1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài

15 1,8K 3

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 15
Dung lượng 1,61 MB

Nội dung

I.Nhận xét Bài dạy: Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài... Biết rằng chữ cái đầu mỗi bộ phận tạo thành các tên riêng nói trên đều được viết hoa, hãy nêu nhận xét: a.Mỗi tên riêng

Trang 3

Bài cũ: Luyện tập viết tên người,

tên địa lí Việt Nam

1 Hãy viết lại cho đúng tên riêng trong hai câu ca dao sau:

Đồng đăng có phố kì lừa

Có nàng tô thị, có chùa tam thanh

2 Hãy viết lại cho đúng tên riêng trong hai câu ca dao sau:

Chiếu nga sơn, gạch bát tràng

Vải tơ nam định, lụa hàng hà đông…

3 Hãy nêu cách viết tên người, tên địa lí Việt Nam.

Trang 4

Lu-i Pa-xtơ Hi-ma-lay-a (Hi Mã Lạp Sơn)

Trang 5

1 Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây:

-Tên người: Lép Tôn-xtôi, Mô-rít-xơ Mát-téc-lích, Tô-mát Ê-đi-xơn

-Tên địa lí: Hi-ma-lay-a, Đa-nuýp, Lốt Ăng-giơ-lét, Niu Di-lân, Công-gô I.Nhận xét

Bài dạy: Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài

Trang 6

2 Biết rằng chữ cái đầu mỗi bộ phận tạo thành các tên riêng nói trên đều được viết hoa, hãy nêu nhận xét:

a.Mỗi tên riêng nói trên có mấy bộ phận? Mỗi bộ phận gồm mấy

tiếng?

I.Nhận xét

-Tên người: Lép Tôn-xtôi, Mô-rít-xơ Mát-téc-lích, Tô-mát Ê-đi-xơn

-Tên địa lí: Hi-ma-lay-a, Đa-nuýp, Lốt Ăng-giơ-lét, Niu Di-lân,

Công-gô

b.Chữ cái đầu mỗi bộ phận được viết như thế nào?

c.Cách viết các tiếng trong cùng một bộ phận được viết như thế nào?

xtôi Mô rít xơ Mát téc lích Tô mát Ê đi xơn

Hi ma lay a Đa nuýp Lốt Ăng giơ lét Niu Di lân Công gô

C

-Tôn

T

Lép

L

Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài ta viết như thế nào?

Trang 7

I.Nhận xét

Bài dạy: Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài

1 Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối

II.Ghi nhớ

Trang 8

I.Nhận xét

3 Cách viết một số tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây có gì đặc biệt?

-Tên người: Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị

-Tên địa lí: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thuỵ Điển

Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài đã được phiên âm theo âm Hán Việt, ta viết như thế nào?

II.Ghi nhớ

2 Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như cách viết tên riêng Việt Nam Đó là những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt

Trang 9

I.Nhận xét

Bài dạy: Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài

II.Ghi nhớ

1.Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối

2.Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như cách viết tên riêng Việt Nam Đó là những tên riêng được

phiên âm theo âm Hán Việt

Trang 10

I.Nhận xét

II.Ghi nhớ

III.Luyện tập

1 Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn :

Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về c-boa để u-i paxtơ có thể tiếp tục đi học ac boa là một thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ

sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con Dòng sông uy-dăng-xơ hiền hoà lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau

Theo Đức Hoài

q

Á L Pa-xtơ

ác boa

Ác-boa

Q

Trang 11

I.Nhận xét

Bài dạy: Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài

II.Ghi nhớ

III.Luyện tập

2 Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc :

-Tên người : anbe anhxtanh, crítxtian anđécxen , iuri gagarin Tên địa lí : xanh pêtécbua , tôkiô , amadôn, nianar a

Ananbe anhxtanh crítxtian anđécxen-be Anh-xtanh iuri gagarin xanh pêtécbua tôkiô amadôn niagara

Crít-xti-an An-đéc-xen I-u-ri Ga-ga-rin Xanh Pê-téc-bua Tô-ki-ô A-ma-dôn Ni-a-ga-ra

Trang 12

I.Nhận xét

II.Ghi nhớ

III.Luyện tập

3.Trò chơi du lịch : Thi ghép đúng tên nước với tên thủ đô của nước ấy

Pháp

Mỹ

Nhật Bản

Trung Quốc

Bắc Kinh Tô-ki-ô Pa-ri Oa-sinh-tơn

Trang 14

-Về nhà xem lại bài, tìm viết thêm các tên người, tên địa lí nước ngoài

-Chuẩn bị bài: Dấu ngoặc kép

Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài ta viết như thế nào?

Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài đã được phiên âm theo

âm Hán Việt, ta viết như thế nào?

Trang 15

Xin chân thành cảm ơ n s ự giúp đỡ : Thầy Lê Văn Đồ ng (Hiệ u trư ở ng Trư ờ ng Tiể u học Long Trì), Thầy Cô trư ờ ng Tiểu học Vĩnh Cô ng và

Ngày đăng: 27/10/2014, 04:00

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w