1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Luận văn thạc sĩ be to and have to + lexical verbs and their modal meanings from functional and cognitive perspectives (a case study based on lifelines textbooks used in hanoi pedagogical university no 2)

6 5 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 6
Dung lượng 221,37 KB

Nội dung

1 VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES  MAI THI ̣ VÂN ANH “BE TO” AND “HAVE TO” + LEXICAL VERBS AND THEIR MODAL MEANINGS FROM FUNCTIONAL AND COGNITIVE PERSPECTIVES (A CASE STUDY BASED ON LIFELINES TEXTBOOKS USED IN HANOI PEDAGOGICAL UNIVERSITY NO 2) CẤU TRÚ C “BE TO” VÀ “HAVE TO” + ĐỘNG TỪ CHÍNH VÀ Ý NGHĨA TÌNH THÁI CỦA CHÚNG NHÌN TỪ GÓC ĐỘ NGÔN NGỮ HỌC CHỨC NĂNG VÀ TRI NHẬN (1 NGHIÊN CỨU CỤ THỂ DỰA TRÊN GIÁ O TRÌNH “LIFELINES” ĐƯỢC GIẢ NG DẠY TẠI TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM HÀ NỘI 2) M.A MINOR THESIS Field: English Linguistics Code: 60 22 15 HANOI, 2010 z 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.2237.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.66 VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POSTGRADUATE STUDIES  MAI THI ̣ VÂN ANH “BE TO” AND “HAVE TO” + LEXICAL VERBS AND THEIR MODAL MEANINGS FROM FUNCTIONAL AND COGNITIVE PERSPECTIVES (A CASE STUDY BASED ON LIFELINES TEXTBOOKS USED IN HANOI PEDAGOGICAL UNIVERSITY NO 2) CẤU TRÚ C “BE TO” VÀ “HAVE TO” + ĐỘNG TỪ CHÍNH VÀ Ý NGHĨA TÌNH THÁI CỦA CHÚNG NHÌN TỪ GÓC ĐỘ NGÔN NGỮ HỌC CHỨC NĂNG VÀ TRI NHẬN (1 NGHIÊN CỨU CỤ THỂ DỰ A TRÊN GIÁ O TRÌNH “LIFELINES” ĐƯỢ C GIẢ NG DẠY TẠI TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM HÀ NỘI 2) M.A MINOR THESIS Field: English Linguistics Code: 60 22 15 Supervisor: Assoc Prof Dr Trầ n Hữu Ma ̣nh HANOI, 2010 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.99 z 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.2237.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.66 LIST OF TABLES Table 1: Values in modality Table 2: Modality and Modulation Table 3: Semi- modality distinction Table 4: The auxiliary verb- main verb gradient Table 5: Variant forms of the lexical verb be Table 6: Variant forms of have Table 7: The result of the achieved test 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.99 z 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.2237.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.66 TABLE OF CONTENTS Page DECLARATION…………………………………………………………………… i ACKNOWLEDEGMENTS………………………………………………………… ii ABSTRACT…………………………………………………………………………… iii LIST OF TABLES…………………………………………………………………… iv PART A: INTRODUCTION 1 Rationale of the study 1.1 Literature review 1.2 Rationale 2 Aims of the study 2.1 Objectives 2.2 Research questions 3 Scope of the study…………………………………………………………………… 4 Methodology………………………………………………………………………… Design of the study………………………………………………………………… PART B: DEVELOPMENT CHAPTER 1: THEORETICAL BACKGROUND 1.1 Theory of Grammar 1.1.1 Definitions 1.1.2 Schools of grammar 1.1.2.1 Functional Grammar 1.1.2.2 Halliday‟s Functional Grammar 1.1.2.3 Cognitive Grammar 1.2 Concept of modality and semi- modality in English 1.2.1 Definition of modality 1.2.2 Types of modality 1.2.2.1 Deontic modality 1.2.2.2 Epistemic modality 1.2.2.3 Types of modality in Halliday‟s view 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.99 z 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.2237.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.66 1.2.2.4 A cognitive approach to modality 11 1.2.2.5 Summary 13 1.2.3 Concept of semi-modality 13 1.3 Modal and semi- modal verbs in English………………………………………… 15 1.3.1 Concepts of modal and semi- modal verbs 15 1.3.1.1 Definition of modal verbs 15 1.3.1.2 Definition of semi-modal verbs 15 1.3.2 Morphological, syntactic and semantic features of modal verbs 16 1.3.2.1 Morphological, syntactic features of modal verbs 16 1.3.2.2 Semantic features of modal verbs 17 1.3.3 Morphological, syntactic (inflectional) and semantic features of semi- modals 18 1.3.3.1 Morphological, syntactic (inflectional) features of semi- modals 18 1.3.3.2 Semantic features of semi- modals 20 1.3.4 Summary 21 CHAPTER 2: INVESTIGATION 22 2.1 Features of modal meanings expressed by „be to‟ and „have to‟ 22 2.1.1 Conventional meanings of „be to” 22 2.1.2 Conventional meanings of “have to” 23 2.1.3 „Be to‟, „have to‟ and the semantic blend between Epistemic and Deontic modality 25 2.1.4 Summary 26 2.1.5 Inflection of „be‟ in present, past, progressive and perfect tense 27 2.1.5.1 Be- as an auxiliary 28 2.1.5.1.1 Be- in forming the progressive 28 2.1.5.1.2 Be- in forming the passive 29 2.1.5.2 Be – a lexical verb / full verb 29 2.1.5.2.1 Be with the perfect aspect 29 2.1.5.2.2 Be with the Progressive Aspect 30 2.2.1 Inflection of „have‟ in present, past, perfect and progressive tense 31 2.3 Structures containing “be to” and “have to” + verb 32 2.3.1 Structures containing „be to‟+ verb 32 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.99 z 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.C.33.44.55.54.78.655.43.22.2.4.55.2237.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.66 37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.55.77.77.99.44.45.67.22.55.77.C.37.99.44.45.67.22.99

Ngày đăng: 05/09/2023, 23:37

TỪ KHÓA LIÊN QUAN