dùng để nối từ, kết hợp từ, câu đoạn văn