1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics Part 86 pps

10 212 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 10
Dung lượng 179,12 KB

Nội dung

temporal ordering of such cases, it will be clear that, in addition to (or perhaps even instead of ) aspect, a considerable amount of world knowledge and pragmatic reasoning must be invoked. 17 4. Directions for Future Research A number of tense/aspect domains deserve serious attention and further investi- gation. 4.1. Comparative Analysis of Tense and Aspect Given the general, cognitive linguistic tool for the analysis of tense and aspect developed in the literature, there is at present a need for comparative analyses of tense and aspect systems in the languages of the world using these analytic tools— Dickey’s (2000) comparative analysis of aspect in the Slavic languages can be mentioned as an exemplary study in this respect. So far, the primary focus in the cognitive linguistic literature has been on the general concepts underlying tense and aspect rather than on the formal manifestation of these categories and their use in particular languages (with the possible exception of English). However, it is well known that tense and aspect categories show a great deal of variation across lan- guages (see Dahl 1985, 2000; Thieroff and Ballweg 1994; Thieroff 1995; Hewson and Bubenik 1997; Stassen 1997). Thus, in order to test the validity of the proposals and, if necessary, to refine them, more languages should be examined, including those languages that are claimed to lack the category of tense altogether (see Bohnemeyer 1998 on Yucatec Maya). A promising perspective for describing and explaining such cross-linguistic differences in the domain of tense and aspect is offered by the framework of grammaticalization (Bybee, Perkins, and Pagliuca 1994). But here as well, detailed diachronic studies of language-specific developments are, for the most part, still lacking. 4.2. Interaction Tense/Aspect and Modality It should have become clear from the preceding sections that the categories of tense and aspect interact in interesting ways. Within the domain of aspectuality, a similar kind of interaction was noted for ‘‘grammatical’’ and ‘‘lexical’’ aspect. However, not all possible interactions were addressed in this chapter. In particular, the category of modality and its interaction with both tense and aspect deserves more attention (see Sasse 2002: 266). 820 ronny boogaart and theo janssen 4.2.1. Tense and Modality As was discussed in section 2.2.2, the past tense can be used to express epistemic (nontemporal) distance with respect to the ground, such as in the irrealis. In ad- dition, the future tense ‘‘more often than not fails to express pure futurity and is instead bound up with modality and the expression of belief and possibility’’ (Frawley 1992: 356). And in many languages, the present tense is not exclusively used to express a temporal relationship either (e.g., Janssen 1998; Cook-Gumperz and Kyratzis 2001; Langacker 2001a; Brisard 2002; for the present perfective, see Asic 2000). The precise relationship between tense and modality is as yet an unsolved problem (Foley 1986: 158–66). 4.2.2. Aspect and Modality The connection between tense and modality has often been noted but the inter- action between aspect and modality has largely been ignored. However, there is a host of data in the literature suggesting a cross-linguistic relationship between perfective aspect and ‘‘objective’’ or ‘‘factive’’ information on the one hand, and between imperfective aspect and ‘‘subjective,’’ ‘‘perspectivized,’’ or ‘‘counterfac- tual’’ information on the other (Fleischman 1995) (see section 3.2 on aspect and perspective). Whereas the nontemporal use of tense forms has been related to the overall nontemporal meaning of tense (see section 2.2.2), there has been no satis- factory account of aspect in which the widely divergent ‘‘modal’’ interpretations of, in particular, imperfective aspect are related to the overall meaning of aspect. What is the exact relationship between the domains of aspectuality and modality? Why do so many languages use one and the same form to present incomplete as well as ‘‘perspectivized’’ and ‘‘counterfactual’’ situations? 4.3. Aspect/Aktionsart In the noncognitivist literature on aspect, some effort has been made to distinguish between lexical aspect, or Aktionsart (telicity), and grammatical aspect (perfectiv- ity). As was noted in section 3.2., Cognitive Linguistics does not always make that distinction, which should come as no surprise since it is impossible to make a clear- cut, principled distinction between grammar and lexicon. However, defining all aspectual categories—verb aspect, grammatical aspect, and the aspect of entire expressions—in the same terms blurs the distinction between aspect and Aktion- sart, as well as interesting interactions among them (Boogaart 2004). Therefore, it remains necessary to investigate in more detail what Croft (1998) calls the ‘‘con- ceptualization processes’’ mediating between Aktionsart and aspect. In the fields of language acquisition and signed languages, thorough studies on tense and aspect from the cognitive linguistic perspective are still lacking. (An exception is constituted by the papers on language acquisition collected by Li and Shirai 2000.) tense and aspect 821 NOTES 1. The term situation will be used to refer to various types of situations. Although a number of linguists use the term event as the cover term (see some quotes in this chapter), the term event easily leads to the misunderstanding that the Aktionsart involved is a nonstate (see section 3.2). 2. Usually the speaker and the addressee(s) share the evaluative situation. However, when reading a sentence such as I’m writing this letter on the balcony of my hotel in Debrecen (Fillmore 1997: 82), the addressee has to project his or her mind into a past situation, namely the writer’s situation of writing. 3. For the notion of contextualization, see Dinsmore (1991: 193 –94, 221–25), Fillmore (1981), and Gumperz (1982: 160–71), who introduces the notion in a more general com- municative sense. 4. Critical overviews of the status of the Reichenbachian notion of reference in various tense analyses are presented by Hamann (1987), Harder (1996: 320–23, 398–404), Michaelis (1998: 29–34, 43–51), Brisard (1999: 375–94), and Boogaart (1999: 36–38, 57–77). Binnick (1991: 37–43) surveys related ideas of analysts predating Reichenbach’s ‘‘time of reference’’ notion. An elaborated alternative to Reichenbachian analyses is presented by Declerck (e.g., 1991, 1995, 1997, 1999); for comments, see, e.g., Janssen (1995, 1996b, 1998) and Salkie and Reed (1997). 5. A tense system featuring more than two types of simple tense form is, for instance, (modern) Greek (Paprotte ´ 1988;Binnick1991); more generally, see Thieroff and Ballweg (1994), Thieroff (1995), Hewson and Bubenik (1997), Dahl (2000), and Squartini (2003). 6. Older two-tense analyses are Paardekooper (1957), Burger (1961), Joos (1964), Weinreich (1964), Huddleston (1969), Casparis (1975), and King (1983). 7. Cutrer’s (1994: 88–89) and Fauconnier’s (1997: 75–76) notations show slight dif- ferences. 8. As for the temporal relation between the situations of clauses like John came and [John] told me the news in (2), Kamp and Reyle (1993: 497) allow the tense of told to refer to some time in the vicinity of the time of came. This vicinity solution is a spurious element in their time-based analysis. The distance between the times of the situations involved is merely delimited by a functional coherence between the situations (Boogaart 1999: 68–70). 9. See also Steele (1975), James (1982, 1991), and Tyler and Evans (2001). Past-tense forms such as the French passe ´ simple in contrast to the imparfait (De Mulder and Vetters 2002), the Spanish prete ´ rito indefinido in contrast to the prete ´ rito imperfecto (Doiz- Bienzobas 2002), and the Polish perfective past-tense forms in contrast to the imperfective past-tense forms (Kochanska 2002) cannot be used to indicate nonpast situations. How- ever, Polish perfective non-past-tense forms in contrast to imperfective non-past-tense forms (Kochanska 2002) can serve to indicate situations other than strictly present or future ones. 10. Langacker (2001b: 268) claims: ‘‘The key to understanding ‘non-present’ uses of the present tense is to recognize the special viewing arrangements they presuppose’’; see also Langacker (2003). 11. Various languages show this type of use (Janssen 1996a). 12. Janssen (1993, 1996a, 2002)—see also Kirsner (1993) and Harder (1996: 273)— rejects the distinction ‘‘proximal/distal’’ for the analysis of this and that (as made by, e.g., Langacker 1991, 1994). 822 ronnyboogaartandtheojanssen 13. It should be noted that the term perfective, as used in traditional aspect studies, does not refer to the semantics of the perfect construction. The perfective/imperfective distinction is manifested, for instance, in the semantic difference between He read a book (perfective past) and He was reading a book (imperfective past). The construction used in He has read a book may be called perfect, but not perfective. It should be noted that Langacker’s Cognitive Grammar uses the terms perfective and imperfective in a way that departs from traditional aspect studies (see section 3.2). 14. Not all languages solve the conceptual clash between perfective aspect and pres- ent tense in the same way. In Russian, for instance, present perfective forms are not ungrammatical, but they are interpreted as referring to the future (Binnick 1991: 138). 15. ‘‘Tense as such is not marked in Wolof, but the time of occurrence of an event or state relative to the speech act is inferred from the type of predicator in a sentence and the presence or absence of aspectual marking’’ (Moore 2000: 313). 16. Even though the categories of perfect and perfective should be carefully distin- guished (see note 8), Garey exemplifies the category perfective aspect by means of the French perfect (passe ´ compose ´ ). He can do so because the perfect has taken over the function of the perfective past passe ´ simple in French spoken discourse. The diachronic development of perfect forms acquiring perfective, or general past, uses has been docu- mented for many languages (Bybee, Perkins, and Pagliuca 1994: 51–105). 17. On the importance of pragmatic reasoning for the temporal interpretation of dis- course, see Paprotte ´ (1988), Lascarides and Asher (1993), Moeschler(1993), Wilson and Sperber (1993), Michaelis (1998: 29–40), Bohnemeyer (1998: 641–73), and Boogaart (1999: 110–27). REFERENCES Asic, Tijana. 2000. Le pre ´ sent perfectif en serbe: Temps, mode ou puzzle? Cahiers de Linguistique Franc¸aise 22: 275–94. Bazanella, Carla. 1990. ‘Modal’ uses of the Italian indicativo imperfetto in a pragmatic perspective. Journal of Pragmatics 14: 439–57. Binnick, Robert I. 1991. Time and the verb: A guide to tense and aspect. New York: Oxford University Press. Bohnemeyer, Ju ¨ rgen. 1998. Time relations in discourse: Evidence from a comparative approach to Yucatec Maya. PhD dissertation, Katholieke Universiteit Brabant, Netherlands. Boogaart, Ronny. 1999 . Aspect and temporal ordering: A contrastive analysis of Dutch and English. The Hague: Holland Academic Graphics. Boogaart, Ronny. 2004. Aspect and Aktionsart. In Geert Booij, Christian Lehmann, and Joachim Mugdan, eds., Morphology: An international handbook on inflection and word formation 2: 1165–80. Berlin: Mouton de Gruyter. Brisard, Frank. 1999. A critique of localism in and about tense theory. PhD dissertation, University of Antwerp, Belgium. Brisard, Frank. 2002. The English present. In Frank Brisard, ed., Grounding: The epistemic footing of deixis and reference 251–97. Berlin: Mouton de Gruyter. Burger, Andre ´ . 1961. Significations et valeur du suffixe verbal franc¸ais ‘-e-’. Cahiers Fer- dinand de Saussure 18: 5–15. tense and aspect 823 Bybee, Joan L., Revere D. Perkins, and William Pagliuca. 1994. The evolution of grammar: Tense, aspect and modality in the languages of the world. Chicago: University of Chicago Press. Caenepeel, Mimo. 1989. Aspect, temporal ordering and perspective in narrative fiction. PhD dissertation, University of Edinburgh. Calver, Edward. 1946. The uses of the present tense form in English. Language 22: 317–25. Carey, Kathleen. 1994. Pragmatics, subjectivity and the grammaticalization of the English perfect. PhD dissertation, University of California at San Diego. Casparis, Christian P. 1975. Tense without time: The present tense in narration. Bern, Switzerland: Francke. Comrie, Bernard. 1976. Aspect. Cambridge: Cambridge University Press. Comrie, Bernard. 1981. On Reichenbach’s approach to tense. In Roberta A. Hendrick, Carrie S. Masek, and Mary Frances Miller, eds., Chicago Linguistic Society 7: 24–30. Comrie, Bernard. 1985. Tense. Cambridge: Cambridge University Press. Cook-Gumperz, Jenny, and Amy Kyratzis. 2001. Pretend play: Trial ground for the simple present. In Martin Pu ¨ tz, Susanne Niemeier, and Rene ´ Dirven, eds., Applied Cognitive Linguistics 1: 41–62. Berlin: Mouton de Gruyter. Croft, William. 1998. The structure of events and the structure of language. In Michael Tomasello, ed., The new psychology of language: Cognitive and functional approaches to language structure 1: 67–92. Mahwah, N.J.: Lawrence Erlbaum. Cutrer, L. Michelle. 1994. Time and tense in narrative and in everyday language. PhD dissertation, University of California at San Diego. Dahl, O ¨ sten. 1985. Tense and aspect systems. Oxford: Basil Blackwell. Dahl, O ¨ sten, ed. 2000. Tense and aspect in the languages of Europe. Berlin: Mouton de Gruyter. Declerck, Renaat. 1991. Tense in English: Its structure and use in discourse. London: Routledge. Declerck, Renaat. 1995. Is there a relative past tense in English? Lingua 97: 1–36 . Declerck, Renaat. 1997. When-clauses and temporal structure. London: Routledge. Declerck, Renaat. 1999. Remarks on Salkie and Reed’s (1997) ‘pragmatic hypothesis’ of tense in reported speech. English Language and Linguistics 3: 83–116. De Mulder, Walter, and Carl Vetters. 2002. The French imparfait, determiners and grounding. In Frank Brisard, ed., Grounding: The epistemic footing of deixis and ref- erence 113–49. Berlin: Mouton de Gruyter. Dickey, Stephen M. 2000. Parameters of Slavic aspect: A cognitive approach. Stanford, CA: CSLI Publications. Dinsmore, John. 1991. Partitioned representations. Dordrecht, Netherlands: Kluwer. Doiz Bienzobas, Aintzane. 2002. The preterit and the imperfect as grounding predications. In Frank Brisard, ed., Grounding. The epistemic footing of deixis and reference 299–347. Berlin: Mouton de Gruyter. Dowty, David R. 1979. Word meaning and Montague Grammar. Dordrecht, Netherlands: Reidel. Ehrlich, Susan. 1987. Point of view: A linguistic analysis of literary style. London: Routledge. Fauconnier, Gilles. 1985. Mental spaces: Aspects of meaning construction in natural lan- guage. Cambridge, MA: MIT Press. (2nd ed., Cambridge: Cambridge University Press, 1994) Fauconnier, Gilles. 1997. Mappings in thought and language. Cambridge: Cambridge University Press. 824 ronny boogaart and theo janssen Fillmore, Charles J. 1981. Pragmatics and the description of discourse. In Peter Cole, ed., Radical pragmatics 143–66. New York: Academic Press. Fillmore, Charles J. 1997. Lectures on deixis. Stanford: CSLI Publications. (First published as Santa Cruz Lectures on Deixis. Bloomington: Indiana University Linguistics Club, 1975) Fleischman, Suzanne. 1985. Discourse function of tense-aspect oppositions in narrative: Toward a theory of grounding. Linguistics 23: 851–82. Fleischman, Suzanne. 1989. Temporal distance: A basic linguistic metaphor. Studies in Language 13: 1–50. Fleischman, Suzanne. 1995. Imperfective and irrealis. In Joan L. Bybee and Suzanne Fleischman, eds., Modality in grammar and discourse 519–51. Amsterdam: John Benjamins. Foley, William A. 1986. The Papuan languages of New Guinea. Cambridge: Cambridge University Press. Frawley, William. 1992. Linguistic semantics. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum. Garey, Howard B. 1957. Verbal aspect in French. Language 33: 91–110. Gumperz, John J. 1982. Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press. Hamann, Cornelia. 1987. The awesome seeds of reference time. In Alfred Schopf, ed., Essays on tensing in English, vol. 1, Reference time, tense and adverbs 27–69.Tu ¨ bingen: Max Niemeyer Verlag. Harder, Peter. 1996 . Functional semantics: A theory of meaning, structure and tense in English. Berlin: Mouton de Gruyter. Hayase, Naoko. 1997. The role of Figure, Ground, and coercion in aspectual interpreta- tion. In Marjolijn Verspoor, Kee Dong Lee, and Eve Sweetser, eds., Lexical and syntactical constructions and the construction of meaning 33–50. Amsterdam: John Benjamins. Heny, Frank. 1982. Tense, aspect and time adverbials. Part 2. Linguistics and Philosophy 5: 109–54. Hewson, John, and Vit Bubenik, eds. 1997. Tense and aspect in Indo-European Languages: Theory, typology, diachrony. Amsterdam: John Benjamins. Hinrichs, Erhard. 1986. Temporal anaphora in discourses of English. Linguistics and Phi- losophy 9: 63–82. Hopper, Paul J. 1979. Some observations on the typology of focus and aspect in narrative language. Studies in Language 3: 37–64. Hopper, Paul J. 1982. Aspect between discourse and grammar: An introductory essay for the volume. In Paul Hopper, ed., Tense-aspect between semantics and pragmatics 3–18. Amsterdam: John Benjamins. Huddleston, Rodney. 1969. Some observations on tense and deixis in English. Language 45: 777–806. James, Deborah. 1982. Past tense and the hypothetical: A cross-linguistic study. Studies in Language 6: 375–403. James, Deborah. 1991. Preterit forms in Moose Cree as markers of tense, aspect, and modality. International Journal of American Linguistics 57: 281–97. Janssen, Theo A. J. M. 1987. Acht, zes of twee tempora? [Eight, six, or two tenses?]. Forum der Letteren 28: 89–93. Janssen, Theo A.J.M. 1989. Tempus: interpretatie en betekenis [Tense: interpretation and meaning]. De nieuwe taalgids 82: 305–329. Janssen, Theo A. J. M. 1991. Preterit as definite description. In Jadranka Gvozdanovic ´ and Theo A. J. M. Janssen, eds., The function of tense in texts 157–81. Amsterdam: North- Holland. tense and aspect 825 Janssen, Theo A. J. M. 1993. Tenses and demonstratives: Conspecific categories. In Richard Geiger and Brygida Rudzka-Ostyn, eds., Conceptualizations and mental processing in language 741–83. Berlin: Mouton de Gruyter. Janssen, Theo A. J. M. 1994. Preterit and perfect in Dutch. In Co Vet and Carl Vetters, eds., Tense and aspect in discourse 115–46. Berlin: Mouton de Gruyter. Janssen, Theo A. J. M. 1995. The preterit enabled by the pluperfect. In Pier Marco Berti- netto, Valentina Bianchi, O ¨ sten Dahl, and Mario Squartini, eds., Temporal reference, aspect and actionality, vol. 2, Typological perspectives 239–54. Torino, Italy: Rosenberg and Sellier. Janssen, Theo A. J. M. 1996a. Deictic and anaphoric referencing of tenses. In Walter De Mulder, Liliane Tasmowski-De Ryck, and Carl Vetters, eds., Anaphores temporelles et (in-)coherence 79–107. Amsterdam: Rodopi. Janssen, Theo A. J. M. 1996b. Tense in reported speech and its frame of reference. In Theo A. J. M. Janssen and Wim van der Wurff, eds., Reported speech: Forms and functions of the verb 237–59. Amsterdam: John Benjamins. Janssen, Theo A. J. M. 1998. The referentiality of tenses. Belgian Journal of Linguistics 12: 209–26. Janssen, Theo A. J. M. 2002. Deictic principles of pronominals, demonstratives and tenses. In Frank Brisard, ed., Grounding. The epistemic footing of deixis and reference 151–93. Berlin: Mouton de Gruyter. Joos, Martin. 1964. The English verb: Form and meaning. Madison: University of Wisconsin Press. Kamp, Hans, and Uwe Reyle. 1993. From discourse to logic: Introduction to modeltheoretic semantics of natural language, formal logic and discourse representation theory. Dor- drecht, Netherlands: Kluwer Academic Publishers. King, Larry D. 1983. The semantics of tense, orientation, and aspect in English. Lingua 59: 101–54. Kirsner, Robert S. 1993. From meaning to message in two theories: Cognitive and Saus- surean views of the modern Dutch demonstratives. In Richard Geiger and Brygida Rudzka-Ostyn, eds., Conceptualizations and mental processing in language 83–114. Berlin: Mouton de Gruyter. Kochanska, Agata. 2000. Verbal aspect and construal. In Ad Foolen and Frederike van der Leek, eds., Constructions in cognitive linguistics 141–66. Amsterdam: John Benjamins. Kochanska, Agata. 2002. A cognitive grammar analysis of Polish non-past perfectives and imperfectives: How virtual events differ from actual ones. In Frank Brisard, ed., Grounding: The epistemic footing of deixis and reference 349–90. Berlin: Mouton de Gruyter. Langacker, Ronald W. 1978. The form and meaning of the English auxiliary. Language 54: 853–82. Langacker, Ronald W. 1987. Foundations of cognitive grammar. Vol. 1, Theoretical prereq- uisites. Stanford, CA: Stanford University Press. Langacker, Ronald W. 1991. Foundations of cognitive grammar. Vol. 2. Descriptive appli- cation. Stanford, CA: Stanford University Press. Langacker, Ronald W. 1994. Remarks on the English grounding systems. In Ronny Boo- gaart and Jan Noordegraaf, eds., Nauwe Betrekkingen 137–44.Mu ¨ nster, Germany: Nodus Publikationen. (Repr. in Frank Brisard, ed., Grounding: The epistemic footing of deixis and reference 29–38. Berlin: Mouton de Gruyter, 2002) Langacker, Ronald W. 1999. Grammar and conceptualization. Berlin: Mouton de Gruyter. 826 ronny boogaart and theo janssen Langacker, Ronald W. 2001a. Cognitive linguistics, language pedagogy, and the English present tense. In Martin Pu ¨ tz, Susanne Niemeier, and Rene ´ Dirven, eds., Applied cognitive linguistics, vol. 1, Theory and language acquisition 3–39. Berlin: Mouton de Gruyter. Langacker, Ronald W. 2001b. The English present tense. English Language and Linguistics 5: 251–72. Langacker, Ronald W. 2003. Extreme subjectification: English tense and modals. In Hubert Cuyckens, Thomas Berg, Rene ´ Dirven, and Klaus-Uwe Panther, eds., Motivation in language: Studies in honor of Gu ¨ nter Radden 3–26. Amsterdam: John Benjamins. Lascarides, Alex, and Nicolas Asher. 1993. Temporal interpretation, discourse relations and commonsense entailment. Linguistics and Philosophy 16: 437–93. Leech, Geoffrey N. 1987. Meaning and the English verb. 2nd ed. London: Longman. Li, Ping, and Yasuhiro Shirai, eds. 2000. The acquisition of lexical and grammatical aspect. Berlin: Mouton de Gruyter. Michaelis, Laura A. 1998. Aspectual grammar and past time reference. London: Routledge. Midgette, Sally. 1995. The Navajo progressive in discourse. New York: Peter Lang Verlag. Moens, Marc, and Marc Steedman. 1988. Temporal ontology and temporal reference. Computational Linguistics 14: 15–28. Moeschler, Jacques. 1993. Aspects pragmatiques de la re ´ fe ´ rence temporelle: Inde ´ termina- tion, ordre temporel et infe ´ rence. Langages 112: 39–54. Moore, Kevin E. 2000. Spatial experience and temporal metaphors in Wolof: Point of view, conceptual mapping, and linguistic practice. PhD dissertation, University of Cali- fornia at Berkeley. Paardekooper, Piet C. 1957. De ‘tijd’ als spraakkunstgroep in het ABN [‘Time’ seen as a linguistic element in standard Dutch]. De Nieuwe Taalgids 50: 38–45. Paprotte ´ , Wolf. 1988. A discourse perspective on tense and aspect in standard modern Greek and English. In Brygida Rudzka-Ostyn, ed., Topics in cognitive linguistics 447–505. Amsterdam: John Benjamins. Reichenbach, Hans. 1947. Elements of symbolic logic. New York: Free Press. Reinhart, Tanya. 1984. Principles of Gestalt perception in the temporal organization of narrative texts. Linguistics 22: 779–809. Salkie, Raphael, and Susan Reed. 1997. Time reference in reported speech. English Language and Linguistics 1: 319–48. Sasse, Hans-Ju ¨ rgen. 2002. Recent activity in the theory of aspect: Accomplishments, achievements, or just non-progressive state? Linguistic Typology 6: 199–271. Smith, Carlota. 1991 . The parameter of aspect. Dordrecht, Netherlands: Kluwer. Squartini, Mario. 2003. Sequence of tenses in Old Italian (Comrie vs. Declerck). Folia Linguistica 37: 319–45. Stassen, Leon. 1997. Intransitive predication. Oxford: Clarendon. Steele, Susan. 1975. Past and irrealis: Just what does it all mean? International Journal of American Linguistics 41: 200–217. Sweetser, Eve, and Gilles Fauconnier. 1996. Cognitive links and domains: Basic aspects of mental space theory. In Gilles Fauconnier and Eve Sweetser, eds., Spaces worlds and grammar 1–28. Chicago: University of Chicago Press. Taylor, John R. 1989. Linguistic Categorization. Prototypes in Linguistic Theory. Oxford: Clarendon Press. Talmy, Leonard. 1978. Figure and ground in complex sentences. In Joseph Greenberg, ed., Universals of human language, vol. 4, Syntax 625–49. Stanford, CA: Stanford Uni- versity Press. tense and aspect 827 Thieroff, Rolf, ed. 1995. Tense systems in European languages II.Tu ¨ bingen: Max Niemeyer Verlag. Thieroff, Rolf, and Joachim Ballweg, eds. 1994. Tense systems in European languages. Tu ¨ bingen: Max Niemeyer Verlag. Tyler, Andrea, and Vyvyan Evans. 2001. The relation between experience, conceptual structure and meaning: Non-temporal uses of tense and language teaching. In Martin Pu ¨ tz, Susanne Niemeier, and Rene ´ Dirven, eds., Applied cognitive linguistics, vol. 1, Theory and language acquisition 63–105. Berlin: Mouton de Gruyter. Vendler, Zeno. 1967. Linguistics in philosophy. Ithaca, NY: Cornell University Press. Verkuyl, Henk J. 1993. A theory of aspectuality: The interaction between temporal and atemporal structure. Cambridge: Cambridge University Press. Wada, Naoaki. 2001. Interpreting English tenses: A compositional approach. Tokyo: Kaitakusha. Weinrich, Harald. 1964. Tempus, besprochene und erz € ahlte Welt. Stuttgart: Kohlhammer. Wilson, Deirde, and Dan Sperber. 1993. Pragmatique et temps. Langages 112: 8–25. 828 ronnyboogaartandtheojanssen chapter 32 GRAMMATICAL VOICE IN COGNITIVE GRAMMAR ricardo maldonado 1. Introduction: Basic Voice Notions Voice or diathesis, as first termed by Dionysius, is the grammatical category by which the arguments of the verb receive different prominence status in the sen- tence through a variety of semantic-syntactic and even pragmatic coding patterns. In verbs involving at least two arguments, the arrangement is always asymmetrical, with one argument being more prominent than the other. For all languages, there seems to be a canonical unmarked voice pattern, most commonly the active, where the Agent is more prominent than the Patient (but see section 7 on Middle voice). Active voice contrasts with a variety of marked voice patterns: passive, antipassive, inverse, and middle. Each voice pattern designates alternative views of an event as Agent and Patient receive different degrees of prominence. A wider view of voice, that is, diathesis proper, will include causative and applicative constructions, since they also involve adjusting subject and object prominence. Yet these constructions involve a wide variety of force-dynamic phenomena as well as different degrees of event complexity, which require an independent paper. . concepts underlying tense and aspect rather than on the formal manifestation of these categories and their use in particular languages (with the possible exception of English). However, it is well known. to refer to some time in the vicinity of the time of came. This vicinity solution is a spurious element in their time-based analysis. The distance between the times of the situations involved is merely. number of tense/aspect domains deserve serious attention and further investi- gation. 4.1. Comparative Analysis of Tense and Aspect Given the general, cognitive linguistic tool for the analysis of

Ngày đăng: 03/07/2014, 01:20