Language ideology and linguistic investment among korean educational migrant families in singapore

270 248 0
Language ideology and linguistic investment among korean educational migrant families in singapore

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

LANGUAGE IDEOLOGY AND LINGUISTIC INVESTMENT AMONG KOREAN EDUCATIONAL MIGRANT FAMILIES IN SINGAPORE BAE SO HEE (M.A. in English Language, National University of Singapore) A THESIS SUBMITTED FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILISOPHY DEPARTMENT OF ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE NATIONAL UNIVERSITY OF SINGAPORE 2014 Acknowledgements This thesis was made possible only through the generous help and support of many people. I would like to gratefully acknowledge the diverse support I have received. First, I wish to acknowledge the families who participated in my study, sharing their lives and thoughts with me. In particular, the three mothers in my study generously worked with me as informants and close friends, providing endless help. I am also thankful for the children who spent their precious time on working and studying with me. Their thoughts and voices provided me with insights that I otherwise could never have. I would like to thank the fathers in my study who took time out of their busy schedule to share their stories and views. I would like to express my deep gratitude to my supervisor, Associate Professor Joseph Sung-Yul Park, who has always been supportive and encouraging at each stage of my graduate career. I have been immensely inspired by his boundless enthusiasm and precision for his work. I really appreciate his close reading of my writing and the thought-provoking comments he always makes. I am also grateful to Dr. Mie Hiramoto and Dr. Sunita Abraham for their helpful comments and suggestions on the earliest draft of this thesis. I have benefited from the friendship and support of many friends in NUS. My warmest thanks go to Hwang Eunshil for being a good friends and advisor all throughout my graduate years. She made this academic journey full of joy and happiness with her warm heart and friendship. I am especially grateful to her for her help with the technical part of the thesis production. I also would like to thank Yurni and Shuang for their helpful comments about my early drafts, warm support, and friendship. Many thanks go to the members of Graduate Student Reading Group who i provided me with a vital academic community. I am thankful to my family in Korea, my parents, Bae Sung Wan and Jang Sung Ja for their lifelong support and love. I am also grateful to my parents-in-law, Jung Kyu In and Lee Jong Rye who always trust me and worry about my health. Without their encouragement and emotional support, this work was not possible. Last but not least, my deepest gratitude goes to my loving husband, Myung-Jin who has been unfailing in his support. I have no words to express how grateful I am to him for his love and believing in me. He has been my faithful companion and I am so happy to have him by my side always. My two sweethearts, Euna and HaeSung have been the joy and energy of my life. I really thank them for being such a great son and daughter of mine who expressed deep love for me and encouraged me whenever I felt tired and down. Without the unconditional love of my family, I could not have completed this work. Thank you for everything, my loved ones. ii TABLE OF CONTENTS Acknowledgements i Table of Contents iii Summary vii CHAPTER TRANSNATIONAL EDUCATIONAL MIGRATION AS SCOCIOLIGUISTIC PRACTICE 1.1 1.2 1.3 1.4 Introduction Research questions and significance of study Theoretical framework 1.3.1 Sociolinguistics of globalization 1.3.1.1 Mobility and linguistic resources 1.3.1.2 Multiple scales of TimeSpace 12 1.3.2 Multilingualism in globalization 14 1.3.2.1 What is the desirable form of multilingualism in globalization? 14 1.3.2.2 Language as commodity and language as identity 1.3.3 Linguistic investment 23 1.3.4 Language and neoliberalism in globalization 26 Overview of the chapters 30 CHAPTER TRANSNATIONAL EDUCATIONAL MIGRATION: KOREAN JOGI YUHAK FAMILIES IN SINGAPORE 2. 2. 2.3 2.4 2.5 18 34 Introduction 34 Monolingual Korea in pursuit of multilingualism 35 2.2.1 Ideological construction of monolingualism in South Korea 35 2.2.2 Yongyeo yeolpung (English frenzy) in Korea 40 2.2.3 A war for more linguistic resources for better competitiveness 43 Jogi yuhak in South Korea 47 2.3.1 Historical and social perspectives on Korean jogi yuhak 47 2.3.2 Previous research on transnational educational migration 51 Singapore as an alternative destination for Korean jogi yuhak 58 2.4.1 What does ‘alternative’ mean to Korean jogi yuhak families? 58 2.4.2 Singapore as an ideal ‘alternative’ location for the development of global elite 60 2.4.3 Anxieties over an ‘alternative’ choice 62 2.4.4 Ambivalence of ‘alternative’ choice 66 Conclusion 68 iii CHAPTER RESEARCH METHODOLOGY 3.1 3.2 3.3 70 Ethnography as research methodology 70 3.1.1 Ethnographic approach to sociolinguistics of globalization 70 3.1.2 The current study: sociolinguistic ethnography with qualitative research methodology 73 The participant families 76 3.2.1 Jogi yuhak families as transnational migrants 76 3.2.2 Recruitment of the families 80 3.2.3 Socio-economic background of the families 82 3.2.4 The families 85 3.2.4.1 Minsu’s family 85 3.2.4.2 Juni’s family 88 3.2.4.3 Jaemin’s family 90 Data collection 93 CHAPTER LANGUAGE AND INVESTMENT: STRATEGIES OF LINGUISTIC INVESTMENT IN TRANSNATIONAL SPACE 4.1 4.2 4.3 98 Introduction 98 Linguistic investment strategies of the three families 101 4.2.1 Investment in English 101 4.2.1.1 The families’ strategies of linguistic investment for attaining ‘good English’ 102 4.2.1.2 English as a necessity 104 4.2.1.3 Discrepancy between the ideal and the reality of language learning 110 4.2.1.4 Investment in Singlish 112 4.2.2 Investment in Mandarin 117 4.2.2.1 More linguistic resources for better competitiveness 117 4.2.2.2 Material constraints in acquiring additional linguistic resources 120 4.2.3 Investment in Korean 122 4.2.3.1 Language as commodity vs. language as identity 122 4.2.3.2 Dilemma in language learning: acquiring foreign languages at the cost of mother tongue 125 Conclusion 129 iv CHAPTER LANGUAGE AND IDEOLOGY: MULTIPLE LANGUAGE IDEOLOGIES ABOUT LOCAL VARIETIES OF ENGLISH 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Introduction 132 Monolingualism orientation 137 5.2.1 Singlish as cheap English 137 5.2.2 The families’ strategies to avoid Singlish 142 Multilingualism Orientation 147 5.3.1 Learning how to use different Englishes 147 5.3.2 The families’ positive evaluation of Singlish 151 Stratified multilingualism orientation 155 5.4.1 Stratification of linguistic resources in multiple TimeSpaces 155 5.4.2 Complexity of language ideologies in transnational movement 159 Conclusion 164 CHAPTER LANGUAGE AND IDENTITY: FLEXIBLE IDENTITY THROUGH MULTILINGUALISM 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7.3 7.4 167 Introduction 167 The ideal of flexible global identity 171 6.2.1 Language learning as economic activity 171 6.2.2 “It was weird to speak Korean to my Korean friend”: Detaching language from identity 174 6.2.3 “Korea is no more than a place where I was born”: Flexible sense of belonging? 177 Limits of flexible identity 182 6.3.1 Social exclusion in transnational space 182 6.3.2 “We cannot deny that we are Koreans”: Conflicting ideologies about language and identity in language learning 186 Renegotiating the ideal of flexible transnational identity 190 Conclusion 196 CHAPTER LANGUAGE AND INSECURITY: ANXIETY AND PRECARITY IN THE NOELIBERAL PURSUIT OF GLOBAL SUCCESS 7.1 7.2 132 198 Introduction 198 Anxiety in the pursuit of neoliberal subjectivity through language learning 200 Anxieties in transnational movement 204 7.3.1 Anxiety over Time – Minsu’s family 205 7.3.2 Anxiety over Space – Juni’s family 212 7.3.3 Anxiety over the relativity and complexity of multiple TimeSpace – Jaemin’s family 217 Conclusion 226 v CHAPTER CONCLUSION 8.1 8.2 228 Language and mobility in neoliberal globalization 228 Implications for further study 236 8.2.1 A critical sociolinguistics of globalization 236 8.2.2 Language learning and teaching in neoliberal globalization REFERENCES 238 244 vi Summary This thesis examines the effects of globalization and transnational movement on language through a 2.5-year ethnographic study on three Korean educational migrant families in Singapore. The thesis explores how language ideology is reflected in and constructed by the families’ everyday experiences of language learning and transnational life through the analysis of their strategies of linguistic investment and the process of constructing transnational identity. This thesis aims to investigate complex language ideologies embedded in various linguistic and educational choices of the families during their transnational migration and to identify social and material constraints which affect those choices. I examine the strategies of linguistic investment of the families, their ambivalent attitudes towards local varieties of English and complex ideologies about English, the families’ pursuit of global subjectivity of the children through language learning, and the anxieties and insecurities which the families experienced during their educational migration in Singapore. Through the analysis of the sociolinguistic practices and transnational experiences of the families who move and imagine their movement across various places in transnational space, I show how the multi-scalar dimensions of sociolinguistic practices in globalization account for the complex interrelationship between language and mobility. As Korean educational migrant families move across different locations in transnational space, they encounter various difficulties and problems in acquiring valuable linguistic resources and attaining the ideal global subjectivity of the children through educational migration. Constantly changing conditions of living and learning throughout transnational movement require the families to continuously reconfigure and renegotiate the meanings and values of their resources in various spaces at different points in time. The families orient to the complex networks of value that vii form across multiple linguistic as well as educational markets as they explore the best opportunities for the children in search of useful resources. As Korean transmigrant families orient simultaneously to the expectations of multiple scales of TimeSpace, the families continuously readjust to different resources, systems, experiences, and expectations embedded in each location along their migratory trajectories, modifying the strategies of linguistic investment and developing more complex ideologies about language and identity. Korean transmigrant families' awareness of the complex and indeterminate relationship between language and space often leads to anxiety about the ambivalence and complexity of language in society, as they try to prepare for the uncertain future in the rapidly transforming global society. By exploring the complex way in which Korean transmigrant families construct the ideologies about language and identity in transnational space, this thesis highlights the tensions and contradictions underlying sociolinguistic practices in the context of transnationalism and neoliberal globalization. The thesis argues that polycentricity in globalization and transnationalism highlights the complexity and multiplicity of language ideologies in which people constantly negotiate between competing ideologies about language and identity in neoliberal globalization. The increasing mobility of people and resources in globalization leads to intensifying anxiety and insecurity among language learners by complicating the way in which language is perceived and mobilized by individuals who strive to survive and succeed in neoliberal transformation of globalization. viii learners with the development of the media and technologies of mobility. And this polycentric environment of language learning raises the issue of normativity of language and stratification between languages. This point was elaborated in this study through the discussion of how the choice of a different location of language learning leads to unexpected results in language learning and how this serves to highlight linguistic stratification in the linguistic market. The families’ choices of Singapore, an alternative destination of jogi yuhak, and the children’s consequent acquisition of local varieties of English lead to the development of very sophisticated strategies of language learning as well as complex ideologies about the relation between different languages and language varieties. The complexity of language ideologies is produced not only by the complex relation between languages but also by the polycentric position of language learners who orient simultaneously to multiple TimeSapces. The finding of this study suggests that it is important to address the complexity and multiplicity of language ideology in language learning process caused by the polycentric nature of language learning environment in globalization. For this reason, future research will benefit greatly by paying more attention to the complex and layered character of linguistic repertoires to account for increasing contacts and mixing between languages. At the same time, it is necessary to raise a wide variety of issues regarding normativity and stratification in the social use of language heightened by the polycentric environments of language learning. In addition to this, emphasis on the multiple but stratified environments of language learning highlights the importance of the social and political grounding of language learning; it is important to note that language learners need to acquire language within various socio-political, economic and material constraints which regulate their access to those languages. As Norton (2000) argues, language learners learn language to have a ‘voice’, the capacity to make themselves heard and to engage in social and communicative interactions with others in a meaningful and 245 acceptable way. Blommaert (2010) also contends that, since voice is subject to normative judgment, one has to accumulate resources or learn languages in order to operate effectively and legitimately within the norms and expectations of a given society which he or she dwells in and passes through (Blommaert 2005, 2010; Blommaert and Backus 2012). In this sense, language learning is deeply related to the issues of power in which a learner negotiates his or her social position through language learning. By more deeply engaging in the discussion of the relation between individuals’ language learning and social structure, research on language learning and teaching can address the social meaning of language learning and the complex way in which language learners construct identity through language learning. In order to enhance our understanding of language learning and teaching in the ever more globalizing world, it is necessary for both researchers and practitioners in language learning and teaching to engage with the new conditions of language learning, particularly regarding the changing meaning and function of language and the role of language education in relation to economic and social conditions of neoliberal globalization. 246 References Abelmann, Nancy, So Jin Park, and Hyunhee Kim. 2009. College rank and neoliberal subjectivity in South Korea: The burden of self-development. InterAsia Cultural Studies 10(2): 229–47. Ahearn, Laura M. 2001. Language and agency. Annual Review of Anthropology 30: 109-37. Ahearn, Laura M. 2008. Agency. Journal of Linguistic Anthropology 9(1): 12-15. Ahn, Kyungju. 2009. South Korean Transnational Mothers: Familism, Cultural Criticism and Education Project. Ph. D dissertation. Syracuse University. Ahn, Kyungju. Forthcoming. The legal and religious citizenship of wild goose mothers. In South Korea’s Education Exodus: The Life and Times of Early Study Abroad, ed. Adrienne Lo, Nancy Abelmann, Soo Ah Kwon, and Sumie Okazaki. Seattle, WA: University of Washington Press. Alsagoff, Lubna. 2007. Singlish: Negotiating culture, capital and identity. In Language, Capital, Culture: Critical Studies of Language and Education in Singapore, ed. Viniti Vaish, Gopinathan Saravanan, and Yongbing Liu, 25-46. Rotterdam: Sense Publishers. Alsagoff, Lubna. 2010. English in Singapore: Capital, culture and identity in linguistic variation. World Englishes 29: 336-48. An, Sohyun. Forthcoming. “We are more Racist”: Navigating race and racism in (Korean) America. In South Korea’s Education Exodus: The Life and Times of Early Study Abroad, ed. Adrienne Lo, Nancy Abelmann, Soo Ah Kwon, and Sumie Okazaki. Seattle, WA: University of Washington Press. Bauman, Zygmunt and Mark Haugaard. 2008. Liquid modernity and power: A dialogue with Zygmunt Bauman. Journal of Power 1(2): 111-30. Block, David. 2012a. Commentary: Transnational South Korea as a site for a sociolinguistics of globalization and the distinction of global elites. Journal of Sociolinguisitcs 16(2): 147-64. Block, David. 2012b. Economising globalisation and identity in applied linguistics in neoliberal times. In Neoliberalism and Applied Linguistics, ed. David Block, 247 John Gray, and Marnie Holborow, 56-85. Milton Park, Abingdon, Oxon; New York: Routledge. Block, David, John Gray, and Marnie Holborow. 2012. Neoliberalism and Applied Linguistics. Milton Park, Abingdon, Oxon; New York: Routledge. Blommaert, Jan. 2003. Commentary: Sociolinguistics of globalization. Journal of Sociolinguistics 7(4): 607-23. Blommaert, Jan. 2005. Situating language right: English and Swahili in Tanzania revisited. Journal of Sociolinguistics 9(3): 390-417. Blommaert, Jan. 2007. Sociolingusitics and discourse analysis: Orders of indexicality and polycentricity. Journal of Multicultural Discourses 2(2): 115-30. Blommaert, Jan. 2010. The Sociolinguistics of Globalization. New York: Cambridge University Press. Blommaert, Jan. 2012. Complexity, accent and conviviality: Concluding comments. Tilburg Papers in Cultural Studies, paper 26. Tilburg University. Blommaert, Jan and Ad Backus. 2012. Superdiverse Repertoires and the individual. Tilburg Papers in Culture Studies, paper 24. Tilburg University. Blommaert, Jan, James Collins, and Stef Slembrouck. 2005. Spaces of multilingualism. Language and Communication 25: 197-216. Blommaert, Jan and Ben Rampton. 2011. Language and superdiversity. Diversities 13(2): 1-21. Blommaert, Jan and Jef Verschueren. 1998. The role of language in European nationalist ideologies. In Language Ideologies: Practices and Theory, ed. Bambi B. Schieffelin, Kathryn A. Woolard, and Paul V. Kroskroty, 189-210. New York, Oxford: Oxford University Press. Bokhorst-Heng, Wendy. 2005. Debating Singlish. Multilingual 24:185-209. Bourdieu, Pierre. 1984. Distinction: a social critique of the judgement of taste. Cambridge, MA: Harvard University Press. Bourdieu, Pierre. 1991. Language and Symbolic Power. Cambridge: Polity. Bucholtz, Mary, and Kira Hall. 2004. Language and Identity. In A Companion to 248 Linguistic Anthropology, ed. Alessandro Duranti, 369-94. Oxford: Basil Blackwell. Cameron, Deborah. 2002. Globalization and the teaching of ‘communication skills’. In Globalization and Language Teaching, ed. David Block and Deborah Cameron, 67- 82. London: Routledge. Cameron, Deborah. 2005. Communication and commodification: Global economic change in sociolinguistic perspective. In Language, Communication and Economy, ed. Guido Erreygers, 9-23. Amsterdam, NLD: John Benjamins Publishing Company. Chew, Phyllis Ghim-Lian. 2010. Linguistic capital, study mothers, and globalization. In Globalization of Language and Culture in Asia, ed. Viniti Vaish, 82-105. London: Continuum. Cho, Eun. 2004. Segyehwa ui choecheonbangesen hanguk gajok: sin geulrobeol mojanyeo gajok sarye yeongu [Korean family at the forefront of globalization: A case study of the new global mother-children families]. Kyeungje wa sahoe 64:148–73. Cho, Eun. 2005. The encroachment of globalization into intimate life: The flexible Korean family in ‘economic crisis.’ Korea Journal 45(3):8–35. Cho, Hyeongrae. 2011. Jungkukeo jalhaeya samsungdeuleoganda [If you want to work at Samsung, you need good Mandarin]. Chosun ilbo, April 28. http://biz.chosun.com/site/data/html_dir/2011/04/27/2011042702372.html. Accessed on March 16, 2013. Cho, John. 2012. Global fatigue: Transnational markets, linguistic capital, and Korean-American male English teachers in South Korea. Journal of Sociolinguistics 16(2): 218-37. Cho, Joohee. 2007. English is the golden tongue for S. Koreans: Parents pay a fortune so children can learn. Washington Post, July 2007, A 16. Choi, Dongju et al. 2012. Jogiyuhakhu kwuikukhan hangukhaksaengdeului bujeokeung sarye josa mit kyoyukjiwonbangahn yeonku [Study on the cases of maladjustment of returnee students from jogi yuhak and educational policy]. Minstry of Educaion, Science and Technology: Sookmyung Women’s 249 university. Choi, Yangsuk. 2008. Janyeoui jogiyuhakuiro inhan bungeogajokeseo natananeun sahoesimrijeok gije [On the socio-psychological mecahnisms of ‘GeeseFamilies’]. Hankukgajokkwankyehakheoji, 13(3), 67-97. Chosun ilbo. 2004. Sae yuhak paeteon: chodeung gohaknyeonttae 1–2 nyeon yuhak— kuknae myungmungo jinhak—mi myungmundae iphak [New pattern of ESA: 1–2 years of ESA in elementary school—elite domestic high school—elite American university]. August 4, A9. Chosun ilbo. 2005. Jeonryak choaya yuhak sunggonghanda: chodeung 4-haknyeon ttae dangi yuhakeul, junghak 3-ko eun kyohwan haksaeng [Good strategy leads to successful ESA: Short-term ESA in fourth grade, becoming an exchange student between ninth and twelfth grades]. April 18, D5. Coupland, Nikolas, ed. 2010. The Handbook of Language and Globalization. Malden, Ma: Wiley-Blackwell. Foucault, Michel. 1988. Technologies of the Self. In Technologies of the Self: A Seminar with Michel Foucault, ed. Luther H. Martin, Huck Gutman, and Patrick H. Hutton, 16–49. Amherst: University of Massachusetts Press. Gal, Susan. 1998. Multiplicity and contention among language ideologies: A commentary. In Language Ideologies: Practices and Theory, ed. Bambi B. Schieffelin, Kathryn A. Woolard, and Paul V. Kroskroty, 317-31. New York, Oxford: Oxford University Press. Gardner, Robert C. and Wallace E. Lambert. 1972. Attitudes and Motivation in Second Language Learning. Rowley, MA: Newbury House. Gershon, Ilana. 2011. Neolibreal agency. Current Anthropology 52(4): 537-55. Giddens, Anthony. 1991. Modernity and Self-Identity: Self and Society in the Late Modern Age. Cambridge: Polity Press. Glick Schiller, Nina, Linda Basch, and Cristina Szanton Blanc. 1995. From immigrant to transmigrant: Theorizing transnational migration. Anthropological Quarterly, 68(1): 48-63. Gupta, Akhil and James Ferguson. 1992. Beyond “culture”: Space, identity, and the 250 politics of difference. Cultural Anthropology 7(1): 6-23. Gupta, Anthea Fraser. 1994. A model for the analysis of Singapore English. In Language Society and Education in Singapore: Issues and Trends, ed. Gopinathan Saravanan, Anne Pakir, Ho Wah Kam, and Vanitha Saravanan, 119-32. 2nd ed. Singapore: Time Academic Press. Hannam, Kevin, Mumi Sheller, and John Urry. 2006. Editorial: Mobility, immobilities and moorings. Mobilities 1(1): 1-22. Harvey, David. 2005. A Brief History of Neoliberalism. Oxford, U.K.: Oxford University Press. Heller, Monica. 2001. Undoing the macro/micro dichotomy: Ideology and categorisation in a lingsuitic minority school. In Sociolinguistics and Social Theoty, ed. Nikolas Coupland, Srikant Sarangi, and Christopher N. Candlin, 212-34. Harlow, England; New York: Longman. Heller, Monica. 2002. Commodification of bilingualism in Canada. In Globalization and Language Teaching, ed. David Block and Deborah Cameron, 47-63. London: Routledge. Heller, Monica. 2003. Globalization, the new economy, and the commodification of langague and identity. Journal of Sociolinguistics 7: 473- 92. Heller, Monica. 2007. Bilingualism as ideology and practice. In Bilingualism: A Social Approach, ed. Monica Heller, 1-22. London: Palgrave Macmillan. Heller, Monica. 2010. Language as resource in the globalized new economy. In The Handbook of Language and Globalization, ed. Nikolas Coupland, 349-65. Malden, Ma: Wiley-Blackwell. Heller, Monica and Lindsay Bell. 2011. Frontiers and Frenchness: Pride and profit in the production of Canada. In Language in Late Capitalism: Pride and Profit, ed. Monica Heller and Alexandre Duchene, 161-82. New York: Routledge. Heller, Monica and Alexandre Duchene. 2011. Pride and profit: Changing discourse of language, capital and nation-state. In Language in Late Capitalism: Pride and Profit, ed. Monica Heller and Alexandre Duchene, 1-21. New York: Routledge. 251 Heller, Monica and Marilyn Martin-Jones, eds. 2001. Voices of Authority: Education and Linguistic Difference. Westpost: CT: Ablex. Hoe, Y.N. 2008. More Koreans enrolling in schools in Singapore. Channel News Asia, February 11. Hong, Seok Joon and Jung Hyun Sung. 2009. The study of motivations and sociocultural backgrounds of Korean parents for their children to study in Southeast Asia: the case study of Malaysia. Research in Social Science 20(4): 239-69. House, Juliane. 2003. English as a lingua franca: A threat to multilingualism? Journal of Sociolinguistics 7(4): 556-78. Huang, Shirlena and Breanda S.A.Yeoh. 2005. Transnatioanl families and their children’s education: China’s ‘study mothers’ in Singapore. Global Networks 5(4): 279-300. Im, Jaehun el at. 2010. Jogiyuhak cheongsonyeonui jeokeung yeongu II: mikuk saryeryel jungsimeuro [The study on the adaptation of jogi yuhak adolescents II: The case study of the US]. Research report 10-R13-1. Seoul, South Korea: National Youth Policy Institute. Irvine, Judith and Susan Gal. 2000. Language ideology and linguistic differentiation. In Regimes of Language: Ideologies, Polities, and Identities, ed. Paul V. Kroskrity. Santa Fe: School of American Research Press, 35-84. Jacquemet, Marco. 2005. Transidiomatic practices: Langauge and power in the age of globalization. Language & Communication 25: 257-77. Kachru, Braj B. 1986. The Alchemy of English: The Spread, Functions and Models of Non-native Englishes. Pergamon. Kachru, Braj B. 1996. The paradigms of marginality. World Englishes 15(3): 241-55. Kang, Jiyeon and Nancy Abelmann. 2011. The domestication of South Korean precollege study abroad (PSA) in the first decade of the millennium. Journal of Korean Studies 16: 89-118. Kang, Jiyeon and Nancy Abelmann. Under review. Defending South Korean education migration mothers 252 and humanizing global children: Memoir/manuals of pre-college study abroad. Global Networks. Kang, Manchul. 2008. Jogiyuhak hangukhaksaengdeului jeokeunge kwanhan yeonku - hoju beulijeubeon jiyeokeul jungsimeuro [Study on adaptation of Korean jogi yuhak students – focus on the cases in Brisbane, Austria]. Adongkyoyuk 17(1): 15-27. Kang, Yoonhee. 2012a. Singlish or globish: Multiple language ideologies and global identities among Korean educational migrants in Singapore. Journal of Sociolinguisitcs 16(2): 165-83. Kang, Yoonhee. 2012b. Any one parent will do. Journal of Korean Studies 17(2): 269-98. KEDI (Korean Educational Development Institute). 2005. Jogiyuhake kwanhan uisik mit silttae josa yeongu: Kyuje suneongdoreul jungsimeuro [Research on Korean’s attitude towards jogi yuhak and reality: Focusing on the degree of adaptation to the regulation]. Seoul: Korean Ministry of Education and Human Resources Development. KEDI (Korean Educational Development Institute). 2009. The number of students in K-12 who left for study abroad in 2008. http://edpolicy.kedi.re.kr. Accessed on September 2, 2010. KEDI (Korean Educational Development Institute). 2012. Summary of educational statistics 2012. ISSN2093-6982. http://www.kedi.re.kr. Accessed on November 5, 2012. Kent, David B. 1999. Speaking in tongues: Chinglish, Japlish, and Konglish. KOTESOL Proceedings of The Second Pan Asian Conference, 1999, Seoul, 197-209. http://www.koreatesol.org/sites/default/files/pdf_publications/ KOTESOL -Proceeds1999-PACweb.pdf#page=197 Kim, Hongwon. 2005. Jogiyuhake kwanhan kukmin uisik kwa silttae [Study on the realities and people’s perceptions of ESA]. In Jogiyuhak: kukmin uisik kwa silttae [Early study abroad: realities and people’s perceptions], 3–44. Seoul: KEDI (Korean Educational Development Institute). Kim, Jeehun. 2010. 'Downed' and stuck in Singapore: Lower/middle-class South Korean wild geese (kirogi) children in public school. Research in Sociology 253 of Education 17: 271-311. Ko, Jaehak. 2006. Yeongeo sakyoyukbi nyeon 10 jowon isang [Expenditure on private English education exceeded 10 trillion won per year]. Hankok Ilbo, March. http://news.hankooki.com. Accessed on March 2013. Kroon, Sjaak, Jie Dong, and Jan Blommaert. 2011. Truly moving texts. Tilburg Papers in Cultural Studies, paper 3. Tilburg University. Kroskrity, Paul V. 2004. Language ideologies. In A Companion to Lingsuitics Anthropology, ed. Alessandro Duranti, 496-517. Malden: Blackwell. Kwon, Daekyung. 2013. Sakyoyukbi nyeon yeonsok juleotjiman [Though the expenditure on private education has been decreasing three years in a row]. Hankok Ilbo, Feburary. http://news.hankooki.com. Accessed on March 2013. Labov, William. 1966. The Social Stratification of English in New York City. Washington D.C.: Center for Applied Lingusitics. Laihonen, Petteri. 2008. Language ideologies in interviews: A conversation analysis approach. Journal of Sociolinguistics 12(5): 668-93. Lee, Jaehwan. 2012. The spec war. KBS o’clock news. Broadcasted on November 28, 2012. Lee, Jieun. 2012. Kwansim nopajineun jungkuk jogiyuhak [Growing interest in jogi yuhak in China]. JoongAng Daily, March 12. http://china.joins.com/portal/article.do?method=detail&total_id=7588289. Accessed on March 16, 2013. Lee, Mun Wu. 2010. The issues and self-perceptions of Korean early study abroad undergraduates in the US. Bilingual Research 43: 301-24. Lee, Yean Ju and Hagen Koo. 2006. 'Wild geese fathers' and a globalized family strategy for education in Korea. Develoment Planning Review 28(4): 533-53. Leimgruber, Jakob. 2012. Singapore English: An indexical apporach. World Englishes 31(1): 1-14. Liebscher, Grit and Jennifer Dailey-O’Cain. 2009. Language attitudes in interaction. Journal of Sociolinguistics 13(2): 195-222. 254 Lim, Lisa and Joseph A. Foley. 2004. English in Singapore and Singapore English. In Singapore English: A Grammatical Description, ed. Lisa Lim, 1-18. Philadelphia, PA, USA: John Benjamins Publishing Company. Lin, Angel M.Y. 2001. Symbolic domination and bilingual classroom practices in Hong Kong. In Voices of Authority: Education and Linguistic Difference, ed. Monica Heller and Marilyn Martin-Jones, 139-68. Westposrt, CT: Ablex. Lo, Adrienne, Nancy Abelmann, Soo Ah Kwon, and Sumie Okazaki, eds. Forthcoming. South Korea’s Education Exodus: The Life and Times of Early Study Abroad. Seattle, WA: University of Washington Press. Lo, Adrienne and Jenna Kim. Forthcoming. Early wave returnees in Seoul: The dilemmas of modernity and morality. In South Korea’s Education Exodus: The Life and Times of Early Study Abroad, ed. Adrienne Lo, Nancy Abelmann, Soo Ah Kwon, and Sumie Okazaki. Seattle, WA: University of Washington Press. Mann, Steve. 2011. A critical review of qualitative interviews in applied linguistics. Applied Linguistics 32(1): 6-24. Martin-Jones, Marilyn. 2007. Bilingualism, education and the regulation of access to language resources. In Bilingualism: A Social Approach, ed. Monica Heller, 161-182. New York: Palgrave Macmillan. Matthews, Julie and Ravinder Sidhu. 2005. Desperately seeking the global subject: International education, citizenship and cosmopolitanism. Globalisation, Societies and Education 3(1): 49-66. Moon, Seonghye. 2011. Expectation and reality: Korean sojourner families in the UK. Language and Education 25(2): 163-76. Murray, Neil. 2012. English as a lingua franca and the development of pragmatic competence. ELT Journal 66(3): 318-26. Norton, Bonny. 1995. Social identity, investment, and language learning. TESOL Quarterly 29: 9-31. Norton, Bonny. 2000. Identity and Language Learning: Gender, Ethnicity, and Educational Change. Harlow: Longman. 255 Okazaki, Sumie, Anne Saw, and Ji-Hee Cho. Forthcoming. Psychosocial adjustments of Korean early study abroad students. In South Korea’s Education Exodus: The Life and Times of Early Study Abroad, ed. Adrienne Lo, Nancy Abelmann, Soo Ah Kwon, and Sumie Okazaki. Seattle, WA: University of Washington Press. Ong, Aihwa. 1999. Flexible Citizenship: The Cultural Logics of Transnationality. Duke University Press. Orta, Andrew. 2011. Comments on Rockefeller’s article “Flow”. Current Anthropology 52(4): 572-73. Ortner, Sherry B. 2005. Subjectivity and cultural critique. Anthropological Theory 5(1): 31-52. Pakir, Anne. 1991. The range and depth of English-knowing bilinguals in Singapore. World Englishes 10: 167-79. Park, Jin Kyu. 2007. Korean Parents in ‘English Fever’ and their ‘Early StudyAbroad’ Children in the US: Parental Beliefs and Practices Concerning First Language Peers. Unpublished doctoral dissertation. Indiana University, Bloomington. Park, Jisook. 2008. “Learning English, imagining global”: The narratives of early English education experiences in South Korea. The International Journal of Learning 15(10): 71-78. Park, Joseph Sung-Yul. 2008. Two processes of reproducing monolingualism in South Korea. Sociolinguistic Studies 2: 331-46. Park, Joseph Sung-Yul. 2009. The Local Construction of Global Language: Ideologies of English in South Korea. Amsterdam: Mouton de Gruyter. Park, Joseph Sung-Yul. 2010. Naturalization of competence and the neoliberal subject: Success stories of English language learning in the Korean conservative press. Journal of Linguistic Anthropology 20(1): 22-38. Park, Joseph Sung-Yul. 2011. Framing, stance, and affect in Korean metalinguistic discourse. Pragmatics 21(2): 265-82. Park, Joseph Sung-Yul. Forthcoming. Metadiscursive regimes of diversity in a 256 multinational corporation. Language and Society. Park, Joseph Sung-Yul and Sohee Bae. 2009. Language ideologies in educational migration: Korean jogi yuhak families in Singapore. Linguistics and Education 20: 366-77. Park, Joseph Sung-Yul and Sohee Bae. Forthcoming. School choice and the meaning of "success" among jogi yuhak families in Singapore. In South Korea’s Education Exodus: The Life and Times of Early Study Abroad, ed. Adrienne Lo, Nancy Abelmann, Soo Ah Kwon, and Sumie Okazaki. Seattle, WA: University of Washington Press. Park, Joseph Sung-Yul and Adrienne Lo. 2012. Transnational South Korea as a site for a sociolinguistics of globalization: Markets, timescales, neoliberalism. Journal of Sociolinguisitcs 16(2): 147-64. Park, Joseph Sung-Yul and Lionel Wee. 2009. The three circles redux: A markettheoretic perspective on world Englishes. Applied Linguistics 30(3): 389-406. Park, So Jin and Nancy Abelmann. 2004. Class and cosmopolitan striving: mothers’ management of English education in South Korea. Anthropological Quarterly 77: 645-72. Pennycook, Alastair. 1994. The Cultural Politics of English as an International Language. London: Longman. Pennycook, Alastair. 2010. Language as a Local Practice. New York: Routledge. Platt, John and Heidi Weber. 1980. English in Singapore and Malaysia: Status, Features, Functions. Kuala Lumpur: Oxford University Press. Rampton, Ben. 1990. Displacing the 'native speaker': Expertise, affiliation, inheritance. ELT Journal 7(4): 111-30. Rockefeller, S. Alexander. 2011. Flow. Current Anthropology 52(4): 557-78. Romaine, Suzanne. 1995. Bilingualism. Oxford: Cambridge. Rubdy, Rani. 2001. Creative destruction: Singapore’s Speak Good English Movement. World Englishes 20: 341-55. Rubdy, Rani. 2007. Singlish in the school: An impediment or a resource? Journal of 257 Multilingual and Multicultural Development 28: 308-24. Schieffelin, Bambi B., Kathryn A. Woolard, and Paul V. Kroskrity. eds. 1998. Language Ideologies: Practice and Theory. Oxford: Oxford University Press. Seo Yeonga, Pak Chenngyun, and Cheon Segyeong. 2008. Hakryeonggi adongui jogi yuhak kyungheom yumuwa bumo-janyeo kwangye jigakchaie kwanhan yeongu [A study on school children’s ESA experiences and perceptions of their parent-child relationships]. Hanguk silgwa kyoyuk hakhoeji 21(3):241– 56. Shin, Hyunjung. 2012. From FOB to cool: Transnational migrant students in Toronto and the styling of global linguistic capital. Journal of Sociolinguisitcs 16(2): 184-200. Silva, Emanuel da, Mireille Mclaughlin, and Mary Richards. 2007. Bilingualism and the globalized new economy: The commodification of language and identity. In Bilingualism: A Social Approach, ed. Monica Heller, 183-206. New York: Palgrave Macmillan. Silverstein, Michael. 1979. Language structure and linguistic ideology. In The Elements: A Parasession on Linguistic Units and Levels, ed. by Paul R. Clyne, William F. Hanks, and Carol L. Hofbauer. Chicago: Chicago Lingusitic Soceity, 193-248. Silverstein, Michael. 2003. Indexical order and the dialectics of sociolinguistic life. Language and Communication 23: 193-229. Son, Junjong. 2005. Nuga Kyoyukeul wihae hankukeul tteonaryeogo haneunga? [Who leaves Korea for education?]. Kyoyuksaheohak yeongu 15(2), 95-120. Song, Jesook. 2006. Family breakdown and invisible homeless women: Neoliberal governance during the Asian Debt Crisis in South Korea, 1997–2001. Position: East Asia Cultures Critique 14(1):37–65. Song, Jesook. 2009. South Koreans in the Debt Crisis: The Creation of a Neoliberal Welfare Society. Durham, North Carolina: Duke University Press. Song, Juyoung. 2009. Bilingual creativity and self-negotiation: Korean American children’s language socialization into Korean address terms. In Beyond Yellow English: Toward a Linguistic Anthropology of Asian Pacific America, 258 ed. Angela Reyes and Adrienne Lo. New York: Oxford University Press. Song, Juyoung. 2010. Language ideology and identity in transnational space: Globalization, migration, and bilingualism among Korean families in the USA. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 13(1): 23-42. Song, Juyoung. 2011. Globalization, children's study abroad, and transnationalism as an emerging context for langauge learning: A new task for langauge teacher education. TESOL Quarterly 45(4): 749-58. Song, Juyoung. 2012. The struggle over class, identity, and langauge: A case study of South Korean transnational families. Journal of Sociolinguisitcs 16(2): 20117. Spotti, Massimiliano. 2011. Ideologies of success for superdiverse citizens: The Dutch testing regime for integration and the online private sector. Diversities 13(2): 39-52. Sridhar, Kamal K. and S.N. Sridhar. 1986. Bridging the paradigm gap: Second language acquisition theory and indigenized varieties of English. World Englishes 5(1): 3-14. Statistics Korea. 2013. The result of the survey on expenditure on private education in 2012. http://www.kostat.go.kr/portal/korea/kor_nw/2/13/1/index.board?bmode=rea d&aSeq=271672&pageNo=&rowNum=10&amSeq=&sTarget=&sTxt= Accessed on March 16, 2013. Sung, Jung Hyun and Seok Joon Hong. 2009. The study on courses and experiences of overseas study: Focused on Korean students studying in Malaysis. Cheongsonyeonhak yeongu 10(6), 71-102. Talmy, Steven. 2011. The interview as collaborative achievement: Interaction, identity, and ideology in a speech event. Applied Linguistics 32(1): 25-42. Tuan, Mia. 1998. Forever Foreigners or honorary Whites? The Asian Ethnic Experience Today. New Brunswick, N.J.: Rutgers University Press. Urciuoli. Bonnie. 2008. Skills and selves in the new workplace. American Ethnologist 35(2): 211-28. 259 Walkerdine, Valerie. 2006. Workers in the new economy: Transformation as border crossing. Ethos 34(1): 10-41. Wallerstein, Immanuel. 1997. The time of space and the space of time: The future of social sicence. http://www2.binghamton.edu/fbc/archive/iwtynesi.htm. Waters, Johanna L. 2002. Flexible families? ‘astronaut’ households and the experiences of lone mothers in Vancouver, British Columbia. Social & Cultural Geography 3(2):117–34. Waters, Johanna L. 2005. Transnational family strategies and education in the contemporary Chinese diaspora. Global Networks 5: 359-77. Waters, Johanna L. 2006. Geographies of cultural capital: Education, international migration and family strategies between Hong Kong and Canada. Transactions of the Institute of British Geographers 31: 179-92. Wee, Lionel. 2003. Linguistic instrumentalism in Singapore. Journal of Multilingual and Multicultural Development 24(3): 211-24. Wee, Lionel. 2006. The semiotics of langauge ideologies in Singapore. Journal of Sociolinguistics 10: 344-61. Widdowson, Henry G. 1994. The ownership of English. TESOL Quarterly 28(2): 377-89. Widdowson, Henry G. 1997. The forum, EIL, ESL, EFL: Global issues and local interests. World Englishes 16(1): 135-46. Yi, Chunhui, and Chang Mijung. 2009. Jogi yuhak adongui yuhak saenghwal jekeunge kwanhan insik bunseok [An analysis of ESA students’ perceptions of adaptation]. Yeulrin yua gyoyuk yeongu 14(6):480–509. Youm, Kangsu et al. 2009. In-depth seires reporting on Korean jogi yuahk. Chosun ilbo. http://www.chosun.com. Accessed on September, 2010. 260 [...]... the social meaning of language and the role of language ideology in mediating language practices of speakers (Schieffelin, Woolard, and Kroskrity 1998) In other words, the social value and meaning of linguistic patterns or language practices is constructed by language users through the mediation of their beliefs about language, and language ideology is also involved in the shaping of linguistic differentiation... four main issues of this thesis and sets of research questions related to each issue below (a) The strategies and patterns of linguistic investment of Korean jogi yuhak families in Singapore, with a focus on their effort to attain multilingual competence in three languages of English, Mandarin, and Korean: how do jogi yuhak families distribute their material resources and time in learning different languages,... different norms and expectations Second, reflecting the recent ‘significant rethinking of multilingualism and its consequences for identity’ (Park and Lo 2012, 149) that is taking place in the sociolinguistics of globalization, it examines the way in which the families make sense of multilingual interactions in actual language learning processes in the multilingual and multicultural context of Singapore, ... language practice in their educational migration in Singapore and they point to the contradictions and conflicts which the families encountered in their pursuit of multilingual skills in transnational space First, Korean jogi yuhak families language learning can be viewed as their serious investment in language The families develop highly sophisticated strategies of linguistic investment for effective... ideology that motivates the Korean families pursuit of multilingualism and global subjectivity The discussion of these sociolinguistic issues in globalization provides a basis for our understanding of the dynamic role and meaning of language in globalization presented in the case of Korean families transnational educational migration 1.3.1 Sociolinguistics of globalization 1.3.1.1 Mobility and linguistic. .. conflicintg ideologies about language help us to 24 explore how individauls strategically negotiate between multiple ideologies in their real-life linguistic and social choices 1.3.3 Linguistic investment As language is commodified as a resource to be attained and managed, individuals as well as organizations come to be deeply involved in language management and language learning The notion of linguistic. .. multilingual competence As the families engage in multilingual and multicultural interactions in Singapore, their strategies of language learning continue to change and this change is shaped by their constant negotiation between various constraints in local context of language learning as well as their careful calculation of the value of linguistic resources in global 5 context Second, the Korean families ... identity Korean transmigrant families' awareness of the complex and 3 indeterminate relationship between language and space often leads to anxiety about the ambivalence and complexity of language in society, as they try to prepare for the uncertain future in the rapidly transforming global society In this sense, the case of Korean educational migrant families serves as a good site for exploring intensifying... remains as a very controversial question due to the conflicting ideologies about bilingualism as well as the difficulty in defining what constitutes ideal bilingual competence Though bilingualism is conceived as a linguistic and social consequence of linguistic heterogeneity (Romaine 1995), ideologies of linguistic and cultural homogeneity and standardization have been dominant ideologies in bilingual... 2 families are concerned about what kind of linguistic resources they need in order for their children to succeed in the rapidly changing global world as well as in the neoliberal social transformation of Korean society Since accumulation of linguistic resources is the prominent purpose of Korean families transnational educational migration, and since the families need to engage in multilingual interaction . LANGUAGE IDEOLOGY AND LINGUISTIC INVESTMENT AMONG KOREAN EDUCATIONAL MIGRANT FAMILIES IN SINGAPORE BAE SO HEE (M.A. in English Language, National University of Singapore) . strategies and patterns of linguistic investment of Korean jogi yuhak families in Singapore, with a focus on their effort to attain multilingual competence in three languages of English, Mandarin, and. yuhak families in Singapore who show various educational and linguistic investment strategies. By examining these transnational migrant families who have various transnational experiences and

Ngày đăng: 10/09/2015, 09:06

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan