(LUẬN văn THẠC sĩ) the structure and meaning of president nguyen minh triet’s speech addressed on the occasion of the 1000th anniversary of the foundation of thang long
Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 69 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
69
Dung lượng
1,76 MB
Nội dung
ii ABSTRACT This study presents an attempt to apply systemic functional grammar to investigating a political speech addressed by President Nguyen Minh Triet on the occasion of the 1000 th anniversary of the foundation of Thang Long – Hanoi Based on a brief overview of systemic functional grammar introduced by Halliday, the study focuses on language functions (ideational metafunction, interpersonal metafunction, and textual metafunction) which are represented via transitivity pattern, mood pattern and theme - rheme pattern, and on cohesion (grammatical cohesion and lexical cohesion) of the text The findings show that in terms of transitivity pattern, relational process is predominant, in terms of mood pattern, declarative mood is in the widest use and topical theme which forms unmarked one is the most striking feature in terms of theme pattern Moreover, grammatical cohesion represented by reference and conjunctive devices and lexical cohesion shown via repetition, synonyms, meronyms and hyponyms make the text more cohesive and coherent The analysis proves that systemic functional grammar is the smartest choice for those whose concern is for structure and meaning of a particular text TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com iii TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS ………………………………………………………… i ABSTRACT …… ………………………………………… ii TABLE OF CONTENTS …………………………………………………………… iii LIST OF MARKERS AND ABBREVIATIONS ……… ……………………… iv LIST OF TABLES ………………………………………………………………… v CHAPTER 1: INTRODUCTION …………………………………….…………… 1.1 Rationale of the Study ……………………………………………………… 1.2 Aims of the Study ……………………………………………………………… 1.3 Scopes of the Study ……………………………………………………………… 1.4 Method of the Study … ………………………………………………………… 1.5 Data Collection ……………………………………………………………… 1.6 Design of the Study … ………………………………………………………… CHAPTER 2: THEORETICAL BACKGROUND ……………………………… 2.1 Introduction …………………………………………………… ………….…… 2.2 The Linguistic System ……………………………………………………… 2.3 Metafunctions ………………………………………………… ………….…… 2.3.1 Ideational Metafunction …………………………………… 2.3.2 Interpersonal Metafunction ………………………………… 2.3.3 Textual Metafunction …….…………………………………… 10 2.4 Cohesion ………………………………………………………………………… 12 2.4.1 Concept of Cohesion ………………………………………….……… 12 2.4.2 Types of Cohesion ……………………………………………… …… 12 2.4.2.1 Grammatical Cohesion …… …………………………… 12 2.4.2.2 Lexical Cohesion ……………………………………… …… 15 2.5 Concluding Remarks …………………………………………………………… 18 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com iv III CHAPTER 3: THE MEANING AND STRUCTURE OF PRESIDENT 19 NGUYEN MINH TRIET’S SPEECH ON THE OCCASION OF 1000TH ANNIVERSARY OF THE FOUNDATION OF THANG LONG – HANOI 3.1 Introduction ……………………………………………………………………… 19 3.2 The Context of the Chosen Text ………………………………………………… 20 3.3 Contextual Configuration of the Text …………………………………………… 20 3.4 Clauses and Clause Complexes ………………………………………………… 22 3.5 The Analysis of the text in terms of Transitivity, Mood and Theme …………… 27 3.5.1 The Transitivity Pattern ………………………………………………… 27 3.5.2 The Mood Pattern ……………………………………………………… 32 3.5.3 The Theme – Rheme Pattern …………………………………………… 36 3.6 The Cohesion of the Text …………………………………………………… 40 3.6.1 Grammatical Cohesion ……………………………………………… 41 3.6.2 Lexical Cohesion ……………………………………………………… 43 3.7 Structure of the Text ………………………………………………………… 45 IV CHAPTER 4: CONCLUSION ………………………………………………… 48 4.1 Recapitulation ………………………………………………………………… 48 4.2 Implications for the Study ……………………………………………………… 49 4.3 Suggestions for Further Study …………………………………………………… 49 REFERENCES …………………………………………………………… ……… 50 APPENDIX I ………………………………………………………………………… I APPENDIX II ……………………………………………………………………… IV APPENDIX III ……………………………………………………………………… VIII TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com v LIST OF MARKERS AND ABBREVIATIONS REP Repetition ANT Antonym MER Meronym HYP Hyponym SYN Synonym COL Collocation Anaphoric reference Exophoric reference TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long vi LIST OF TABLES Table 1: Types of Circumstances …………………………………………… Table 2: Clause and Clause Complexes …………………………………………… 22 Table 3: Transitivity Pattern of the Text …………………………………………… 28 Table 4: Mood Pattern of the Text ………………………………………………… 33 Table 5: Theme – Rheme Pattern of the Text ….…………………………………… 37 Table 6: Grammatical Cohesive Devices of the Text …… ………………………… 40 Table 7: Conjunctive Devices of the Text ………………………………………… 42 Table 8: Lexical Devices Summary ………………………………………………… 43 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long CHAPTER INTRODUCTION 1.1 Rationale of the Study The more modern society is, the more complex language has become It has evolved to satisfy human needs, and the way it is organized is functional with respect to these needs An important move in linguistics in recent years has introduced a new model and method of description of language known as Systemic Functional Grammar (SFG) in which everything can be explained, ultimately, by reference to how language is used Different from formal grammar which focuses on written language and deals with rules of correct usage rather than with meaning and context of the text, functional grammar centers on both written and spoken language and emphasize how linguistic structures express meaning and views language as a communicative resource, not as grammatical rules It is considered “an effective tool of analysis, which solves the issues left out by traditional grammar” as it helps understand human language more deeply With its own benefits, SFG has been thoroughly investigated by many well-known linguists worldwide such as M.A.K Halliday (1994), G.Thompson (1996), C.M.I Mathiessen (1997), etc In Vietnam, though it has received considerable attention, there has not much research on this except Cao Xuân Hạo with the work “Tiếng Việt – Sơ thảo ngữ pháp chức năng” (1991), and the work “Ngữ pháp kinh nghiệm cú Tiếng Việt mô tả theo quan điểm chức hệ thống” by Hoàng Văn Vân (2002) and some other researches on other aspects like “Thematic structure in Vietnamese” by Đỗ Tuấn Minh and “Bàn thêm phạm trù thức Tiếng Anh tiếng Việt (theo quan điểm chức hệ thống)” by Trần Hữu Mạnh, etc The reason is that SFG is still new in Vietnam Thus, an investigation into Vietnamese from systemic functional perspective seems a hard and time - taking work for not only linguists but researchers as well However, those studies have made great contributions to the development of functional grammar in Vietnam and inspired me to choose this grammar model as the theoretical framework for my MA thesis Furthermore, I myself find SFG really useful and interesting as TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long it provides us an analytic tool to examine the logico-semantic relations that structure a text thoroughly and comprehensively Moreover, I would like to try myself in a new but exciting linguistic field, analyzing a Vietnamese text – its structure and meaning from systemic functional perspective to see how the findings can help my understanding of Vietnamese For those reasons, I have decided to choose SFG as the field of my study and take “The meaning and structure of President Nguyen Minh Triet’s speech addressed on the occasion of the 1000 th anniversary of the foundation of Thang Long – Hanoi: A systemic functional analysis” as a text for my thesis, using Halliday’s functional grammar as a theoretical framework 1.2 Aims of the Study Within the framework of a minor thesis, the study aims at: Examining some basic notions related to the meatafunctions of language: experiential, interpersonal and textual metafunction Analyzing the meaning and structure of President Nguyen Minh Triet’s speech addressed on the occasion of the 1000 th anniversary of the foundation of Thang Long – Hanoi based on the systemic functional framework Suggesting some pedagogical implications 1.3 Scope of the Study As a minor thesis, not all aspects of functional grammar are explored but only some of them such as linguistic system, metafunctions and cohesion The focus of the study, however, does not lie in the theoretical findings but hopefully, on this fundamental theory, will enlighten the political text analysis 1.4 Methods of the Study With a view to analyzing the meaning and structure of a Vietnamese text, descriptive and analytical methods are used The former is concerned with the description of the main areas of functional grammar and the latter deals with the analysis of the text for discussion TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long 1.5 Data collection The text is transcribed from the speech addressed by President Nguyen Minh Triet on the occasion of the 1000th anniversary of the foundation of Thang Long, Ha Noi on 10th October 2010 1.6 Design of the Study This thesis is divided into four chapters as follows: Chapter one – Introduction – presents the rationale of the study, the aims of the study, scope of the study, methods of the study, data collection, and the research design Chapter two – Theoretical Background – supplies some fundamental and theoretical concepts for the study: linguistic system, metafunctions and cohesion analysis Chapter three – The Analysis of President Nguyen Minh Triet’s speech addressed on the occasion of the 1000th anniversary of the foundation of Thang Long - Hanoi – focuses on its meaning and structure Chapter four – Conclusion – summarizes the results of the study and offers some suggestions for teaching and learning as well as for further studies TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long CHAPTER THEORETICAL BACKGROUNDS 2.1 Introduction This chapter will re-examine some basic concepts that are considered to set the theoretical orientation for the study: the linguistic system, metafunctions and cohesion Examples are taken from grammar books by such famous linguists as Halliday (1985, 1994), Geoff Thomson (1996), Hoàng Văn Vân (2002, 2005 & 2006), and other researchers like Đỗ Tuấn Minh (2006), Thái Minh Đức (2004), etc 2.2 The linguistic system Language is viewed as systems of meaning potential in human interaction that are realized by various structures formed in certain contexts which are studied under register In systemic grammar, register is conceptualized in terms of three parameters: field, tenor and mode - Filed of discourse refers to what is happening, to the nature of the social action that is taking place: what is it that the participants are engaged in, in which the language figures as some essential components? - Tenor of discourse refers to who is taking part, to the nature of the participants, their statuses and roles: what kind of role relationships of one kind or another, both the types of speech role that they are taking on in the dialogue and the whole cluster of socially significant relationships in which they are involved? - Mode of discourse refers to what part the language is playing, what it is that the participants are expecting the language to for them in that situation: the symbolic organization of the text, the status that it has, and its function in the context, including the channel (is it spoken or written or some combination of the two?) and also the rhetorical mode, what is being achieved by the text in terms of such categories as persuasive, expository, didactic and the like (Halliday in Halliday & Hassan, 1989:12) TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long These three variables are deemed to be the only aspects of the context of situation of a text that are linguistically relevant to accomplish a particular social goal It will be embedded in the text by being realized in the semantic and grammatical structures of the text 2.3 Metafunctions From the sociological point of view, Halliday (1970, 1985) developed a theory of the fundamental functions of language into three broad metafunctions: ideational, interpersonal and textual Each functional component corresponds to each parameter register as the working hypothesis: field - ideational; tenor - interpersonal; mode - textual 2.3.1 Ideational Metafunction Language is used to organize, understand and express our perceptions of the world and our consciousness It is the means of representing reality and known as the ideational function It consists of experiential meanings and logical meanings (Halliday, 1994: 179) The experiential function is concerned with contents or ideas whereas the logical function is about the relationship between ideas 2.3.1.1 Process types Experiential meanings are realized through the system of transitivity that, according to Halliday (1994), construes the world of experience into a manageable set of process types Like English, Vietnamese transitivity systems are composed by six types: Material Process, Mental Process, Verbal Process, Behavioral Process, Relational Process, and Exitential Process (for more detailed discussion of the Process types in Vietnamese, see Hoàng Văn Vân (2002, 2005)) Material Process is the process of doing or happening There is an obligatory participant, the Actor, which is the doer of the action and an optional participant named Goal or Range Sometimes a material clause in Vietnamese may optionally specify a Recipient (the one to whom something is given) or a Client (the one for whom something is done) In Vietnamese, the Recipient (realized by a nominal group) precedes the Goal; the Client may either precede TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long 50 REFERENCES Collins English Dictionary (1990) Sinclair J (Ed.).London: Harper Collins Publishers Đức, Thái Minh (2004) Metafunctional Profile of the Grammar of Vietnamese (In) Language Typology: A Functional Perspective Caffarel, A., & J.R Martin (Eds.) Amsterdam/Philadelpphia, John Benjamins Eggins, S (1994) Introduction to Systemic Functional Linguistics Wellington: Continuum Wellington House Halliday, M.A.K (1994) An Introduction to Functional Grammar Second Edition London: Edward Arnold Halliday, M.A.K & Hasan, R (1985) Language, Context and Text: Aspect of Language in Social – Semiotic Perspective Geelong, Victoria: Deakin University Press Halliday, M.A.K & Hasan, R (1976) Cohesion in English London: Longman Halliday, M.A.K., Language as Social Semiotic: the Interpretation of Language and Learning London: Edward Arnold Hasan, R., Coherence and Cohesive Harmony (In) Fllod, J (Ed) (1984) Understanding Reading Comprehension: Cognition, Language and the Structure of Prose Minh, Đỗ Tuấn (2007) Thematic Structure in Vietnamese Unpublished PhD Thesis Department of Post graduate studies, ULIS 10 Nunan, D (1993) Introducing Discourse Analysis London: Penguin 11 Thomson, G (1996) Introducing Functional Grammar Oxford University Press Inc 12 Vân, Hoàng Văn (2002) Ngữ pháp kinh nghiệm cú Tiếng Việt: Mô tả theo quan điểm chức hệ thống Hanoi: Social Science University 13 Vân, Hoàng Văn (2006) Introducing Discourse Analysis Hà Nội: NXB Giáo dục 14 Vân, Hồng Văn (2009) Về phạm trù chủ ngữ Tạp chí Ngôn Ngữ số Hà Nội: Viện Ngôn ngữ học TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long I APPENDIX I PRESIDENT NGUYEN MINH TRIET’S SPEECH ADDRESSED ON THE OCCASION OF THE 1000TH ANNIVERSARY OF THE FOUNDATION OF THANG LONG – HA NOI Thưa đồng chí lãnh đạo Đảng, Nhà nước, Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, Thưa đồng chí lão thành cách mạng, mẹ Việt Nam anh hùng, vị khách quý, Thưa toàn thể đồng bào, đồng chí chiến sỹ nước, Hơm nay, Thủ đô yêu dấu, long trọng tổ chức Đại lễ kỷ niệm 1000 năm Thăng Long - Hà Nội Thay mặt Đảng, Nhà nước, Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, thân gửi tới đồng bào, chiến sỹ Thủ đô nước, kiều bào ta nước lời chào mừng nồng nhiệt lời chúc tốt đẹp Tôi chân thành cảm ơn vị khách quốc tế mang đến cho Đại lễ tình cảm ấm áp bạn bè bốn phương Sự diện quý vị làm cho Đại lễ Kỷ niệm 1000 năm Thăng Long thêm ý nghĩa Chúng tơi trân trọng tình hữu nghị q báu quý vị nguyện dân tộc giới phấn đấu cho sống hồ bình nhân loại, phồn vinh dân tộc hạnh phúc người Thưa vị khách quý, thưa tồn thể đồng bào, đồng chí! Cách trịn 1000 năm, vào mùa Thu năm 1010, tiếp nối nghiệp dựng nước Vua Hùng, bậc tiên liệt, Đức Thái Tổ Lý Cơng Uẩn với tầm nhìn chiến lược, định dời đô từ Hoa Lư Thăng Long, mở thời kỳ phát triển huy hồng kinh quốc gia Đại Việt Từ mốc son lịch sử đó, đến thời đại Hồ Chí Minh quang vinh, trải qua 1000 năm với bao biến cố thăng trầm, Thăng Long - Hà Nội tư vững vàng, khí phách hiên ngang, xứng đáng trái tim nước, để hôm dân tộc trùng phùng Vào phút thiêng liêng này, toàn thể đồng bào ta từ miền nước nước, từ thành thị đến nông thôn, từ núi rừng đến hải đảo, hướng Thủ đô ngàn năm văn hiến Trải qua bao thiên tai, binh lửa đồng bào dân tộc lòng sắt son yêu nước, ngày gắn bó mật thiết với tình yêu thương vững bền sâu sắc Chào mừng thành tựu ngàn năm Thăng Long - Hà Nội, trân trọng đóng góp nước với Thủ đóng góp Thủ với nước Đó tinh thần "cả TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long II nước Thủ đơ, Thủ nước", thể tình cảm sâu nặng nghĩa vụ quang vinh Là nơi hội tụ kết tinh giá trị truyền thống toàn dân tộc, Thăng Long - Hà Nội bật lên phẩm chất đặc biệt: Văn hiến, anh hùng, hồ bình, hữu nghị Chúng ta tôn vinh truyền thống Văn hiến Thủ đô địa linh nhân kiệt, nơi lắng đọng hào khí Thăng Long, hồn thiêng sơng núi, nơi kết tinh toả sáng trí tuệ Việt Nam, toả sáng lương tri phẩm giá người Văn hiến thể sắc dân tộc Nguyễn Trãi khảng khái: Như nước Đại Việt ta từ trước, vốn xưng văn hiến lâu Núi sông bờ cõi chia, phong tục Bắc - Nam khác, và, mạnh yếu có lúc khác nhau, song hào kiệt đời có Văn hiến tảng hình thành tinh thần độc lập, tự chủ chủ quyền bất khả xâm phạm Tổ quốc, khởi đầu cho sức mạnh thông minh, sáng tạo dân tộc Việt Nam Truyền thống trường tồn muôn thưở Chúng ta yêu mến tự hào Thủ đô Anh hùng - Danh hiệu cao quý mà Đảng, Nhà nước nhân dân ta tặng cho Thăng Long - Hà Nội Đứng Thủ huy hồng ngày Đại lễ, thành kính bày tỏ lịng biết ơn vơ hạn Tổ tiên hệ tiền nhân có công khai sáng kinh thành Thăng Long Chúng ta thành kính tưởng nhớ biết ơn vơ hạn Chủ tịch Hồ Chí Minh vĩ đại, nhà yêu nước, cách mạng tiền bối, anh hùng liệt sỹ, hệ cơng nhân, nơng dân, trí thức, lực lượng vũ trang Hà Nội nước, kiều bào ta nước ngồi có cơng xây dựng bảo vệ Thủ Biết bao trí tuệ, mồ hơi, xương máu ông cha ta đổ vào ruộng, đê, đoạn đường, góc phố để Hà Nội có ngày Suốt ngàn năm đất nước Thủ đô ta, sáng chắn bão dông, chiều ngăn nắng lửa hết đời qua đời khác Suốt ngàn năm, nhân dân ta có bao ngày ngơi nghỉ? Bao nhiêu hệ tiếp nối kiên cường, chiến đấu, hiến dâng cho Thủ Tổ quốc đời mình, tuổi trẻ, tình yêu hạnh phúc để bảo vệ tấc đất tổ tiên nguồn cội Việt Nam dân tộc anh hùng, Hà Nội Thủ đô anh hùng Việt Nam, anh hùng chiến đấu anh hùng lao động Anh hùng độc lập, tự Tổ quốc, anh hùng để mưu cầu hạnh phúc cho nhân dân Nhân dân Việt Nam u chuộng hồ bình, cơng lý, trọng nhân nghĩa, thuỷ chung, không khuất phục trước cường quyền, bạo lực Chúng ta cảm ơn bạn bè quốc tế trao tặng Thủ đô Hà Nội danh hiệu Thành phố hồ bình Suốt chiều dài lịch sử, Thăng Long- Hà Nội ln tiêu biểu cho khát vọng hồ bình, chủ nghĩa TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long III nhân văn, tinh thần nhân đạo hoà hiếu dân tộc Việt Nam Hồ Hoàn Kiếm gắn với huyền thoại Đức Thái Tổ Lê Lợi trả lại gươm thần sau đại thắng quân xâm lược, mãi hình tượng sống động tinh thần yêu chuộng hồ bình người Thăng Long- Hà Nội- Việt Nam Chúng ta chân thành cám ơn thông cảm, ủng hộ giúp đỡ to lớn nhân dân tiến toàn giới Việt Nam, Hà Nội bạn, đối tác tin cậy nước, thủ đơ, thành phố, góp sức xây dựng cộng đồng khu vực quốc tế hoà bình, hữu nghị, hợp tác phát triển Kỷ niệm ngàn năm Thăng Long- Hà Nội dịp để tiếp tục khẳng định phẩm chất cao quý truyền thống tốt đẹp: Văn hiến, anh hùng, hoà bình, hữu nghị Thủ đơ, đất nước Hồng, cháu Lạc Đó lẽ sống, đạo đức phong cách ứng xử người Việt Nam Đó di sản vơ giá Tổ tiên hệ cha ông ta để lại Chúng ta có trách nhiệm giữ gìn, truyền lại cho muôn đời cháu mai sau phát huy lên tầm cao thời đại Hồ Chí Minh Thưa đồng bào chiến sỹ nước, Hà Nội hôm thật đẹp Đi phố phường Thủ đô, nhận thấy thành tựu cụ thể trình đổi mới, hội nhập, phát triển, thêm yêu tự hào Hà Nội Thủ đô bừng sáng lên với tư mới, diện mạo mới, sức sống Sau hàng ngàn năm lịch sử, Thăng Long – Hà Nội có đẹp hơm nay? Nhưng thời khắc lịch sử này, hân hoan mừng ngày Đại lễ, nhận thức sâu sắc nước Thủ cịn nhiều khó khăn, thách thức phía trước Để xứng đáng với Tổ tiên, với lịch sử hào hùng dân tộc, toàn thể nhân dân Việt Nam nước, nước nguyện đồn kết lịng, đem tất tinh thần sức lực, trí tuệ tài năng, phấn đấu xây dựng Thủ đô Hà Nội ngày văn minh, đại, giàu đẹp, sánh vai Thủ đô nước giới; tích cực góp phần xây dựng Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa, hoà bình, thống nhất, độc lập, dân chủ giàu mạnh theo mong ước Chủ tịch Hồ Chí Minh kính yêu Tổ quốc Việt Nam quang vinh muôn năm, Đảng Cộng sản Việt Nam quang vinh muôn năm, Chủ tịch Hồ Chí Minh kính yêu sống nghiệp Xin trân trọng cảm ơn! TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long IV APPENDIX II REFERENCE IN THE TEXT Thưa đồng chí lãnh đạo Đảng, Nhà nước, Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, Thưa đồng chí lão thành cách mạng, mẹ Việt Nam anh hùng, vị khách quý, Thưa toàn thể đồng bào, đồng chí chiến sỹ nước, Hơm nay, Thủ đô yêu dấu, long trọng tổ chức Đại lễ kỷ niệm 1000 năm Thăng Long - Hà Nội Thay mặt Đảng, Nhà nước, Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, thân gửi tới đồng bào, chiến sỹ Thủ đô nước, kiều bào ta nước lời chào mừng nồng nhiệt lời chúc tốt đẹp Tôi chân thành cảm ơn vị khách quốc tế mang đến cho Đại lễ tình cảm ấm áp bạn bè bốn phương Sự diện quý vị làm cho Đại lễ Kỷ niệm 1000 năm Thăng Long thêm ý nghĩa Chúng tơi trân trọng tình hữu nghị q báu quý vị nguyện dân tộc giới phấn đấu cho sống hồ bình nhân loại, phồn vinh dân tộc hạnh phúc người Thưa vị khách quý, thưa tồn thể đồng bào, đồng chí! Cách trịn 1000 năm, vào mùa Thu năm 1010, tiếp nối nghiệp dựng nước Vua Hùng, bậc tiên liệt, Đức Thái Tổ Lý Cơng Uẩn với tầm nhìn chiến lược, định dời đô từ Hoa Lư Thăng Long, mở thời kỳ phát triển huy hồng kinh quốc gia Đại Việt Từ mốc son lịch sử đó, đến thời đại Hồ Chí Minh quang vinh, trải qua 1000 năm với bao biến cố thăng trầm, Thăng Long - Hà Nội tư vững vàng, khí phách hiên ngang, xứng đáng trái tim nước, để hôm dân tộc trùng phùng Vào phút thiêng liêng này, toàn thể đồng bào ta từ miền nước nước, từ thành thị đến nông thôn, từ núi rừng đến hải đảo, hướng Thủ đô ngàn năm văn hiến TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long V Trải qua bao thiên tai, binh lửa đồng bào dân tộc lòng sắt son yêu nước, ngày gắn bó mật thiết với tình yêu thương vững bền sâu sắc Chào mừng thành tựu ngàn năm Thăng Long - Hà Nội, trân trọng đóng góp nước với Thủ đóng góp Thủ với nước Đó tinh thần "cả nước Thủ đơ, Thủ nước", thể tình cảm sâu nặng nghĩa vụ quang vinh Là nơi hội tụ kết tinh giá trị truyền thống toàn dân tộc, Thăng Long - Hà Nội bật lên phẩm chất đặc biệt: Văn hiến, anh hùng, hồ bình, hữu nghị Chúng ta tôn vinh truyền thống Văn hiến Thủ đô địa linh nhân kiệt, nơi lắng đọng hào khí Thăng Long, hồn thiêng sơng núi, nơi kết tinh toả sáng trí tuệ Việt Nam, toả sáng lương tri phẩm giá người Văn hiến thể sắc dân tộc Nguyễn Trãi khảng khái: Như nước Đại Việt ta từ trước, vốn xưng văn hiến lâu Núi sông bờ cõi chia, phong tục Bắc - Nam khác, và, mạnh yếu có lúc khác nhau, song hào kiệt đời có Văn hiến tảng hình thành tinh thần độc lập, tự chủ chủ quyền bất khả xâm phạm Tổ quốc, khởi đầu cho sức mạnh thông minh, sáng tạo dân tộc Việt Nam Truyền thống trường tồn muôn thưở Chúng ta yêu mến tự hào Thủ đô Anh hùng - Danh hiệu cao quý mà Đảng, Nhà nước nhân dân ta tặng cho Thăng Long - Hà Nội Đứng Thủ huy hồng ngày Đại lễ, thành kính bày tỏ lịng biết ơn vơ hạn Tổ tiên hệ tiền nhân có công khai sáng kinh thành Thăng Long Chúng ta thành kính tưởng nhớ biết ơn vơ hạn Chủ tịch Hồ Chí Minh vĩ đại, nhà yêu nước, cách mạng tiền bối, anh hùng liệt sỹ, TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long VI hệ cơng nhân, nơng dân, trí thức, lực lượng vũ trang Hà Nội nước, kiều bào ta nước ngồi có cơng xây dựng bảo vệ Thủ Biết bao trí tuệ, mồ hơi, xương máu ông cha ta đổ vào ruộng, đê, đoạn đường, góc phố để Hà Nội có ngày Suốt ngàn năm đất nước Thủ đô ta, sáng chắn bão dông, chiều ngăn nắng lửa hết đời qua đời khác Suốt ngàn năm, nhân dân ta có bao ngày ngơi nghỉ? Bao nhiêu hệ tiếp nối kiên cường, chiến đấu, hiến dâng cho Thủ đô Tổ quốc đời mình, tuổi trẻ, tình yêu hạnh phúc để bảo vệ tấc đất tổ tiên nguồn cội Việt Nam dân tộc anh hùng, Hà Nội Thủ đô anh hùng Việt Nam, anh hùng chiến đấu anh hùng lao động Anh hùng độc lập, tự Tổ quốc, anh hùng để mưu cầu hạnh phúc cho nhân dân Nhân dân Việt Nam yêu chuộng hồ bình, cơng lý, trọng nhân nghĩa, thuỷ chung, không khuất phục trước cường quyền, bạo lực Chúng ta cảm ơn bạn bè quốc tế trao tặng Thủ đô Hà Nội danh hiệu Thành phố hồ bình Suốt chiều dài lịch sử, Thăng Long- Hà Nội ln tiêu biểu cho khát vọng hồ bình, chủ nghĩa nhân văn, tinh thần nhân đạo hoà hiếu dân tộc Việt Nam Hồ Hoàn Kiếm gắn với huyền thoại Đức Thái Tổ Lê Lợi trả lại gươm thần sau đại thắng quân xâm lược, mãi hình tượng sống động tinh thần yêu chuộng hồ bình người Thăng Long- Hà Nội- Việt Nam Chúng ta chân thành cám ơn thông cảm, ủng hộ giúp đỡ to lớn nhân dân tiến toàn giới Việt Nam, Hà Nội bạn, đối tác tin cậy nước, thủ đơ, thành phố, góp sức xây dựng cộng đồng khu vực quốc tế hoà bình, hữu nghị, hợp tác phát triển Kỷ niệm ngàn năm Thăng Long- Hà Nội dịp để tiếp tục khẳng định phẩm chất cao quý truyền thống tốt đẹp: Văn hiến, anh hùng, hoà bình, hữu nghị Thủ đơ, đất nước Hồng, cháu Lạc Đó lẽ sống, đạo đức phong cách ứng xử TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long VII người Việt Nam Đó di sản vơ giá Tổ tiên hệ cha ông ta để lại Chúng ta có trách nhiệm giữ gìn, truyền lại cho mn đời cháu mai sau phát huy lên tầm cao thời đại Hồ Chí Minh Thưa đồng bào chiến sỹ nước, Hà Nội hôm thật đẹp Đi phố phường Thủ đô, nhận thấy thành tựu cụ thể trình đổi mới, hội nhập, phát triển, thêm yêu tự hào Hà Nội Thủ đô bừng sáng lên với tư mới, diện mạo mới, sức sống Sau hàng ngàn năm lịch sử, Thăng Long – Hà Nội có đẹp hôm nay? Nhưng thời khắc lịch sử này, hân hoan mừng ngày Đại lễ, nhận thức sâu sắc nước Thủ cịn nhiều khó khăn, thách thức phía trước Để xứng đáng với Tổ tiên, với lịch sử hào hùng dân tộc, toàn thể nhân dân Việt Nam nước, nước nguyện đồn kết lịng, đem tất tinh thần sức lực, trí tuệ tài năng, phấn đấu xây dựng Thủ đô Hà Nội ngày văn minh, đại, giàu đẹp, sánh vai Thủ đô nước giới; tích cực góp phần xây dựng Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa, hồ bình, thống nhất, độc lập, dân chủ giàu mạnh theo mong ước Chủ tịch Hồ Chí Minh kính yêu Tổ quốc Việt Nam quang vinh muôn năm, Đảng Cộng sản Việt Nam quang vinh muôn năm, Chủ tịch Hồ Chí Minh kính yêu sống nghiệp Xin trân trọng cảm ơn! TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long VIII APPENDIX III LEXICAL RELATIONS OF THE TEXT Thưa đồng chí lãnh đạo Đảng, Nhà nước, Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, Thưa đồng chí lão thành cách mạng, mẹ Việt Nam anh hùng, vị khách quý, REP Thưa toàn thể đồng bào, đồng chí chiến sỹ nước, Hơm nay, Thủ đô yêu dấu, long trọng tổ chức Đại lễ kỷ niệm 1000 năm Thăng Long - Hà Nội Thay mặt Đảng, Nhà nước, Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, thân gửi tới REP đồng bào, chiến sỹ Thủ đô nước, kiều bào ta nước lời chào mừng nồng nhiệt REP REP/ MER lời chúc tốt đẹp Tôi chân thành cảm ơn vị khách quốc tế mang đến cho Đại lễ tình cảm ấm áp REP REP bạn bè bốn phương Sự diện quý vị làm cho Đại lễ Kỷ niệm 1000 năm Thăng REP Long thêm ý nghĩa Chúng trân trọng tình hữu nghị quý báu quý vị nguyện REP dân tộc giới phấn đấu cho sống hồ bình nhân loại, phồn vinh dân tộc hạnh phúc người Thưa vị khách quý, thưa tồn thể đồng bào, đồng chí! REP REP REP Cách tròn 1000 năm, vào mùa Thu năm 1010, tiếp nối nghiệp dựng nước REP COL Vua Hùng, bậc tiên liệt, Đức Thái Tổ Lý Công Uẩn với tầm nhìn chiến lược, HYP định dời đô từ Hoa Lư Thăng Long, mở thời kỳ phát triển huy hồng kinh quốc gia Đại Việt Từ mốc son lịch sử đó, đến thời đại Hồ Chí Minh quang vinh, trải qua 1000 REP TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long IX năm với bao biến cố thăng trầm, Thăng Long - Hà Nội tư vững vàng, khí phách hiên REP / MER ngang, xứng đáng trái tim nước, để hôm dân tộc trùng phùng REP REP Vào phút thiêng liêng này, toàn thể đồng bào ta từ miền nước nước, COL REP từ thành thị đến nông thôn, từ núi rừng đến hải đảo, hướng Thủ đô ngàn năm văn hiến REP /MER Trải qua bao thiên tai, binh lửa đồng bào dân tộc lòng sắt son yêu REP SYN REP REP nước, ngày gắn bó mật thiết với tình yêu thương vững bền sâu sắc Chào mừng thành tựu ngàn năm Thăng Long - Hà Nội, trân trọng REP REP/ MER REP REP đóng góp nước với Thủ đóng góp Thủ với nước Đó REP REP/ MER REP / MER REP tinh thần "cả nước Thủ đơ, Thủ nước", thể tình cảm sâu nặng nghĩa vụ REP REP/ MER REP/MER REP quang vinh Là nơi hội tụ kết tinh giá trị truyền thống toàn REP dân tộc, Thăng Long Hà Nội bật lên phẩm chất đặc biệt: văn hiến, anh hùng, hồ REP REP /MER REP REP bình, hữu nghị Chúng ta tôn vinh truyền thống văn hiến Thủ đô địa linh nhân kiệt, nơi lắng đọng hào REP REP REP/ MER khí Thăng Long, hồn thiêng sơng núi, nơi kết tinh toả sáng trí tuệ Việt Nam, toả sáng SYN REP REP lương tri phẩm giá người Văn hiến thể sắc dân tộc Nguyễn Trãi REP REP HYP khảng khái: Như nước Đại Việt ta từ trước, vốn xưng văn hiến lâu Núi sông bờ REP REP TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long X cõi chia, phong tục Bắc - Nam khác, và, mạnh yếu có lúc khác nhau, song hào kiệt đời có Văn hiến tảng hình thành tinh thần độc lập, tự chủ chủ quyền REP bất khả xâm phạm Tổ quốc, khởi đầu cho sức mạnh thông minh, sáng tạo dân tộc Việt Nam REP REP Truyền thống trường tồn muôn thưở REP Chúng ta yêu mến tự hào Thủ đô Anh hùng - Danh hiệu cao quý mà Đảng, Nhà nước REP REP / MER REP nhân dân ta tặng cho Thăng Long - Hà Nội Đứng Thủ huy hồng ngày REP REP / MER REP/ MER Đại lễ, thành kính bày tỏ lịng biết ơn vơ hạn Tổ tiên hệ tiền nhân REP REP có cơng khai sáng kinh thành Thăng Long Chúng ta thành kính tưởng nhớ biết ơn vô SYN REP REP REP hạn Chủ tịch Hồ Chí Minh vĩ đại, nhà yêu nước, cách mạng tiền bối, anh hùng liệt HYP sỹ, hệ cơng nhân, nơng dân, trí thức, lực lượng vũ trang Hà Nội nước, kiều bào REP /HYP REP ta nước có cơng xây dựng bảo vệ Thủ Biết bao trí tuệ, mồ hơi, xương máu REP/ MER ông cha ta đổ vào ruộng, đê, đoạn đường, góc phố để Hà REP/ HYP Nội có ngày Suốt ngàn năm đất nước Thủ đô ta, sáng chắn bão COL REP REP/ MER dông, chiều ngăn nắng lửa hết đời qua đời khác Suốt ngàn năm, nhân dân ta có SYN ANT REP / COL REP TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long XI bao ngày ngơi nghỉ? Bao nhiêu hệ tiếp nối kiên cường, chiến đấu, hiến dâng cho Thủ Tổ quốc đời mình, tuổi trẻ, tình yêu hạnh phúc để bảo vệ tấc REP/ MER đất tổ tiên nguồn cội Việt Nam dân tộc anh hùng, Hà Nội Thủ đô anh hùng Việt Nam, anh REP REP REP REP / HYP REP/MER REP REP REP hùng chiến đấu anh hùng lao động Anh hùng độc lập, tự Tổ quốc, REP REP anh hùng để mưu cầu hạnh phúc cho nhân dân Nhân dân Việt Nam u chuộng hồ bình, REP REP REP SYN REP công lý, trọng nhân nghĩa, thuỷ chung, không khuất phục trước cường quyền, bạo lực Chúng ta cảm ơn bạn bè quốc tế trao tặng Thủ đô Hà Nội danh hiệu Thành phố hồ REP REP REP / HYP REP bình Suốt chiều dài lịch sử, Thăng Long- Hà Nội tiêu biểu cho khát vọng hồ bình, REP/MER REP chủ nghĩa nhân văn, tinh thần nhân đạo hoà hiếu dân tộc Việt Nam Hồ Hoàn Kiếm REP MER gắn với huyền thoại Đức Thái Tổ Lê Lợi trả lại gươm thần sau đại thắng quân xâm lược, HYP mãi hình tượng sống động tinh thần u chuộng hồ bình người Thăng LongREP REP REP Hà Nội- Việt Nam Chúng ta chân thành cám ơn thông cảm, ủng hộ giúp đỡ to lớn REP REP REP nhân dân tiến toàn giới Việt Nam, Hà Nội bạn, đối tác tin cậy REP REP/ HYP nước, thủ đơ, thành phố, góp sức xây dựng cộng đồng khu vực quốc tế hồ bình, hữu nghị, hợp tác phát triển REP TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long XII Kỷ niệm ngàn năm Thăng Long- Hà Nội dịp để tiếp tục khẳng định REP REP / MER REP phẩm chất cao quý truyền thống tốt đẹp: Văn hiến, anh hùng, hồ bình, hữu nghị REP REP REP Thủ đô, đất nước Hồng, cháu Lạc Đó lẽ sống, đạo đức phong REP /MER cách ứng xử người Việt Nam Đó di sản vơ giá Tổ tiên hệ cha REP SYN ông ta để lại Chúng ta có trách nhiệm giữ gìn, truyền lại cho muôn đời cháu mai sau REP phát huy lên tầm cao thời đại Hồ Chí Minh Thưa đồng bào chiến sỹ nước, REP Hà Nội hôm thật đẹp Đi phố phường Thủ đô, nhận thấy REP /HYP REP/MER REP thành tựu cụ thể trình đổi mới, hội nhập, phát triển, thêm yêu tự hào Hà Nội Thủ đô bừng sáng lên với tư mới, diện mạo mới, sức sống REP/MER REP SYN Sau hàng ngàn năm lịch sử, Thăng Long – Hà Nội có đẹp hơm nay? COL REP/MER REP /COL Nhưng thời khắc lịch sử này, hân hoan mừng ngày Đại lễ, REP REP nhận thức sâu sắc nước Thủ cịn nhiều khó khăn, thách thức phía trước REP REP/MER Để xứng đáng với Tổ tiên, với lịch sử hào hùng dân tộc, toàn thể nhân dân Việt Nam REP nước, nước nguyện đồn kết lịng, đem tất tinh thần sức lực, trí tuệ SYN TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long XIII tài năng, phấn đấu xây dựng Thủ đô Hà Nội ngày văn minh, đại, giàu đẹp, sánh REP REP/MER vai Thủ nước giới; tích cực góp phần xây dựng Tổ quốc Việt Nam xã REP/ MER REP REP hội chủ nghĩa, hồ bình, thống nhất, độc lập, dân chủ giàu mạnh theo mong ước Chủ REP tịch Hồ Chí Minh kính yêu REP Tổ quốc Việt Nam quang vinh muôn năm, REP Đảng Cộng sản Việt Nam quang vinh muôn năm, REP Chủ tịch Hồ Chí Minh kính yêu sống nghiệp REP REP Xin trân trọng cảm ơn! TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long (LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long(LUAN.van.THAC.si).the.structure.and.meaning.of.president.nguyen.minh.triet’s.speech.addressed.on.the.occasion.of.the.1000th.anniversary.of.the.foundation.of.thang.long