- Ngày 12 tháng 5 năm 1997, Cộng đồng Châu Âu yêu cầu thành lập một ban hội thâm theo Điều XXII: 2 của GATT, Điều 6 của DSU, Điều 8 của Hiệp định TRIMs trong phạm vi nó kết hợp theo Điều
Trang 1Faculty of Commercial Law
Commercial law — Civil law — Internation! law Class CLC44E
(INDONESIA-AUTOS)
Subject LAW OF THE WORLD TRADE ORGANIZATION Instructor : LL.M Neuyen T Lan Huong
Group : 01 Group member:
Trang 2
TABLE OF CONTENTS
A DEFINE THE PARTIES TO DISPUTTIE: - G0 22201112 121111221 11151211111 11551 111111 xc2 l B BACKGROUND OF THE CASE: 2 2012112121111 1211111111111 111111011 11111 về l 1 Aereemenfs Invoked for dispute settÏermeiit: - - - - 2: 2221121222 11222211 2x cse l P s4 caiuiðlởúiađaađaađaadađaaiadididididd l 2.1 Complaint of ]apan: - 2c 20 2201112111121 1 1211121111811 1811110111101 122118111 l 2.2 Complaint of the European Commu1tI€S: - 2: 222 2222122212212 2xcsss 2 2.3 Complaint of the United States: L2 022012211 11211 112111211 11511 181 re 2 € MATIN ARGUMENTS AND CURRENT STATUS: 2c c2 S 22 sse 3 1 Man argum€fIfS: - ¿+ 2c 2 221222111101 13 1311111111111 1112211101111 1119 011111221 11kg 3 Pu in 3 D DISCUSS THE FOLLOWING ISSUES: 2L S21 211110111 1112 221111 ru 4
1 How duty and tax exemptions accorded to Korean imports were found in violation of Art 1:1 GATT? 4
1.1 Measures concerning the importation of National Cars: -::- -:- 4 1.2 Measures concerning the assembly of National Cars in Indonesia 5 2 How the sale tax benefits under Indonesia’s measures violate both Art.III.2, first
2.1 Article III:2, Íirst senfeInce: - c1 1111119511111 1111111111911 1 111kg chen 6 2.2 Article III:2, second sentence: - - - c c1 11122211111 1155251 1 1E En nen 7 3 How was the word “unconditionally” interpreted by Panel Report paras
4, Lessons learned or case ©OITINHẨS: 2 2 2012221211121 1 1221155231153 1 18211 1xx 10 4.1 General defenses of lndonesla: - ¿c2 2121121112112 1127110111811 1 181111 cay 10 4.2 Criteria for an Artiele I of GA TT vioÏafiOn: - ác 2 1222111122122 1 2k2 11
Trang 3A, DEFINE THE PARTIES TO DISPUTE: - Plaintiffs: United States (WT/DS59), Japan (WT/DS55 and WT/DS64), European Community (WT/DSS54);
- Defendant: Indonesia; - Third parties: India, Korea B BACKGROUND OF THE CASE: 1 Agreements invoked for dispute settlement: - Agreement on Trade-Related Investment Measures (TRIMs), specifically in Article
- Hiệp định về các khía cạnh liên quan đến thương mại của quyền sở hữu trí tuệ
(TRIPS), bao gồm: Điều 3, 20, 65, 65.5; - GATT 1994, bao gồm: Điều III: 7, I: I, HI: 2, II: 4, II: 5
,
,
2 Background: 2.1 Complaint of Japan:
- On 4 October 1996, Japan requested consultations with Indonesia pursuant to Article 4 of the Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes ("DSU"), Article XXII:1 of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 ("GATT 1994") and Article 8 of the Agreement on Trade-Related Investment Measures (the “TRIMs Agreement") regarding certain measures affecting the automotive industry of Indonesia (WT/DS55/1)
- On 29 November 1996, Japan requested additional consultations with Indonesia regarding the National Car Programme under Articles 1 and 4 of the DSU, Article XXII:1 of GATT 1994 and Articles 7 and 30 of the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (the "SCM Agreement") (WT/DS64/1)
- On 5 November and 3 December 1996, Japan and Indonesia held the consultations requested on 4 October 1996 On 3 December 1996, also in Geneva, Japan and Indonesia held the consultations requested on 29 November 1996 No mutually satisfactory solution was reached
Trang 4- On 17 April 1997, Japan requested the establishment of a panel, pursuant to Articles 4.7 and 6.1 of the DSU, Article XXIII:2 of GATT 1994, Article 8 of the TRIMs Agreement, and Article 30 of the SCM Agreement Japan requested the panel to examine the consistency of various measures under the National Car Programme with Articles I:1, I1:2, 1:4, X:1 and X:3(a) of GATT 1994, Article 2 of the TRIMS Agreement, and Articles 3.1(b) and 28.2 of the SCM Agreement
- Ngày 4 tháng 10 nam 1996, Nhật Bản yêu cầu tham vấn với Indonesia theo Điều 4 của Thóa thuận về các quy tắc và thủ tục điều chỉnh việc giải quyết tranh chấp ("DSU"), Diéu XXII: | cua Hiép dinh chung về thuế quan và thương mại 1994
("GATT 1994 ") và Điều 8 của Hiệp định về các biện pháp đầu tư liên quan đến thương mại (" Hiệp định TRIMs ") về các biện pháp nhất định ảnh hưởng đến ngành
công nghiệp ô tô của Indonesia (WT / DS55 / 1)
- Ngày 29 tháng II năm 1996, Nhat Ban yéu cau tham van b6 sung véi
Indonesia về Chương trình ô tô quốc gia theo Điều I và 4 của DSU, Điều XXII: | cua GATT 1994 và Điều 7 và 30 của Hiệp định về trợ cấp và các biện pháp đối kháng ("SCM Thoa thuan ") (WT / DS64 / 1)
- Ngày 5 tháng I1 và ngày 3 tháng 12 năm 1996, Nhật Bản và In-đô-nê-xi-a tổ chức tham vấn theo yêu cầu vào ngày 4 tháng 10 năm 1996 Ngày 3 tháng 12 năm 1996, cũng tại Geneva, Nhật Bản và In-đô-nê-xi-a tổ chức tham vấn theo yêu cầu vào ngày 29 thang 11 nam 1996 Không đạt được giải pháp thỏa đáng nao
- Ngày 17 tháng 4 năm 1997, Nhật Bản yêu cầu thành lập ban hội thấm, theo
Điều 4.7 va 6.1 cua DSU, Điều XXII: 2 của GATT 1994, Điều 8 của Hiệp định
TRIMs va Điều 30 của Hiệp định SCM Nhật Bản yêu cầu ban hội thâm xem xét tính
nhất quán của các biện pháp khác nhau trong Chương trình ô tô quốc gia với các Điều I: 1, Il: 2, I: 4, X: | va X: 3 (a) cua GATT 1994, Diéu 2 cua Hiép dinh TRIMS va Diéu 3.1 (b) va 28.2 của Hiệp định SCM
2.2 Complaint of the European Communities: - On 3 October 1996, the European Communities requested consultations with Indonesia pursuant to Article 4 of the DSU, Article XXII of GATT 1994, Article 8 of the TRIMs Agreement and Articles 7 and 30 of the SCM Agreement, with respect to certain measures affecting the automobile industry (WT/DS54/1)
- The European Communities and Indonesia held consultations on 6 November 1996 and on 5 December 1996 No mutually satisfactory solution was reached
- On 12 May 1997, the European Communities requested the establishment of a panel pursuant to Article XXIII:2 of GATT, Article 6 of the DSU, Article 8 of the TRIMs Agreement (to the extent that it incorporates by reference Article XXIII of GATT) and Articles 7.4 and 30 of the SCM Agreement (to the extent that Article 30 incorporates by reference Article XXII of GATT) The European Communities requested the panel to examine the consistency of the measures identified with
Trang 5Articles 1:1, II:2 and II:4 of GATT 1994, and Article 2 of the TRIMS Agreement The European Communities also requested the panel to examine its complaint that the measures identified constitute "specific subsidies" within the meaning of Articles 1 and 2 of the SCM Agreement which cause "serious prejudice" to the Community's interest in the sense of Article 6 of that Agreement
- The European Communities also requested, in conjunction with its request for establishment of a panel, that the Dispute Settlement Body initiate the procedure provided in Annex V of the SCM Agreement pursuant to point 2 of that Annex
- Ngày 3 tháng 10 nim 1996, Cộng đồng Châu Âu đã yêu cầu tham vấn với
Indonesia theo Diéu 4 cua DSU, Điều XXII cua GATT 1994, Điều 8 của Hiệp định
TRIM&s và Điều 7 và 30 của Hiệp định SCM, liên quan đến một số biện pháp ảnh hưởng đến công nghiệp ô tô (WT / DS54/ 1)
- Cộng đồng Châu Âu và Indonesia đã tô chức tham vấn vào ngày 6 tháng II năm 1996 và vào ngày 5 tháng 12 năm 1996 Không đạt được giải pháp thỏa đáng cho cả hai bên
- Ngày 12 tháng 5 năm 1997, Cộng đồng Châu Âu yêu cầu thành lập một ban hội
thâm theo Điều XXII: 2 của GATT, Điều 6 của DSU, Điều 8 của Hiệp định TRIMs (trong phạm vi nó kết hợp theo Điều XXIII của GATT) và Điều 7.4 và Điều 30 của
Hiệp định SCM (trong phạm vi ma Điều 30 kết hợp với Điều XXIII của GATT tham chiếu) Cộng đồng Châu Âu yêu cầu ban hội thâm xem xét tính nhất quán của các biện pháp được nêu trong các Điểu I: I, II: 2 và III: 4 của GATT 1994 và Điều 2 của Hiệp định TRIMS Cộng đồng Châu Âu cũng yêu cầu ban hội thâm xem xét khiếu nại của minh rang các biện pháp được xác định cầu thành "trợ cấp cụ thê" theo nghĩa của Điều 1 và 2 của Hiệp định SCMI gây ra "phương hại nghiêm trọng" đối với lợi ích của Cộng đồng theo nghĩa của Điều 6 Hiệp định
- Cùng với yêu cầu thành lập ban hội thắm, Cộng đồng Châu Âu cũng yêu cầu Cơ quan giải quyết tranh chấp bắt đầu thủ tục quy định tại Phụ lục V của Hiệp định SCM theo điểm 2 của Phụ lục đó
2.3 Complaint of the United States: - On 8 October 1996, the United States requested consultations with Indonesia pursuant to Articles | and 4 of the DSU, Article XXII:1 of GATT 1994, Article 8 of the TRIMs Agreement (to the extent it incorporates by reference Article XXII of the GATT 1994), Articles 7 and 30 of the SCM Agreement (to the extent Article 30 incorporates by reference Article XXII of the GATT 1994), and Article 64 of the TRIPS Agreement (to the extent it incorporates by reference Article XXII of the GATT 1994) regarding certain measures affecting trade and investment in the motor vehicle sector (WT/DS59/1)
- The United States and Indonesia held consultations on 4 November 1996 and 4 December 1996, but failed to reach a mutually satisfactory solution
Trang 6- On 12 June 1997, the United States requested the establishment of a panel pursuant to Article 6 of the DSU, Article XXIII:2 of the GATT 1994, Article 8 of the TRIMs Agreement (to the extent it incorporates by reference Article XXIII of the GATT 1994), Articles 7.4 and 30 of the SCM Agreement (to the extent Article 30 incorporates by reference Article XXIII of the GATT 1994), and Article 64 of the TRIPS Agreement (to the extent it incorporates Article XXII of the GATT 1994) The United States requested the panel to examine the consistency of the measures identified with Articles I:1, IJ:2, 1:4 and IJ:7 of GATT 1994, Articles 3, 20, and 65 of the TRIPs Agreement, Article 28.2 of the SCM Agreement, and Article 2 of the TRIMS Agreement The United States also requested the panel to examine its complaint that the measures identified constitute "specific subsidies" within the meaning of Articles | and 2 of the SCM Agreement which cause "serious prejudice” to the United States' interest in the sense of Article 6 and 27 of that Agreement
- The United States also requested, in conjunction with its request for establishment of a panel, that the Dispute Settlement Body initiate the procedure provided in Annex V of the SCM Agreement pursuant to point 2 of that Annex The United States noted that this procedure had already been invoked in the context of the European Communities' parallel request for establishment of a panel, and requested that the information-gathering process on the United States and European Communities claims be combined into a single exercise
- Ngày 8 tháng 10 nam 1996, Hoa Kỳ yêu cầu tham vấn với Indonesia theo Điều | và 4 của DSU, Điều XXII: | cua GATT 1994, Điều 8 của Hiệp dinh TRIMs (trong
phạm vi nó kết hợp với tham chiếu Điều XXII của GATT 1994), Điều 7 và 30 của Hiệp định SCM (trong phạm vi Điều 30 kết hợp với Điều XXII của GATT 1994), và Điều 64 của Hiệp định TRIPS (trong phạm vi nó kết hợp với tham chiếu Điều XXII
của GATT 1994) liên quan đến các biện pháp nhất định ảnh hưởng đến thương mại và dau tư trong lĩnh vực xe cơ giới (WT/DS59/ 1)
- Hoa Kỳ và In-đô-nê-xi-a đã tô chức tham vấn vào ngày 4 tháng 11 nam 1996 va ngày 4 thang 12 nam 1996, nhưng không đạt được giải pháp thỏa đáng cho cả hai bên
- Vào ngày 12 tháng 6 năm 1997, Hoa Kỳ yêu cầu thành lập một ban hội thâm theo
Điều 6 của DSU, Điều XXIII: 2 cha GATT 1994, Điều 8 của Hiệp định TRIMs (trong
phạm vi nó kết hợp với tham chiếu Điều XXIII cua GATT 1994), Điều 7.4 và 30 của Hiệp định SCM (trong phạm vi Điều 30 được kết hợp với tham chiếu Điều XXIII của GATT 1994), và Điều 64 của Hiệp định TRIPS (trong phạm vi nó kết hợp Điều XXIII
của GATT 1994) Hoa Kỳ yêu cầu ban hội thắm xem xét tính nhất quán của các biện
pháp nêu tại Điều I: I, III: 2, II: 4 và III: 7 của GATT 1994, Điều 3, 20 và 65 của
Hiệp định TRIPs, Điều 28.2 của Thỏa thuận SCM và Điều 2 của Thỏa thuận TRIMS Hoa Kỳ cũng yêu cầu ban hội thắm xem xét khiếu nại của mình rằng các biện pháp được xác định cấu thành "trợ cấp cu thé" theo nghia cua Điều | va 2 cua Hiệp định
Trang 7SCM gây ra "phương hại nghiêm trọng" đến lợi ích của Hoa Kỳ theo nghĩa của Điều 6 và 27 của Thỏa thuận đó
- Cùng với yêu cầu thành lập ban hội thâm, Hoa Kỳ cũng yêu cầu Cơ quan giải quyết tranh chấp bắt đầu thủ tục quy định tại Phụ lục V của Hiệp định SCM theo điểm 2 của Phụ lục đó Hoa Kỳ lưu ý rằng thủ tục này đã được viện dẫn trong bối cảnh yêu cầu song song của Cộng đồng Châu Âu về việc thành lập một ban hội thâm và yêu cầu rằng quá trình thu thập thông tin về các tuyên bố của Hoa Kỳ và Cộng đồng Châu Âu được kết hợp thành một bài tập duy nhất
C MAIN ARGUMENTS AND CURRENT STATUS: 1 Main arguments:
- This dispute concerns a series of measures maintained by Indonesia with respect to motor vehicles and parts and components thereof The measures at issue are the measures comprising: (1) "the 1993 Incentive System", which was amended in 1995 and 1996 (referred to herein as the "1993 programme"), (2) "the National Car Programme", which encompasses the so-called "February 1996 programme" and "the June 1996 programme", and (3) a $US690 million loan to PT Timor Putra Nasional
("PT TPN" or "TPN")
- All complainants raise clatms with respect to the National Car Programme, and the European Communities and the United States also raise claims with respect to the 1993 programme In addition, the United States raises claims with respect to the $US690 million loan
Tranh chap nay lién quan đến một loạt các biện pháp được Indonesia duy trì đối với xe có động cơ và các bộ phận, linh kiện của chúng Các biện pháp được đề cập là các biện pháp bao gồm: (1) "Hệ thống khuyến khích năm 1993", được sửa đổi vào năm 1995 và 1996 (sau đây gọi là "chương trình năm 1993"), (2) "Chương trinh ô tô quốc gia", bao gồm cái gọi là "chương trình tháng 2 năm 1996" và "chương trình thang 6 nam 1996", va (3) khoản vay 690 triệu đô la Mỹ cho PT Timor Putra Naslonal
("PT TPN" hoặc "TPN")
- Tất cả những người khiếu nại đưa ra yêu cầu đối với Chương trình ô tô quốc gia, Cộng đồng Châu Âu và Hoa Kỳ cũng đưa ra yêu cầu đối với chương trình năm 1993 Ngoài ra, Hoa Kỳ đưa ra yêu cầu đối với khoản vay 690 triệu USD
2 Current status: - TRIMs Agreement Art 2.1 (local content requirement):2 The Panel found the 1993 Programme to be in violation of Art 2.1 because (1) the measure was a “trade- related investment’’3 measure; and (11) the measure, as a local content requirement, fell within para | of the Illustrative List of TRIMs in the Annex to the TRIMs Agreement,
Trang 8which sets out trade-related investment measures that are inconsistent with national treatment obligation under GATT Art III:4
- GATT Art III:2, first and second sentences (national treatment — taxes and charges): The Panel found that the sales tax benefits under the measures violated both Art III:2, first and second sentences The Panel noted that under the Indonesian car programmes, an imported motor vehicle would be taxed at a higher rate than a like domestic vehicle in violation of Art III:2, first sentence, and also, any imported vehicle would not be taxed similarly to a directly competitive or substitutable domestic car due to these Indonesian car programmes whose purpose was to promote a national industry
- GATT Art I:1 (most-favoured-nation treatment): The Panel found the measures to be in violation of Art I:1 because the “advantages” (duty and sales tax exemptions) accorded to Korean imports were not accorded “unconditionally” to “like” products from other Members
- ASCM Art 5(c) (serious prejudice): The Panel found that the duty and sales tax exemptions under the 1996 National Car Programme were “specific subsidies” which had caused “serious prejudice” (through significant price undercutting under Art 6.3(c)) to like imports of EC (but not US) imports under Art 5(c)
- Nghệ thuật GATT III: 2, câu thứ nhất và thứ hai (đối xử quốc gia - thuế và phí):
Ban Hội thâm nhận thấy răng việc thu lợi từ thuế bán hàng theo các biện pháp đã vi phạm cả hai Điều III: 2, câu thứ nhất và thứ hai Ban Hội thâm lưu ý răng theo các chương trình ô tô của Indonesia, một chiếc xe có động cơ nhập khâu sẽ bị đánh thuế ở mức cao hơn so với một chiếc xe tương tự trong nước vi phạm Điều III: 2, câu đầu tiên, và ngoài ra, bất kỳ phương tiện nhập khâu nào sẽ không bị đánh thuế tương tự như ô tô nội địa cạnh tranh trực tiếp hoặc có thể thay thế do các chương trinh ô tô Indonesia này có mục đích thúc đây ngành công nghiệp quốc gia
- Nghệ thuật GATT I: L (đối xử tối huệ quốc): Ban Hội thắm nhận thấy các biện pháp này ví phạm Điều I: | vì “lợi thế” (miễn thuế bán hàng và thuế) đành cho hàng
nhập khâu của Hàn Quốc không được dành “vô điều kiện” cho các sản phâm “thích” từ các Thành viên khác
- Nghệ thuật ASCM 5 (c) (định kiến nghiêm trọng): Ban Hội thâm nhận thấy răng các khoản miễn thuế bán hàng và thuế theo Chương trình Ô tô Quốc gia năm 1996 là “trợ cấp cụ thể” đã gây ra “định kiến nghiêm trọng” (thông qua việc cắt giảm giá đáng
kế theo Điều 6.3 (c)) thích nhập khâu của EC (nhưng không phải của Hoa Kỳ) nhập
khâu theo Điều 5 (e)
Trang 9D DISCUSS FOLLOWING ISSUES: 1 How duty and tax exemptions accorded to Korean imports were found in violation of Art I:1 GATT?
1.1 Measures concerning the importation of National Cars: Exemptions (1) and (2) infringe Article I:1 because they provide an "advantage" which de facto benefits only imports of motor vehicles of the Kia brand originating in Korea, to the exclusion of imports of "like" motor vehicles originating in other Members
(a) The measures provide "advantages" covered by Article I:1 of GATT: Article I:1 applies, inter alia, to any advantage granted by a Member “with respect to customs duties imposed on or in connection with importation " Accordingly, the exemption from customs duties on imports of National Cars is a measure covered by Article I:1
Article I:1 of GATT also applies to any advantage granted with respect to "all matters referred to in paragraph 2 of Article III" Article III:2 refers to "internal taxes or other internal charges" As shown above, the Sales Tax on Luxury Goods is an "internal tax" within the meaning of Article III:2 Therefore, the exemption from the Sales Tax on Luxury Goods is also an advantage covered by Article I:1
(b) The cars covered by the measures are "like" other cars: As shown above, the definition of "National Cars" is not based on any factor which may affect per se the physical characteristics of those cars or their end uses Consequently, in principle National Cars imported from Korea are "like" any motor vehicle imported from other Members
(c) The measures benefit only and exclusively imports of Kia cars originating in Korea:
Article I:1 of GATT does not prohibit only measures which discriminate formally and openly according to the country of origin of the imported goods Measures worded in generally applicable, origin neutral terms have also been found to infringe Article I:1 in instances where de facto they benefited only or mainly imports from a certain Member This has been recently confirmed by the Appellate Body in EC - Regime for the Importation, Sale and Distribution of Bananas, where it stated that: Articles I and II of the GATT have been applied, in past practice, to measures involving ‘de facto’ dicrimination
1.2 Measures concerning the assembly of National Cars in Indonesia:
Trang 10(a) Parts and components made in South Korea are "like" other parts and components:
The mere fact of being manufactured in Korea does not confer to parts and components any specific physical characteristics or end uses which make them "unlike" parts and components manufactured elsewhere
(b) The measures will benefit mainly, if not_exclusively, imports of parts and components from South Korea:
De facto the tariff and tax benefits for the assembly of National Cars in Indonesia will benefit predominantly, if not exclusively, imports of parts and components originating in Korea, thereby infringing Article I:1 of GATT
Diéu I: | áp dụng cho bất kỳ lợi thế nào do một Thành viên cấp "đối với thuế hải quan áp đụng đối với hoặc liên quan đến nhập khẩu " Theo đó, miễn thuế hải quan đối với nhập khâu Ô tô quốc gia là một biện pháp được quy định tại Điều I: I
Điều I: | cua GATT cũng áp đụng cho bất kỳ lợi thế nào được cấp liên quan đến "tất cả các vấn đề được đề cập trong khoản 2 cua Điều III" Điều II: 2 đề cập đến "thuế nội bộ hoặc các khoản phí nội bộ khác" Như đã trình bày ở trên, Thuế bán hàng đối với hàng xa xỉ là "thuế nội bộ" theo nghĩa của Điều II: 2 Do đó, việc miễn thuế bán hàng đối với hàng hóa xa xỉ cũng là một lợi thế được quy định trong Điều I: l (b) Những chiếc xe được áp dụng các biện pháp này giống như những chiếc xe khác:
Như đã trình bày ở trên, định nghĩa về "Ô tô quốc gia" không dựa trên bất kỳ yếu tố nào có thê ảnh hưởng đến đặc tính vật lý của những chiếc ô tô đó hoặc mục đích sử dụng cuối cùng của chúng Do đó, về nguyên tắc Ô tô Quốc gia nhập khẩu từ Hàn Quốc giống như bắt kỳ phương tiện cơ giới nào nhập khâu từ các Thành viên khác (c) Các biện pháp chỉ có lợi cho việc nhập khâu ô tô Kia có xuất xứ từ Hàn Quốc:
Điều I: l của GATT không chỉ cắm các biện pháp phân biệt đối xử một cách chính thức và công khai theo quốc gia xuất xứ của hàng hoá nhập khẩu Các biện pháp được áp dụng chung, các điều khoản trung lập về xuất xứ cũng bị phát hiện là vi phạm Điều I: | trong các trường hợp mà trên thực tế, họ chỉ được hướng lợi hoặc chủ yếu là hàng nhập khâu từ một Thành viên nhất định Điều này gần đây đã được Cơ quan Phúc thâm tại EC - Cơ quan Nhập khâu, Bán và Phân phối Chuối xác nhận, trong đó Cơ quan này tuyên bố rằng: Điều I và II của GATT đã được áp dụng, trong thực tế trước đây, đối với các biện pháp liên quan đến 'trên thực té! di sat
2 How the sale tax benefits under Indonesia?s measures violate both Art.EHL2, first and second sentence?
2.1 Article III:2, first sentence: The European Communities argue that the tax exemptions provided by the various car programmes under examination are not based on any factor which in itself affects the properties, nature or quality of the products concerned or their end uses
Trang 11Rather the exemptions are based on the country of manufacture of the products; or on their level of local content; or on whether a motor vehicle is a National Car and has complied with certain local content requirements or has incorporated a certain percentage of "counter-purchased" parts and components exported from Indonesia; or on the characteristics of the car manufacturers
Japan claims that the tax benefits of the 1996 car programmes violate Article IlI:2, first sentence but limits its clatm of like products to National Cars and like imported automobiles The United States claims that National Cars and other Indonesian cars with more than 60 per cent local content are like imported motor vehicles Both Japan and the United States argue that such imported products are taxed in excess of domestic like products
To establish a violation of Article III:2, first sentence, complainants must prove that imported products are taxed "in excess" of domestic like products In examining the claims of the complainants, we note that Indonesia does not dispute that pursuant to the 1993 and 1996 car programmes imported motor vehicles are taxed in excess of the domestic products at issue "The broad and fundamental purpose of Article II is to avoid protectionism in the application of internal tax and regulatory measures More specifically, the purpose of Article [iI "is to ensure that internal measures not be applied to imported or domestic products so as to afford protection to domestic production
Moreover, it is irrelevant that "the trade effects" of the tax differential between imported and domestic products, as reflected in the volumes of imports, are insignificant or even non-existent; Article II] protects expectations not of any particular trade volume but rather of the equal competitive relationship between imported and domestic products
More importantly, we note that because of the structure of the tax regime under examination, any imported like products would necessarily be taxed in excess of domestic like products In considering the broader arguments put forward by the complainants that the tax measures in dispute violate Article III:2 because they discriminate not on the basis of factors affecting the properties, nature, qualities or end use of the products, but on origin-related criteria Identical products (not considering brand differences) were taxed identically The distinction between the products, which results in different levels of taxation, is not based on the products per se, but rather on such factors as the nationality of the producer or the origin of the parts and components contained in the product As such, an imported product identical in all respects to a domestic product, except for its origin or the origin of its parts and components or other factors not related to the product itself, would be subject to a different level of taxation
Trang 1210
In Periodicals, the Appellate Body recognized the possibility of using hypothetical imports to determine whether a measure violates Article I]I:2, although in that case the Appellate Body rejected the hypothetical example used by the Panel But this case is different Under the Indonesian car programmes the distinction between the products for tax purposes is based on such factors as the nationality of the producer or the origin of the parts and components contained in the product Appropriate hypotheticals are therefore easily constructed An imported motor vehicle alike in all aspects relevant to a likeness determination would be taxed at higher rate simply because of its origin or lack of sufficient local content Such vehicles certainly can exist (and, as demonstrated above, do in fact exist) In our view, such an origin- based distinction in respect of internal taxes suffices in itself to violate Article III:2, without the need to demonstrate the existence of actually traded like products This is directly in accord with the broad purposes of Article III:2, as outlined by the Appellate Body
Thus, by providing for the imposition of taxes on imported products in excess of taxes imposed on domestic like products, the tax provisions of the Indonesian car programmes violate the provisions of the first sentence of Article HI:2 of GATT
Cộng đồng Châu Au cho rằng việc miễn thuế do các chương trình ô tô khác nhau đang được kiếm tra không dựa trên bất kỳ yếu tố nào mà bản thân nó ảnh hưởng đến đặc tính, bản chất hoặc chất lượng của sản phẩm liên quan hoặc mục đích sử dụng cuối cùng của chúng Thay vào đó, việc miễn trừ dựa trên quốc gia sản xuất sản phẩm; hoặc về mức độ nội đung địa phương của họ; hoặc về việc một phương tiện cơ giới có phải là Xe Quốc gia và đã tuân thủ các yêu cầu nội dung nhất định của địa phương hay đã kết hợp một tỷ lệ nhất định các bộ phan và linh kiện "mua ngược" được xuất khâu từ Indonesia; hoặc về đặc điểm của các nhà sản xuất xe hơi
Nhật Bản tuyên bố rằng lợi ích về thuế của các chương trình ô tô năm 1996 vi phạm Điều III: 2, câu đầu tiên nhưng giới hạn yêu cầu của họ đối với các sản phẩm tương tự đối với Ô tô quốc gia và như ô tô nhập khẩu Hoa Kỳ tuyên bề răng Ô tô quốc gia va 6 tô Indonesia khác với hơn 60% hàm lượng nội địa giống như xe có động cơ nhập khâu Cả Nhật Bản và Hoa Kỳ đều cho rằng các sản phâm nhập khâu như vậy bị đánh thuế cao hơn các sản phẩm tương tự trong nước
Đề xác định hành vi vi phạm Điều III: 2, câu đầu tiên, nguoi khiéu nai phai chứng minh răng sản phẩm nhập khâu bị đánh thuế "vượt mức" so với sản phẩm tương tự trong nước Khi xem xét các yêu cầu của những người khiếu nại, chúng tôi lưu ý rằng Indonesia không tranh chấp răng theo chương trình ô tô năm 1993 và 1996, xe có động cơ nhập khâu bị đánh thuế vượt quá các sản phâm nội địa đang được đề cập "Mục đích cơ bản và rộng rãi của Điều III là tránh chủ nghĩa bảo hộ trong việc áp dụng các biện pháp quản lý và thuế nội bộ Cụ thế hơn, mục đích của Điều III" là để
Trang 13khâu, là không đáng kế hoặc thậm chí không tồn tại; Điều III bảo vệ các kỳ vọng
không phải về bất kỳ khối lượng thương mại cụ thể nào mà là về mối quan hệ cạnh tranh bình đăng giữa các sản phâm nhập khẩu và sản xuất trong nước
Quan trọng hơn, chúng tôi lưu ý răng do cơ cấu của chế độ thuế đang được kiểm tra, bất ky san pham tương tự nhập khâu nào nhát thiết sẽ bị đánh thuế cao hơn sản phâm tương tự trong nước Khi xem xét các lập luận rộng hơn mà người khiếu nại đưa ra rằng các biện pháp thuế đang tranh chấp vi phạm Điều III: 2 vì chúng phân biệt đối xử không dựa trên các yếu tô ảnh hướng đến đặc tính, bản chất, phâm chất hoặc mục đích sử dụng của sản phẩm mà dựa trên các tiêu chí liên quan đến xuất xứ Các sản phẩm giống hệt nhau (không xét đến sự khác biệt về nhãn hiệu) đã bị đánh thuế giống hệt nhau Sự phân biệt giữa các sản phẩm, dẫn đến các mức thuế khác nhau, không dựa trên từng sản phẩm, mà dựa trên các yếu tố như quốc tịch của nhà sản xuất hoặc nguồn gốc của các bộ phận và thành phần có trong sản phẩm Do đó, một sản phâm nhập khâu giống hệt sản phẩm trong nước về mọi mặt, ngoại trừ xuất xứ của nó hoặc xuất xứ của các bộ phận và thành phần của nó hoặc các yếu tố khác không liên quan đến chính sản phâm đó, sẽ phải chịu một mức thuế khác
Trong Tạp chí Định kỳ, Cơ quan Phúc thắm đã công nhận khả năng sử dụng
các biện pháp nhập khẩu giả định đề xác định liệu một biện pháp có vi phạm Điều II:
2 hay không, mặc dù trong trường hợp đó, Cơ quan Phúc thâm đã bác bỏ ví dụ giả định mà Ban Hội thâm sử dụng Nhưng trường hợp này thì khác Theo các chương trình ô tô của Indonesia, sự phân biệt giữa các sản phẩm cho mục đích đánh thuế đựa trên các yếu tố như quốc tịch của nhà sản xuất hoặc xuất xứ của các bộ phận và thành phần có trong sản phẩm Do đó đễ dàng xây dựng các giả thuyết thích hợp Một chiếc xe có động cơ nhập khâu giống nhau về tất cả các khía cạnh liên quan đến việc xác định độ giống sẽ bị đánh thuế ở mức cao hơn chỉ vì xuất xứ của nó hoặc không có đủ hàm lượng nội địa Những phương tiện như vậy chắc chắn có thê tồn tại (và như đã trình bày ở trên, trên thực tế có tồn tại) Theo quan điểm của chúng tôi, sự phân biệt dựa trên xuất xứ đối với thuế nội địa tự nó đã đủ đề vi phạm Điều III: 2, mà không cần phải chứng minh sự tồn tại của các sản phâm được giao dịch thực sự như vậy Điều này phù hợp trực tiếp với các mục đích chung của Điều III: 2, như Cơ quan Phúc thâm đã nêu
Do đó, băng cách quy định việc áp thuế đối với các sản phâm nhập khâu vượt quá mức thuế áp dụng đối với các sản phâm tương tự trong nước, các quy định về thuế