Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 116 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
116
Dung lượng
1,8 MB
Nội dung
НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Г ХОШИМИНА ИНСТИТУТ СОЦИАЛЬНЫХ И ГУМАНИТАРНЫХ НАУК ФАКУЛЬТЕТ РУССКОЙ ФИЛОЛОГИИ - Нго Тхи Тхань Туи МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ на тему: МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ ТЕРМИНОВ ПО ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТИ, ОБУЧАЕМОЙ В ВОЕННО-МОРСКОЙ АКАДЕМИИ Специальность: Русский язык, 8.22.02.02 Научный руководитель: к.ф.н Буй Ми Хань Г Хошимин – 2022 ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ ГЛАВА ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ, СВЯЗАННЫЕ С ТЕМОЙ ИССЛЕДОВАНИЯ 10 1.1 Понятия, связанные с термином 10 1.1.1 Tермин как часть специальной лексики .10 1.1.2 Определения «термин» и «терминология» 14 1.1.3 Основные требования к электромеханической терминологии 17 1.1.3.1 Однозначность термина 18 1.1.3.2 Точность термина 19 1.1.3.3 Краткость термина 20 1.1.3.4 Системость термина 20 1.1.3.5 Интернациональность термина 22 1.1.3.6 Современность термина 23 1.2 Способы образования 23 1.2.1 Понятие и классификация словообразовательных способов в современном русском языке 23 1.2.2 Способы образования простых производных слов 26 1.2.2.1 Чистые способы образования простых слов .27 1.2.2.1.1 Суффиксальный способ 27 1.2.2.1.2 Префиксальный способ 29 1.2.2.1.3 Постфиксальный способ .30 1.2.2.2 Комбинированные способы образования простых слов 31 1.2.2.2.1 Префиксально-суффиксальный способ .31 1.2.2.2.2 Префиксально-постфиксальный способ 32 1.2.2.2.3 Суффиксально-постфиксальный способ .32 1.2.3 Способы образования сложных слов .32 1.2.3.1 Чистое сложение 33 1.2.3.2 Сложно-суффиксальный способ 34 Выводы по главе 35 ГЛАВА СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ ПРИ ПОМОЩИ СЛОВООБРАЗУЮЩИХ МОРФЕМ 37 2.1 Cпособы образования простых терминов 37 2.1.1 Чистые способы образования простых терминов 38 2.1.1.1 Суффиксальный способ 38 2.1.1.1.1 Суффиксальные существительные 38 2.1.1.1.2 Суффиксальные прилагательные .46 2.1.1.1.3 Суффиксальные глаголы 50 2.1.1.2 Префиксальный (приставочный) способ 52 2.1.1.3 Постфиксальный способ 56 2.1.2 Комбинированные способы образования простых терминов 57 2.1.2.1 Префиксально-суффиксальный способ 58 2.1.2.2 Суффиксально-постфиксальный способ 59 2.1.2.3 Префиксально-постфиксальный способ 59 2.2 Cпособы образования сложных терминов .60 2.2.1 Чистое сложение 61 2.2.1.1 Чисто-сложные термины – существительные 61 2.2.1.1.1 Термины с интерфиксом -о- 62 2.2.1.1.2 Термины c нулевым интерфиксом 66 2.2.1.2 Чисто-сложные теримины – прилагательные 69 2.2.2 Сложно-суффиксальный способ .70 2.2.2.1 Термины с первым компонентом, восходящим к числительным и слову со значением количества 70 2.2.2.2 Термины с первым компонентом, восходящим к прилагательному 71 Выводы по главе 72 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 75 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 80 ПРИЛОЖЕНИЕ 84 ВВЕДЕНИЕ Развитие науки и техники, а также строительствo и оборона страны во Вьетнаме требуют постоянного повышения и совершенствования качества подготовки высококвалифицированных военных специалистов В связи с этим поставлена задача непрерывного пополнения и обновления знаний у специалистов разных наук Тем более неуклонное и быстрое овладение достижениями мировой науки и передовым опытом становится жизненной потребностью каждого нашего специалиста Современные корабли Военно-морского флота Вьетнама вооружаются русскими материалах техниками, (книгах, оборудованиями учебниках, и оружиями инструкциях по В специальных обращению и по обслуживанию корабельных вооружений) на русском языке встречается множество терминов, связанных с корабельными электроэнергетическими установками, корабельными машинами, военно-морским оружием, военноморской тактикой и т.д В настоящее время в Военно-морской академии курсанты обучаются пo различным специальностям: навигации, оружию, электромеханике, радиолокационной информации В процессе изучения дисциплин по специальности на русском языке преподаватели и учащиеся встречают не мало трудностей Наибольшую трудность вызывает специальная лексика, особенно терминология, так как освоение терминов является одним из наиболее сложных этапов в чтении специальной литературы для курсантов Военноморской академии Понимание терминов играет важную роль в эффективном использовании оборудования на кораблях Это особенно касается матросов и штабных офицеров, непосредственно работающих на кораблях Военноморского флота Для того, чтобы создать благоприятные условия для преподавания русского языка по специальностям и проведения исследований на русском языке в Военно-морской академии, необходимо провести специальное, углубленное исследование способов образования терминов вообще и способов образования терминов по специальности в частности На этом обосновании мы выбираем тему «Морфологические способы образования терминов по электромеханической специальности, обучаемой в Военно-морской академии», поскольку она является актуальной в современной ситуации Одной из основных проблем в современном терминоведении является проблема определения терминообразовательной характеристики разных терминосистем Терминообразование как раздел терминоведения, который помогает выявлению тенденции в образовании новых терминов может играть важную роль при анализе разных терминосистем [23:1654] К основным способам терминообразования, по В.П Даниленко, относятся три группы: семантическая, синтаксическая и морфологическая, помимо которых существуют также другие способы: заимствования, аббревиация, сокращение слов [23:1654] В обогащении терминологического состава по электромеханической специальности Военно-морского флота основными и центральными являются именно морфологические способы образования К морфологическим способам относятся те, при которых новые слова образуются на базе имеющихся в языке производящих слов путем сочетания их и/или основ с различными аффиксами В специальной литературе (специальных материалах, учебниках, учебных пособях и монографиях), терминов, образованных по морфологическим способам образования, составляет выше 50% от общего количества терминов учебника русского языка по электромеханической специальности [32] На этом обосновании наше данное исследование посвящено изучению, анализу и описанию морфологических способов образования терминов на примере терминологии электромеханики русского языка История исследования Научно-технологический прогресс играет важную роль в развитии современного общества Обмен знаниями в той или иной среде профессиональной деятельности способствует интенсивному пополнению словарного состава национальных языков за счет терминологии Изучая материалы по вопросам терминологии и терминообразования, мы заметили что, в данных материалах представлены общие свойства терминологии различных областей науки как части специальной лексики, тем самым определяется место терминов в лексической системе языка и соотношение термина и общеупотребительного слова Среди распространенных работ по терминологии можно назвать такие, как: «Общая терминология» (Суперанской и др., 2012); «Очерк теории терминологии» (Шелов, 1984, 2018); «Русская терминология» (Даниленко, 1977); «Основы построения научно-технической терминологии» (Лотте, 1961); «Основные способы и средства терминообразования в русской технической авиационной терминологии» (Хади Бахарлу и др., 2016) Рядом с теоретическими работами, были изданы многие лингвистические словари, связанные с словобразованием и терминологией, такие, например, как: «Словарь лингвистических терминов» (Жеребило, 2010); «Словарь cловообразовательных аффиксов cовременного русского языка» (Лопатин, Улуханов 2016); «Словообразовательный словарь русского языка» (Тихонов, 1984); «Новый словообразовательный словарь русского языка» (Тихонов, 2014) и другие Что касается терминологии в области Военноморcкого флота, то в русском языке имеются «Военно-морской словарь» (1990) и словарь-справочник «Термины военно-морского флота» Однако, во Вьетнаме и до сих пор не было никаких специальных исследований по терминологии в области Военно-морcкого флота вообще и их способы терминообразования в частности Это дает нам основание провести исследование по образованию терминов по электромеханической специальности, одной из наиболее важных специальностей, обучаемых в Военно-морской академии Объектом исследования являются русские термины по электромеханической специальности Военно-морского флота Предмет исследования – морфологические способы образования русских терминов по электромеханической специальности Целями данной работы являются: – системное рассмотрение и описание морфологических способов образования терминов по электромеханической специальности, обучаемой в Военно-морской академии; – выявление продуктивности морфологических способов образования рассматриваемых терминов; Для достижения данной цели требуется решение в работе следующих задач: – определить ключевые понятия терминоведения; – исследовать и разграничить понятия терминологии; – подробно рассмотреть и описать морфологические способы терминообразования в исследуемой терминологии; – выявить степень продуктивности терминообразования в электромеханике морфологических способов Методы исследования В ходе исследования применяются методы классификации, синтеза, компонентного анализа, дефиниционного анализа, а также статистический прием Фактическим (языковым) материалом для исследования темы послужили русские термины по электромеханической специальности Военноморского флота, извлеченные из специальных материалов, книг, учебников, инструкций и словарей, используемых в Военно-морской академии и на военно-морских кораблях Было отобрано 370 производных терминов Теоретическая значимость Выполненная работа обобщит теорию по морфологическому словообразованию вообще и просистематизирует образование терминов в частности Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его результатов и собранного материала в лингводидактике при обучении специальных предметов на русском языке в Военно-морской академии в частности, и в военных училищах Вьетнама вообще Учащиеся, хорошо овладев способами образования терминов, лучше поймут значение терминов, легче и быстрее запомнят их Знание способов терминообразования особенно повысит способность к догадке значению незнакомых терминов у курсантов Военно-морской академии в процессе чтении специальной литературы на русском языке, а также у матросов и штабных офицеров в использовании оборудования на кораблях Структура работы Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения Во введении обосновывается актуальность исследования, определяются цель, задачи, предмет и объект исследования, представляются теоретическая база и материалы исследования, выделяются теоретическая и практическая значимость работы, описывается структура работы В первой главе излагаются теоретические основы при изучении терминов и их образования Вторая глава посвящена практическому исследованию морфологических способов образования терминов по электромеханичекой специальности Военно-морского флота В заключении подводятся основные итоги проведенного исследования В списке использованных источников и литературы содержатся наименования трудов, справочников и словарей, использованных в ходе проведения исследования, а также источники языковых материалов исследования В приложениях содержится фактический материал исследования – термины со сведением о их образовании и значениями на русском вьетнамском языках и 10 ГЛАВА ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ, СВЯЗАННЫЕ С ТЕМОЙ ИССЛЕДОВАНИЯ В данной главе излагаются основные понятия, связанные с темой работы К ним относятся две группы понятий: понятия, связанные с определением и характеристикой терминов, и понятия, связанные со словообразованием терминов 1.1 Понятия, связанные с термином В настоящее время быстро и бурно развиваются разные научнотехнические сферы С их развитием связаны заметные изменения в лексике: появляются специальные лексические единицы в каждой научной и текхнической сфере Однако, не каждое специальное слово является термином, и не любую совокупность специальных слов можно назвать терминологией Следовательно, необходимо определить понятие термина и различить его с другими лексическими единицами, особенно с теми, которые близки к нему 1.1.1 Tермин как часть специальной лексики Лексика русского языка с точки зрения сферы употребления разделяется на две большие группы: общеупотребительную лексику и лексику ограниченной сферы употребления Общеупотребительная (общенародная) лексика – это слова, не ограниченные сферой употребления, составляющие основную часть лексики русского языка и употребляемые в разных языковых сферах носителями языка независимо от их места жительства, профессии или образа жизни, например: мама, дом, завод, говорить, читать, учитель, инженер, горячий, холодно, работа, еда, пить, есть и т.д В группе лексики ограниченного употребления выделяются, во-первых, слова, присущие каким-либо диалектам, во-вторых, любой жаргон (в том числе 102 215 отрегули́ровать: от-регули́ровать (от регули́ровать) –'относящийся к глаг регулировать, наладить, привести в нормальное для работы состояние' 216 отремонти́ровать: от-ремонти́ровать (от ремонти́ровать) – 'относящийся к глаг ремонтировать (произвести ремонт чего-нибудь)' 217 охлажде́ние: охлажде́-ни[j-э] (от охлажда́ть) – 'процесс, в ходе которого тепло, обусловленное потерями в машине, передается прежде всего первичной охлаждающей среде, повышая при этом температуру последней' 218 перераспредели́ть: пере-распредели́ть (от распредели́ть) – 'распределить заново, иначе' 219 переда́тчик: переда́т-чик (от переда́ча) – 'аппарат для передачи сигналов, сообщений, речи, изображений и т п на расстояние' 220 перезаряди́ть: пере-заряди́ть (от заряди́ть) – 'относящийся к глаг зарядить' 221 переключа́тель: переключа́-тель (от переключа́ть) – 'выключатель, служащий для изменения направления тока' 222 переключа́тельный: переключа́-тельн(ый) (от переключа́ть) – 'относящийся к глаг переключать' 223 переключе́ние: переключ-е́ни[j-э] (от переключи́ть) – 'действие по глаг переключить – переключать и переключиться – переключаться' 224 перемонта́ж: пере-монта́ж (от монта́ж) – 'повторный, новый монтаж' 225 перемонти́ровать: пере-монти́ровать (от монти́ровать) – 'размонтировать и смонтировать повторно' 226 переобору́довать: пере-обору́довать (от обору́довать) – 'оборудовать заново, иначе' 227 повраща́ться: по-враща́ться (от враща́ться) – 'сов к глаг вращаться' 228 поде́йствовать: по-де́йствовать (от де́йствовать) – 'сов к глаг действовать' 103 229 подраздели́ть: под-раздели́ть (от раздели́ть) – 'разделить на группы, классы по каким-либо общим признакам; классифицировать' 230 подсисте́ма: под-систе́ма (от систе́ма) – 'часть системы, обладающая собственным системным свойством' 231 подши́пниковый: подши́пник-ов(ый) (от подши́пник) – 'относящийся к сущ подшипник' 232 по́льзоваться: по́льз-ова(ть)-ся (от по́льза) – 'эксплуатировать (механизмы, оборудования)' 233 потенциоме́трический: потенциоме́тр-ическ(ий) (от поте́нция) – 'относящийся к сущ потенциометр' 234 потребле́ние: потребл-е́ни[j-э] (от потреби́ть) – 'действие по значению глаг потребить – потреблять' 235 поэксплуати́ровать: по-эксплуати́ровать (от эксплуати́ровать) – 'сов к глаг эксплуатировать' 236 преобразова́ние: преобразова́-ни[j-э] (от преобразова́ть) – 'действие по значению глаг преобразовать (преобразование электрического тока)' 237 преобразова́тель: преобразова́-тель (от преобразова́ть) –'электрическое устройство (устройство, установка для преобразования электрического тока или частоты радиосигналов)' 238 производи́тельный: производи́-тельн(ый) (от производи́ть) – 'дающий очевидные результаты, производящий какие-либо ценности' 239 прибо́рный: прибо́р-н(ый) (от прибо́р) – 'связанный, соотносящийся по значению с сущ прибор' 240 приводно́й: привод-н(о́й) (от при́вод) – 'соотносящийся по значению с сущ привод' 241 приостанови́ть: при-останови́ть остановить, задержать, прекратить' (от останови́ть) – 'временно 104 242 вентили́ровать: про-вентили́ровать (от вентили́ровать) – 'сов к глаг вентилировать' 243 про-сигнализи́ровать про-сигнализи́ровать (от сигнализи́ровать) – 'сов относящийся к глаг сигнализировать' 244 противоде́йствовать: противо-де́йствовать (от де́йствовать) – 'сопротивляться чему-либо, бороться с чем-либо, мешать, препятствовать чему-либо' 245 пуска́тель: пуска́-тель (от пуска́ть) – 'электрический аппарат для пуска и остановки электродвигателей на расстоянии' 246 пусково́й: пуск-ов(о́й) (от пуск) –'отношения к сущ пуск' 247 регулиро́вка: регулиро́в-к(а) (от регули́ровать) – 'процесс действия по глаг регулировать' 248 радиа́торный: радиа́тор-н(ый) (от радиа́тор) – 'связанный, соотносящийся по значению с сущ радиатор' 249 радиоаппарату́ра (от ра́дио, аппарату́ра) – 'самостоятельный агрегат, предназначенный для использования всех ступеней коробки передач при движении автомобиля назад и создания одинаковых условий движения в обоих направлениях' 250 размонти́ровать: раз-монти́ровать (от монти́ровать) – 'разобрать (разбирать), отсоединить (отсоединять) какие-либо части, детали друг от друга' 251 разря́дник: разря́д-ник (от разря́д) – 'устройство, служащее для защиты электрических сетей и установок от аварий, возможных при резком изменении напряжения электрического тока' 252 разря́дный: разря́д-н(ый) (от разря́д) – 'связанный, соотносящийся по значению с сущ разряд' 105 253 распредели́тель: распредели́-тель (от распредели́ть) – 'прибор, устройство в машинах, двигателях и т д., регулирующие пуск, подачу газа, пара, электрической энергии и т д' 254 регули́рование: регули́рова-ни[j-э] (от регули́ровать) – 'вид управления, процесс, посредством которого характеристики управляемой системы удерживаются на траектории, заданной блоком управления (т.е управляющей системой)' 255 регули́роваться: регули́ровать-ся (от регули́ровать) – 'страд к глаг регули́ровать' 256 регулиро́вочный: регулиро́воч-н(ый) (от регулиро́вка) – 'связанный, соотносящийся по значению с сущ регулировка' 257 регуля́тор: регул-я́тор (от регули́ровать) – 'устройство, приспособление для регулирования работы механизмов и их частей' 258 реду́кторный: реду́ктор-н(ый) (от реду́ктор) – 'относящийся к сущ редуктор' 259 реду́ктор-ре́верс (от реду́ктор, ре́верс) – 'система ограниченного воздухообмена через каналы камер профилей или через встроенные в оконные блоки климатические клапаны с целью регулирования влажности воздуха в помещении и предотвращения выпадения конденсата на внутренних поверхностях окон' 260 резона́тор: резон-а́тор (от резони́ровать) – 'колебательная система, в которой происходит накопление энергии колебаний за счёт резонанса с вынуждающей силой' 261 реле́йный: реле́й-н(ый) (от реле́) – 'соотносящийся по значению с сущ реле, связанный с ним' 262 ремонти́ровать: ремонт-и́рова(ть) (от ремо́нт) – 'соотносящийся по значению с сущ ремонт (производить ремонт)' 106 263 ремонти́роваться: ремонти́ровать-ся (от ремонти́ровать) – 'страд к глаг ремонти́ровать' 264 реоста́тный: реоста́т-н(ый) (от реоста́т) – 'относящийся по значению с сущ реостат, связанный с ним' 265 роликоподши́пник-ов(ый) (от роликоподши́пник) – 'относящийся к сущ роликоподшипник ' 266 ро́торный: ро́тор-н(ый) (от ро́тор) – 'соотносящийся по значению с сущ ротор' 267 рулево́й: рул-ев(о́й) (от руль) – 'соотносящийся по значению с сущ руль' 268 рыча́жный: рыча́ж-н(ый) (от рыча́г) – 'соотносящийся по значению с сущ рычаг, связанный с ним' 269 самовентиля́ция: сам-о-вентиля́ция (от сам, вентиля́ция) – 'аппаратура для передачи, преобразования и приёма радиоволн' 270 самовключе́ние: сам-о-включе́ние (от сам, включе́ние) – 'aвтоматическое или самопроизвольное включение какого-либо устройства' 271 самовраще́ние: сам-о-враще́ние (от сам, враще́ние) – 'вращение по инерции после остановки двигателя' 272 самовыключе́ние: сам-о-выключе́ние (от сам, выключе́ние) – 'aвтоматическое или самопроизвольное выключение какого-либо устройства' 273 самонаведе́ние: сам-о-наведе́ние (от сам, наведе́ние) – 'способ автоматического управления движением различных объектов' 274 сверхзвуково́й: сверх-звуково́й (от звуково́й) – 'превышающий скорость распространения звука, а также движущийся со скоростью, превышающей скорость звука' 275 сверхмо́щный: сверх-мо́щный (от мо́щный) – 'обладающий очень большой мощностью, превышающей обычную' 276 сде́лать: с-де́лать (от де́лать) – 'выполнить какую-либо работу, совершить что-либо' 107 277 сельси́н-да́тчик: (от сельси́н, да́тчик) – 'сельсин в режиме датчика' 278 сельси́н-приёмник: (от сельси́н, приёмник) – 'сельсин в режиме приёмника' 279 сельси́н-трансформа́тор: (от сельси́н, трансформа́тор) – 'сельсин в трансформаторном режиме' 280 сигнализа́тор: сигнализ-а́тор (от сигнализи́ровать) – 'прибор для сигнализации или сигнализирующая часть прибора' 281 сигнализи́ровать: сигнал-изи́рова(ть) (от сигна́л) – 'подавать сигнал (cообщать сигналом (что-либо или о чем-либо)' 282 системати́ческий: системат-и́ческ(ий) (от систе́ма) – 'относящийся к системе' 283 сопротивле́ние: сопротивл-е́ни[j-э] (от сопротивля́ться) – 'электротехническая величина, которая характеризует свойство материала препятствовать протеканию электрического тока' 284 срабо́таться: с-рабо́тать-ся (от рабо́тать) – 'прийти в негодность от длительной работы (о механизме, оборудовании и т д.' 285 стабилиза́тор: стабилиз-а́тор (от стабилизи́ровать) – 'прибор, устройство для придания устойчивости, постоянного положения, состояния чего-нибудь' 286 тахо́метрический: тахо́метр-ическ(ий) (от тахо́метр) – 'относящийся к сущ тахометр' 287 термода́тчик: терм-о-да́тчик (от терми́ческий, да́тчик) – 'прибор, который переводит значение температуры в другие физические параметры' 288 терморегуля́тор: терм-о-регуля́тор (от терми́ческий, регуля́тор) – 'элемент автоматического регулирования отопительного или охлаждающего оборудования' 289 терморези́стор: терм-о-рези́стор (от терми́ческий, рези́стор) – 'полупроводниковый прибор, электрическое изменяется в зависимости от его температуры' сопротивление которого 108 290 термореле́: терм-о-реле́ (от терми́ческий, реле́) – 'устройствo для включения или выключения нагрузки при достижении определённой температуры, они преобразуют тепловую энергию в механическую, которая идёт на замыкание/ размыкание электрических контактов' 291 техни́ческий: техни́ч-еск(ий) (от те́хника) – 'имеющий отношение, относящийся к сущ техника' 292 то́ковый: то́к-ов(ый) (от ток) – 'относящийся к сущ ток' 293 токоограничи́тель: ток-о-ограничи́тель (от ток, ограничи́тель) – 'устройство, которое выполняет функцию контроля и управления потребление электроэнергии' 294 токопрерыва́тель: ток-о-прерыва́тель (от ток, прерыва́тель) – 'аппарат, включающий ток в первичной цепи контактной машина и автоматически выключающий его по истечении определенного срока' 295 токопрово́д: ток-о-прово́д (от ток, про́вод) – 'электротехническое устройство для передачи электроэнергии на малые расстояния' 296 токораспределе́ние: ток-о-распределе́ние (от ток, распределе́ние) – 'процесс распределения электронного потока между электродами триода' 297 то́пливный: то́плив-н(ый) (от то́пливо) – 'соотносящийся по значению с сущ топливо, связанный с ним' 298 трансформа́тор: трансформ-а́тор (от трансформи́ровать) – 'устройство для преобразования переменного тока одного напряжения в переменный ток другого напряжения' 299 трансформа́торный: трансформа́тор-н(ый) (от трансформа́тор) – 'связанный, соотносящийся по значению с сущ трансформатор' 300 трансформа́ция: трансформ-а́ци[j-а] (от трансформи́ровать) – 'преобразование переменного тока при помощи трансформатора' 301 трансформи́рование: трансформи́рова-ни[j-э] (от трансформи́ровать) – 'процесс действия по глаг трансформировать' 109 302 трехкана́льный: тр-ех-кана́ль-н(ый) (от три, кана́л) – 'трехканальный усилитель более сложен в конструктиве и рассчитан на подключение трех динамиков' 303 трехта́кный: тр-ех-та́кт-н(ый) (от три, тaкт) – '(о двигателе внутреннего сгорания) такой, в котором рабочий процесс осуществляется за три хода поршня, три такта' 304 трехцепно́й: тр-ех-цеп-н(о́й) (от три, цепь) – 'имеющий в своей конструкции три цепи' 305 трехцили́ндровый: тр-ех-цили́ндр-ов(ый) (от три, цили́ндр) – 'оснащенный тремя цилиндрами' 306 трехэлектро́дный: тр-ех-электро́д-н(ый) (от три, электро́д) – 'имеющий в своей конструкции три электрода' 307 турби́ный: турби́н-н(ый) (от турби́на) – 'связанный, соотносящийся по значению с сущ турбина' 308 турбоагрега́т: турб-о-агрегат (от турби́нный, агрега́т) – 'агрегат, объединяющий в своем составе турбину (паровую или газовую) и приводимый ею электрогенератор, как отдельные законченные устройства, вместе с их вспомогательными системами (возбуждения генератора, водяного и водородного охлаждения генератора, маслосистема подшипников турбины)' 309 турбобуре́ние: 'способ вращательного турб-о-буре́ние бурения с (от турби́нный, применением в буре́ние) качестве – рабочего органа турбобура' 310 тубогенера́тор: туб-о-генера́тор (от турби́нный, генера́тор) – 'электрический генератор, приводимый в действие паровой турбиной' 311 турбодина́мо: турб-о-дина́мо (от турби́нный, дина́мо) – 'генератор постоянного тока, приводимый в де;йствие турбиной' 312 турбокомпре́ссор: турб-о-компре́ссор (от турби́нный, компре́ссор) – 'обобщенное обиходное название любой' энергетической машины, функцией 110 которой является использование кинетической энергии отработанных газов двигателя внутреннего сгорания для сжатия воздуха с целью последующего его использования в самом этом двигателе для его работы' 313 турбонагнета́тель: турб-о-нагнета́тель (от турби́нный, нагнета́тель) – 'устройство на нагнетания воздуха под определенным давлением' 314 турбонасо́с: турб-о-насо́с (от турби́нный, насо́с) – 'топливный насос, состоящий из двух основных компонентов: ротодинамического насоса и приводной газовой турбины, обычно оба смонтированы на одном валу или иногда зацеплены вместе' 315 турбопри́вод: турб-о-при́вод (от турби́нный, при́вод) – 'привод от турбины, т.е отбор высокоскоростного механического крутящего момента и использование его в технических целях' 316 употреби́ть: у-потреби́ть (от потреби́ть) – 'использовать для чего-либо, воспользоваться чем-либо для какой-либо цели' 317 употребле́ние: употребл-е́ни[j-э] (от употребить) – 'действие по значению глаг употреблять, употребить и употребляться, употребиться' 318 употребля́ться: употребля́ть-ся (от употребля́ть) – 'страд к глаг употребля́ть' 319 управле́ние: управл-е́ни[j-э] (от управля́ть) – 'совокупность приборов, посредством которых управляют действием машины, механизма и других устройств' 320 управля́ть: у-правл-я́(ть) (от пра́вить) – 'пользуясь какими-нибудь приборами, приемами, приводить в движение, направлять ход, движение когонибудь, чего-нибудь (управлять автомобилем)' 321 усили́тель: усили́-тель (от уси́лить) – 'устройство, прибор для увеличения каких-либо физических величин: силы электрического тока, мощности, электрического напряжения и т д' 322 уставля́ться: уставля́ть-ся (от уставля́ть) – 'страд к уставля́ть' 111 323 фи́льтровый: фи́льтр-ов(ый) (от фильтр) – 'относящийся к сущ фильтр и предназначенный для фильтра' 324 функциони́рование: функциони́рова-ни[j-э] (от функциони́ровать) – 'действие по значению глаг функционировать' 325 функциони́ровать: функцион-и́рова(ть) (от фу́нкция) – 'выполнять свои функции, быть в действии, работать' 326 ход: ход-ø (от ходи́ть) – 'механизма – перемещение движущейся рабочей части (инструмента, поршня и других) станка, поршня в цилиндре и т п от одного крайнего положения к другому)' 327 цепо́чка: цеп-о́чк(а) (от цепь) – 'маленькая и тонкая цепь (устройство, состоящее из ряда соединенных элементов, образующих непрерывную линию, путь, а также схема, план такого устройства)' 328 цикли́ческиий: цикл-и́ческ(ий) (от цикл) – 'относящийся к сущ цикл' 329 икли́чность: цикли́чн-ость (от цикли́чный) – 'работа по циклам, цикличный процесс' 330 чeтыp-ex-тáктный: чeтыp-ex-тáкт-н(ый) (от четыре, тaкт) – 'внутреннего сгорания двигатель, в котором рабочий цикл осуществляется за хода поршня (4 такта)' 331 червя́чный: червя́ч-н(ый) (от червя́к) – 'связанный, соотносящийся по значению с сущ червяк' 332 ша́йбовый: ша́йб-ов(ый) (от ша́йба) – 'связанный, соотносящийся по значению с сущ шайба' 333 шарикоподши́пниковый: шарикоподши́пник) – 'связанный, шарикоподши́пник-ов(ый) соотносящийся по значению (от с сущ шарикоподшипник' 334 шестерённый: шестер-ённ(ый) (от шестерня́) – 'соотносящийся по значению с сущ шестерня' 112 335 щито́к: щит-о́к (от щит) – 'устройство, приспособление в виде металлического листа, ряда сколоченных досок и т п для предохранения от чего-либо, ограждения чего-либо' 336 эксплуата́ция: эксплуат-а́ци[j-а] (от эксплуати́ровать) – 'часть жизненного цикла системы (орудия труда, сооружения, технической системы и т п.), на протяжении которого она используется по назначению' 337 электри́ческий: электри́ч-еск(ий) (от электри́чество) – 'относящийся к сущ электричество' 338 электроcисте́ма: электр-о-cисте́ма (от электри́ческий, систе́ма) – 'совокупность электростанций, электрических сетей и потребителей электроэнергии' 339 электроcнабже́ние: электр-о-cнабже́ние (от электри́ческий, снабже́ние) – 'cнабжение электрической энергией' 340 электроcта́ртер: электр-о-cта́ртер (от электри́ческий, cта́ртер) – 'вспомогательный электрический прибор, предназначенный для запуска двигателя внутреннего сгорания' 341 электроста́нция: электр-о-ста́нция (от электри́ческий, cта́нция) – ' предприятие, включающее совокупность установок и сооружений, необходимых для производства электрической энергии' 342 электросва́рка: электр-о-сва́рка (от электрический, сва́рка) – 'сварка металлов при помощи электрического тока' 343 электроаппарату́ра: электроаппарат-у́р(а) (от электроаппара́т) – 'аппаратура, действующая с помощью электрической энергии' 344 электрогенера́тор: электр-о-генера́тор (от электри́ческий, генера́тор) – 'устройство, в котором (механическая,химическая, энергию' неэлектрические тепловая) преобразуются виды в энергии электрическую 113 345 электродвига́тель: электр-о-двига́тель (от электри́ческий, двига́тель) – 'электрическая машина (электромеханический преобразователь), в которой электрическая энергия преобразуется в механическую' 346 электрожгу́т: электр-о-жгу́т (от электри́ческий, жгут) – 'простая внешняя оболочка, покрывающая некоторые провода или кабели' 347 электрозапа́л: электр-о-запа́л (от электри́ческий, запа́л) – 'металлическая или картонная трубочка с открытым концом, заключающая количество легко вспыхивающего отнагревания небольшое взрывчатого состава, в котором находится накаливаемая электрическим током проволочка (мостик)' 348 электроизмере́ние: электр-о-измерение (от электрический, измерение) – 'электрические измерения – это методы, приборы и расчеты, используемые для измерения электрических величин' 349 электроизоляцио́нный: электроизоляци-о́нн(ый) (от электроизоля́ция) – 'относящийся к сущ электроизоляция (предназначенный для изолирования частей электрических устройств)' 350 электроизоля́ция: электр-о-изоля́ция (от электри́ческий, изоля́ция) – 'изоляция в электротехнике – элемент конструкции оборудования, препятствующий прохождению через него электрического тока, например, для защиты человека' 351 электроинстру́мент: электр-о-инструмент (от электри́ческий, инструмент) – 'инструмент с электрическим источником энергии' 352 электрока́бель: 'совокупность электр-о-ка́бель одного или (от электри́ческий, нескольких проводов, идущих ка́бель) рядом – или соединенных в пучок, которые используются для передачи электрического тока' 353 электроконта́ктор: электр-о-конта́ктор (от электри́ческий, конта́ктор) – 'переключатель с электрическим управлением, используемый для переключения электрической цепи питания' 114 354 электромонта́ж: электр-о-монта́ж (от электри́ческий, монта́ж) – 'монтаж электрического оборудования, электрических устройств и т.п.' 355 электромото́р: электр-о-мото́р (от электри́ческий, мото́р) – 'электрический двигатель' 356 электромо́щность: электр-о-мо́щность (от электри́ческий, мо́щность) – 'величина, характеризующая скорость передачи или преобразования электрической энергии' 357 электрообору́дование: электр-о-обору́дование (от электри́ческий, обору́дование) – 'совокупность устройств (электромашины, электроаппараты, кабельно-проводниковые изделия и тому подобное), предназначенных для производства, распределения, передачи и потребления электроэнергии, в основу работы которых положены принципы электротехники' 358 электропатро́н: электр-о-патро́н (от электри́ческий, патро́н) – 'основа любой осветительной установки, предназначенная для прочного крепления цоколя лампы' 359 электроприбо́р: электр-о-прибо́р (от электри́ческий, прибо́р) – 'техническое устройство, приводимое в действие с помощью электричества и выполняющее некоторую полезную работу, которая может выражаться в виде механической работы, выделения теплоты и др или предназначенное для обеспечения работы других электроприборов' 360 электропри́вод: 'управляемая электр-о-при́вод электромеханическая (от электри́ческий, система, при́вод) предназначенная – для преобразования электрической энергии в механическую и обратно и управления этим процессом' 361 электроприёмник: электр-о-приёмник (от электри́ческий, приёмник) – 'электрическое оборудование, предназначенное электрической энергии в другой вид энергии' для преобразования 115 362 электропроводи́мость: электр-о-проводи́мость (от электри́чество, проводи́мость) – 'способность тела (среды) проводить электрический ток, свойство тела или среды, определяющее возникновение в них электрического тока под воздействием электрического поля' 363 электросигна́л: электр-о-сигна́л (от электри́ческий, сигна́л) – 'материальный носитель информации об электромагнитных процессах, происходящих в электрической цепи, в качестве которого используется обычно либо ток, либо напряжение' 364 электр-о-сопротивление (от электрический, сопротивление) – 'физическая величина, характеризующая свойство проводника препятствовать прохождению электрического тока и равная отношению напряжения на концах проводника к силе тока, протекающего по нему' 365 электросхе́ма: электр-о-схе́ма (от электри́ческий, схе́ма) – 'документ, составленный в виде условных изображений или обозначений составных частей изделия, действующих при помощи электрической энергии, и их взаимосвязей' 366 электротрансформа́тор: электр-о-трансформа́тор (от электри́ческий, трансформа́тор) – 'статическое электромагнитное устройство, имеющее две или более индуктивно связанные обмотки на каком-либо магнитопроводе' 367 электроустано́вка: электр-о-устано́вка (от электри́ческий, устано́вка) – 'часть электрической системы; в электроустановке производится, преобразуется, передается, распределяется или потребляется электрическая энергия' 368 электроэне́ргия: электр-о-эне́ргия (от электри́ческий, эне́ргия) – 'энергия, связанная с силами, действующими на электрически заряженные частицы, и движением электрически заряженных частиц (часто электронов в проводах, но не всегда)' 116 369 электроэро́зия: электр-о-эро́зия (от электри́чество, эро́зия) 'изнашивание изоляционного материала под действием электрических разрядов' 370 я́корный: я́кор-н(ый) (от я́корь) – 'относящийся к сущ якорь (приспособлению для удержания судна на одном месте); относящийся к сущ якорь (подвижной части электромагнита'