Từ vựng tiếng trung các cấp, Về lãi suất, trước những biến động của thị trường và lạm phát cao vào đầu năm 2008, Chính phủ đã có những quyết định hết sức nhanh nhậy, kịp thời trong điều hành lãi suất. Những liệu pháp đó đã nhanh chóng có tác động điều tiết rõ rệt đối với thị trường. Sau một khoảng thời gian giữ lại suất ổn định từ năm 20052007, đầu năm 2008, chính phủ đã có những chính sách thắt chặt tiền tệ mạnh mẽ. Với mức lãi suất cơ bản thay đổi, lãi suất huy động và cho vay của các ngân hàng thương mại đã tăng lên đáng kể. Chính sách tiền tệ thắt chặt trên đã tạo ra một lực hút mạnh thu hút tiền từ lưu thông đồng thời làm giảm mạnh cấp tín dụng từ các NHTM ra thị trường. Và kết quả là lạm phát đã bị chặn đứng và đẩy lùi từ đỉnh điểm 3,91%tháng (tương đương 25,2%năm) trong tháng 52008 xuống các mức thấp hơn trong quý 3 và thậm chí âm trong các tháng cuối năm. Bảng 4: Diễn biến lãi suất của Việt Nam gia đoạn 20052008 Năm 2005 2006 2007 2008 Deposit interest rate (%) 7,15 7,63 7,49 12,73 Lending interest rate (%) 11,03 11,18 11,18 15,78 Nguồn: Số liệu từ Worldbank Tuy nhiên, kết quả cán cân vãng lai vẫn có sự thâm hụt lớn vào cuối năm 2008 (Bảng 1). Trước tình hình đó, chính phủ cần có những giải pháp mạnh để cải thiện và bù đấp thâm hụt cán cán vãng lai khi mà dòng vốn đầu tư FDI (dòng vốn giúp cải thiện cán cân vốn để bù đấp cho thâm hụt cán cân vãng lai) có dấu hiệu chững lại do tác động của khủng hoảng kinh tế toàn cầu. CÂU HỎI Câu 1: Phân tích rủi ro cán cân thanh toán của Việt Nam trong giai đoạn 20052008? Câu 2: Dự đoán sự thay đổi tỉ giá giữa VND và các đồng tiền khác trong giai đoạn trên
Tiếng Trung Phiên âm Tiếng Việt Ví dụ Chú thích Dịch 阿姨,现在我明白那是下流的,可 Ā, xiànzài wǒ míngbái nà shì xiàliú de, kěshì wǒ běnlái méi dǎsuàn gàn nà zhǒng shì Tā zhēnshi gè niǔ niǔní ní de a! Nǐ nà pǐ ǎi zhǒng mǎ yǎng zài nǎ’er? Dì à, cháu hiểu điều thật khó chịu, cháu khơng định làm chuyện Nǐ yǒu shénme àihào? Bạn có sở thích gì? Wǒ o ān ānjìng jìng de líkāi rénjiān Tā bǎ xiǎofèi fàng zài pánzi xiàmiànle Wǒ déle liúgǎn, bùnéng qù shàngbān Tôi muốn lặng lẽ rời khỏi chốn trần gian 阿姨 āyí Dì 啊 a A 他真是个忸忸怩怩的人啊! 矮 ǎi Thấp, lùn 你那匹矮种马养在哪儿? 爱好 àihào Sở thích 你有什么爱好? 安静 ānjìng n tĩnh, im lặng, lặng lẽ 我要安安静静地离开人间。 Làm, cầm nắm 他把小费放在盘子下面了。 把 bǎ bà 是我本来没打算干那种事。 Anh thực kẻ ngốc a ! Cai lô ngựa chân ngắn bạn ni đâu? Tơi bỏ phí tip đặt đĩa 班 bān Lớp, chuyến, làm 我得了流感,不能去上班。 搬 bān Di chuyển 你是自己搬的这些家具吗? Nǐ shì zìjǐ bān de zhèxiē jiājù ma? ư? 半 bàn Nửa, bán 走到半路,天色暗了下来。 办法 bànfǎ Phương pháp, cách giải 他的心里乱得不得了,怎么也找不 办公室 bàngōng shì Phịng làm việc 帮忙 bāngmáng Giúp đỡ 考虑问题。 Zǒu bànlù, tiānsè ànle xiàlái lại Tā de xīnlǐ luàn dé bùdéliǎo, Lòng anh rối bời khơng tìm giải zěnme yě zhǎo bù jiějué zhè pháp cho chuyện jiàn shì de bànfǎ Tā jícōngcōng de zǒu jìn Anh vội vã bước vào văn phịng bàngōngshì, u cōngcōng lí vội vã rời qùle Qǐng biérén bāngmáng, jiù yào Nhờ người khác giúp đỡ, bạn phải zhàn zài duìfāng de lìchǎng kǎolǜ xem xét vấn đề từ quan điểm phía bên wèntí 包 bāo Túi, bao, bóp 他碰得一个大包。 Tā pèng dé dà bāo 饱 bǎo No 为了去旅行,我们早餐都吃得饱饱 Wèile qù lǚxíng, wǒmen zǎocān Để du lịch, tất ăn sáng đầy đủ dōu chī dé bǎo bǎo de 北方 běifāng Phương Bắc,phía Bắc 我就很快有机会去北方了。 被 bèi Bị … 我被带到后台去会见演员。 到解决这件事的办法。 他急匆匆地走进办公室,又匆匆离 去了。 请别人帮忙,就要站在对方的立场 的。 Tôi bị cúm khơng thể làm Bạn tự chuyển hết chỗ đồ Đi nửa đường, trời tối sầm Anh đụng vào túi lớn Wǒ jiù hěn ki yǒu jīh qù Tơi sớm có hội Bắc běifāngle Wǒ bèi dài hịutái qù hjiàn Tơi đưa vào hậu trường để gặp gỡ diễn viên yǎnyuán 比较 bǐjiào 比赛 bǐsài 必须 Bìxū 变化 So sánh 两种办法各有得失,但比较而言, 还是第一种办法得大于失。 Liǎng zhǒng bànfǎ gè yǒu déshī, dàn bǐjiào ér yán, háishì dì yī zhǒng bànfǎ dé dàyú shī Wǒ bùguǎn zhè chǎng bǐsài shéi shèng ne Cả hai phương pháp có lãi lỗ riêng, so sánh phương pháp có lãi nhiều lỗ Tơi khơng quan tâm thắng trận đấu Cuộc thi, thi đấu Cần thiết, khơng thể thiếu 我才不管这场比赛谁胜呢。 biành Biến hóa 她的模样起了惊人的变化。 表示 biǎoshì Biểu thị, bày tỏ, phơ 她向我们表示了虚假的热情。 表演 biǎoyǎn Biểu diễn 别人 biérén Người khác 别人准以为我缺少家教呢。 Biérén zhǔn yǐwéi wǒ quēshǎo Mọi người vốn nghĩ thiếu gia sư jiājiào ne 宾馆 bīnguǎn Nhà nghỉ, khách sạn 我们住在一家临近海边的宾馆里。 Wǒmen zhù zài yījiā línjìn Chúng khách sạn gần biển hǎibiān de bīnguǎn lǐ 冰箱 我们必须乐观地面对未来。 观众对艺术家的精彩表演赞不绝 口。 他一进门就扔下书包,还没换鞋就 Wǒmen bìxū lèguān dì miàn duì Chúng ta phải lạc quan đối mặt với tương lai wèilái Tā de múyàng qǐle jīngrén de biành Tā xiàng wǒmen biǎoshìle xūjiǎ de rèqíng Vẻ ngồi cô thay đổi cách đáng ngạc nhiên Cô bày tỏ nhiệt tình giả tạo với chúng tơi Guānzhịng d shùjiā de Khán giả hết lời khen ngợi trình diễn tuyệt vời nghệ sĩ jīngcǎi biǎoyǎn zàn bù juékǒu Tā yī jìnmén jiù rēng xià shūbāo, Anh ta ném cặp sách xuống bước vào cửa, xong mở tủ lạnh hái méi huàn xié jiù qù kāi tìm đồ uống lạnh trước thay bīngxiāng zhǎo lěngyǐn giày bīngxiāng Tủ lạnh 才 Mới Tài 都是妈妈每天陪我跑步,我才减肥 成功。 mẹ người chạy Dōu shì māmā měitiān péi wǒ Chính ngày nên giảm pǎobù, wǒ jiǎnféi chénggōng cân 菜单 càidān Thực đơn 给我菜单好吗,小姐? Gěi wǒ càidān hǎo ma, xiǎojiě? 参加 cānjiā Tham gia 高考是汇百万人参加的一场考试。 草 cǎo Cỏ, Thảo 她一下午都在花园里拔草。 层 céng Tầng 原子核形变证实壳层结构。 差 chà Kém 你是否克服了时差综合症? 超市 chāoshì Siêu thị 昨天九点钟我们到超市买东西了。 去开冰箱找冷饮。 Gāokǎo shì huì bǎi wàn cānjiā de yīchǎng kaoshì Tā yī xiàwǔ dōu zài huāyn lǐ bá cǎo Ynzǐhé xíngbiàn zhèngshí ké céng jiégịu Nǐ shìfǒu kèfúle shíchā zịnghé zhèng? Ztiān jiǔ diǎn zhōng wǒmen chāoshì mǎi dōngxīle Cơ cho tơi thực đơn không? Kỳ thi tuyển sinh đại học kì thi với hàng triệu thí sinh tham gia Cô nhổ cỏ vườn buổi chiều Biến dạng nguyên tử xác nhận cấu trúc vỏ Bạn vượt qua hội chứng jet lag chưa? Chúng đến siêu thị mua đồ vào lúc ngày hơm qua Tā wèi zìjǐ dìngzle sān jiàn chènshān Yào zài wénhuà shàng yǒu chéngjī, zé fēi rèn bùkě Zhègè chéngshì d wǒ lái shuō hěn mịshēng Jīntiān kāih u yǒurén chídàole Dǒngdé chūxiàn zài shénme chǎnghézhù shénme fúzhuāng Nǐ chúfáng lǐ zìjǐ nịng diǎn chī de Anh đặt may ba áo cho 衬衫 chènshān Sơ mi 他为自己定做了三件衬衫。 成绩 chéngjī Thành tích 要在文化上有成绩,则非韧不可。 城市 chéngshì Thành phố 这个城市对我来说很陌生。 迟到 chídào Muộn 今天开会又有人迟到了。 出现 chūxiàn Xuất 懂得出现在什么场合着什么服装。 厨房 chúfáng Phòng bếp 你到厨房里自己弄点吃的。 除了 chúle Trừ …ra 春 chūn Mùa xuân 春天的黄昏总是又阴又冷。 词语 cíyǔ Từ ngữ 作文时要尽量避免使用方言词语。 聪明 cōngmíng Thơng minh 天才在于积累,聪明在于勤奋。 打扫 dǎsǎo Dọn dẹp 教室被打扫得一干二净。 Jiàoshì bèi dǎsǎo dé yīgān èr jìng 打算 dǎsuàn Dự định, định 我从来没打算退缩,我的字典没有 妥协。 Wǒ cónglái méi dǎsn tsuō, wǒ de zìdiǎn méiyǒu tuǒxié 带 dài Đem theo 行李带的多了,是个累赘。 Xínglǐ dài de duōle, shìgè léizhui Cố gắng tránh sử dụng từ phương ngữ (từ địa phương) viết Thiên tài nằm tích lũy, thơng minh nằm chăm Phòng học dọn dẹp Tơi khơng có ý định lùi bước, từ điển không thỏa hiệp Quá nhiều hành lý gánh nặng 担心 dānxīn Lo lắng 你不要担心。 Nǐ bùyào dānxīn Đừng lo lắng 蛋糕 dàngāo Bánh gato 那蛋糕的样子很吸引人。 当然 dāngrán Đương nhiên 当然我不会检查你的行李! Địa 他一拳就把对手打倒在地。 Tā yī quán jiù bǎ duìshǒu dǎdǎo Anh ta hạ gục đối thủ cú đấm zài dì Đèn, 几乎所有的灯火已经熄灭。 Jīhū suǒyǒu de dēnghuǒ yǐjīng Hầu tất đèn tắt xímiè 地 灯 de dì dēng 除了我,其他人都去参加了音乐 会。 Để thành cơng mặt văn hóa, cần phải có kiên trì Thành phố xa lạ tơi Hơm lại có người đến họp muộn Biết mặc quần áo vào dịp Bạn vào bếp làm cho để ăn Chúle wǒ, qítā dōu qù Ngoại trừ tơi, tất người khác đến buổi hịa nhạc cānjiāle yīnyuè huì Chūntiān de huánghūn zǒng shì Buổi tối mùa xn ln nhiều mây lạnh u yīn u lěng Zwén shí o jǐnliàng bìmiǎn shǐng fāngn cíyǔ Tiāncái zàiyú jīlěi, cōngmíng zàiyú qínfèn Nà dàngāo de yàngzi hěn xīyǐn Bánh trông hấp dẫn Dāngrán wǒ bù h jiǎnchá nǐ de Tất nhiên tơi khơng kiểm tra hành lý bạn! xínglǐ! Đăng 低 dī Thấp 彤云密布的天穹低得出奇。 地方 dìfāng Địa phương 她根本不想去那个脏地方。 地铁 dìtiě Tàu điện ngầm 我打赌地铁也是那么挤,是不是? 地图 dìtú Bản đồ 目录是一篇长文档的地图。 电梯 diàntī Thang máy 这可能是电梯坠毁的结果。 电子邮箱 diànzǐ uxiāng 东 Email Hịm thư điện tử 网址和电子邮箱地址保持不变。 dōng Phía Đơng 五月,我到东部去拜访他。 冬 dōng Mùa đơng 这些苹果储存起来冬天吃。 动物 dịng wù Động vật 这些动物只在夜晚出来。 短 duǎn Ngắn 她穿着一件红色的短上衣。 段 duàn Đoạn 他应该仔细考虑一段时间。 锻炼 duànliàn Luyện tập 多么 duōme Bao nhiêu 饿 è Đói 而且 érqiě Hơn 爷爷通常五点钟起床,到公园锻炼 身体。 不管天气多么冷,雪下得多么大, 我们都要按时到校。 她想到儿童挨饿就受不了。 他不但学习成绩好,而且还乐于助 人。 Tóngn mìbù de tiānqióng dī dé chūqí Tā gēnběn bùxiǎng qù nàgè zàng dìfāng Wǒ dǎdǔ dìtiě yěshì nàme jǐ, shì bùshì? Mùlù shì yī piān zhǎng wéndàng dì dìtú Zhè kěnéng shì diàntī zhuìhuǐ de jiéguǒ Bầu trời đầy mây thấp cách đáng ngạc nhiên Cô không muốn đến nơi bẩn thỉu chút Tơi cá tàu điện ngầm đông, phải không? Mục lục đồ tài liệu dài Đây kết cố thang máy Wǎngzhǐ diànzǐ yóuxiāng Địa trang web địa email khơng thay đổi dìzhǐ bǎochí bù biàn Wǔ y, wǒ dōngbù qù bàifǎng tā Zhèxiē píngguǒ chúcún qǐlái dōngtiān chī Zhèxiē dịngwù zhǐ zài wǎn chūlái Tā chuānzh yī jiàn hóngsè de duǎn shàngyī Tā yīnggāi zǐxì kǎolǜ yīdnshíjiān Yéyé tōngcháng wǔ diǎn zhōng qǐchuáng, gōngyuán duànliàn shēntǐ Bùguǎn tiānqì duōme lěng, xuě xià dé duōme dà, wǒmen dōu o àn shí xiào Tā xiǎngdào értóng āi è jiù shịu bùliǎo Tháng năm, tơi phía Đơng thăm anh Những táo lưu trữ cho mùa đông Những vật xuất vào ban đêm Cơ mặc áo khốc ngắn màu đỏ Anh nên suy nghĩ kỹ lúc Ơng nội thường dậy lúc năm đến cơng viên để tập thể dục Dù thời tiết lạnh giá hay tuyết rơi dày đến đâu, phải đến trường Cô nghĩ tới trẻ em đói khơng thể chịu Tā bùdàn xxí chéngjī hǎo, Khơng có thành tích học tập tốt mà anh hay giúp đỡ érqiě hái lèyú zhùrén 耳朵 ěrduǒ 发烧 fāshāo Tai 他竖起耳朵,仔细听了听树林里的 动静。 Phát sốt 这孩子每晚发烧,这使他父母非常 Sốt 焦急。 发现 fāxiàn 方便 fāngbiàn 放 fàng Để 放心 fàngxīn n tâm 分 fēn 附近 fùjìn Phút, phần, điểm Lân cận, gần 复习 fùxí Ơn tập 干净 gānjìng Sạch 敢 gǎn Dám 感冒 gǎnmào Cảm 刚才 gāngcái 跟 根据 Phát 妈妈发现天阴下来了,马上把窗户 关了起来。 Thuận tiện 公共场所,给人行方便,特别是老 Tiện lợi 人家。 Đặt 他把小费放在盘子下面了。 用我的细心,耐心和爱心,换你的 安心,放心和舒心。 我们期望海军分遣队到来。 我家附近有个美丽的公园。 要中考了,同学们正抓紧时间复 习。 Tā shù qǐ ěrduǒ, zǐxì tīngle tīng Anh ta dỏng tai lên nghe động tĩnh rừng shùlín lǐ de dịngjìng Zhè háizi měi wǎn fāshāo, zhè shǐ Con bị sốt hàng đêm khiến bố mẹ lo lắng tā fùmǔ fēicháng jiāojí Māmā fāxiàn tiān yīn xiàláile, Mẹ thấy trời u ám, liền đóng cửa sổ mǎshàng bǎ chuānghù guānle lại qǐlái Gōnggòng chǎngsuǒ, jǐ rénxíng Nơi cơng cộng thuận tiện cho người dân, đặc biệt người cao fāngbiàn, tèbié shì lǎorénjiā tuổi Tā bǎ xiǎofèi fàng zài pánzi Anh ta đặt tiền tip đĩa xiàmiànle ng wǒ de xìxīn, nàixīn àixīn, huàn nǐ de ānxīn, fàngxīn shūxīn Wǒmen qīwàng hǎijūn fēnqiǎn duì dàolái Wǒjiā fùjìn yǒu gè měilì de gōngyn Với tính cẩn thận, kiên nhẫn tình u mình, tơi đánh đổi n tâm, thoải mái cho bạn Chúng mong chờ xuất đội hải qn Có cơng viên đẹp gần nhà thi tuyển sinh THPT đến Yào zhōngkǎole, tóngxuémen Kỳ gần, bạn học sinh gấp rút zhèng zhuājǐn shíjiān fùxí ơn tập 回头再淋一次。 Wǒmen bǎ xiàoyn de měi gè jiǎol dōu dǎsǎo dé gàn gānjìng jìng Wǒmen yào bǎ tā xià dé bù gǎn bàojǐng Qīngchūn shì yī chǎng dàyǔ, jíshǐ gǎnmào, hái xiǎng htóu zài lín yīcì Vừa 我刚才看见了他。 Wǒ gāngcái kànjiànle tā gēn Cùng … 今天我跟上司大吵了一顿。 Jīntiān wǒ gēn shàngsi dà chǎole Tôi có cãi vã lớn với sếp hôm yī dùn gēnjù Dựa theo… 我们把校园的每个角落都打扫得干 干净净。 我们要把她吓得不敢报警。 青春是一场大雨,即使感冒,还想 这个结论没有事实根据,不能成 立。 Zhège jiélùn méiyǒu gēnjù, bùnéng chénglì Chúng tơi dọn dẹp ngóc ngách khn viên trường Chúng muốn dọa cô khỏi gọi cảnh sát Tuổi xuân mưa rào, dù có bị cảm, em muốn tắm lần Tơi nhìn thấy shìshí Kết luận khơng có sở thực tế khơng thể thiết lập 更 gèng Thêm … 公园 gōngyuán Công viên 故事 gùshì Sự cố 他的故事没有一点真实性。 刮风 guā fēng Cạo gió 北方不比南方,春天老刮风。 关 guān 关系 关心 Quan 我不是酒鬼,更不是嫖客。 弟弟在公园的湖里玩着一个西瓜似 的水球。 Cửa … 我们脸色冷峻,漠不关心。 guānxì Quan hệ 我和那个家伙断绝关系了。 guānxīn Quan tâm 我们脸色冷峻,漠不关心。 Liên quan đến… 关于 guānyú 国家 guójiā Quốc gia 他是国家的知识分子精英。 果汁 guǒzhī Nước ép 汤已售完现只供应果汁。 过去 guòqù Qua 他的家在教堂过去几步远。 还是 Hay háishì 不管是刮风还是下雨,他从未迟到 Hoặc 过。 害怕 hàipà Sợ hãi 天黑了,小飞开始害怕起来。 河 Sông, hồ 对于这个我不会信口开河。 黑板 hēibǎn Bảng đen 她的名字已从黑板上划掉。 护照 hù zhào Hộ chiếu 请你填上护照号码并签名。 花 huā Hoa 她真是个水性杨花的女人! Đối với … 关于供应物资的答复怎样? kẻ say xỉn Wǒ bùshì jiǔguǐ, gèng bùshì Tơi đừng nói đến gái khơng piáokè trai chơi bóng nước Dìdì zài gōngyn de hú lǐ Em giống dưa hấu hồ nước wánzhe yīgè xīguā shì de shuǐqiú cơng viên Tā de gùshì méiyǒu yīdiǎn zhēnshí xìng Běifāng bùbǐ nánfāng, chūntiān lǎo guā fēng Wǒmen liǎnsè mịbùguānxīn Khơng có thật câu chuyện Phương bắc khơng phương nam, mùa xn ln lộng gió lěngjùn, Khn mặt tợn thờ Wǒ nàgè jiāhuo dnj Tơi chia tay với gã guānxìle Wǒmen liǎnsè lěngjùn, Khuôn mặt tợn thờ mịbùguānxīn Guān gōngng wùzī de dáfù Câu trả lời nguồn cung cấp gì? zěnng? Tā shì gjiā de zhīshì fēnzǐ jīngyīng Tāng yǐ shịu wán xiàn zhǐ gōngng guǒzhī Tā de jiā zài jiàotáng gqù jǐ bù yuǎn Anh tầng lớp trí thức ưu tú đất nước Súp bán hết có nước trái Nhà anh cách nhà thờ vài bước chân Bùguǎn shì guā fēng háishì xià Dù trời mưa gió, anh chưa đến muộn yǔ, tā cóng wèi chídàog Tiān hēile, xiǎo fēi kāishǐ hàipà qǐlái Duìyú zhège wǒ bù huì xìnkǒukāihé Tā de míngzì yǐ cóng hēibǎn shàng h diào Qǐng nǐ tián shàng hùzhào hàomǎ bìng qiānmíng Tā zhēnshi gè shuǐxìngnghuā de nǚrén! Trời tối, Tiểu Phi trở nên sợ hãi Tơi khơng nói Tên bị gạch bỏ bảng đen Vui lòng điền số hộ chiếu bạn ký tên Cô thật người phụ nữ xinh đẹp! 花园 huāyuán Vườn hoa, hoa viên, vườn tược 她一下午都在花园里拔草。 画 huà Tranh 她的画博得了老师的赞扬。 坏 huài Hỏng 那批玻璃器皿损坏了很多。 hái Hoặc huán Đổi 那个小坏蛋还只有十九岁。 环境 hnjìng Mơi trường, hồn cảnh 我姐姐在环境部担任要职。 换 hn Đổi 客饭固定的午餐不能换菜。 黄 huáng 会议 还 Màu vàng Hoàng 黄山山景,处处可以入画。 h Hội ý 此事推迟到下次会议解决。 或者 hzhě Hoặc 机会 jīh Cơ hội 几乎 jīhū Dường 几乎所有的游客都是外国人。 极 jí Cấp độ 一时我又垂头丧气之极了。 记得 jìdé Ghi nhớ, nhớ 我记得她给过我那把钥匙。 季节 jìjié Mùa 秋天是毛织品畅销的季节。 检查 jiǎnchá Kiểm tra 简单 jiǎndān Đơn giản 或者他只是一分钟热度,或者他是 真的下定了决心。 现在,正是有志青年大显身手的好 机会。 定期去检查身体吧,别等最后别人 送你去。 这次考试很简单,可是由于我的粗 心,只考了 95。 Tā yī xiàwǔ dōu zài huāyuán lǐ bá Cô nhổ cỏ vườn buổi chiều cǎo Tā de h bódéle lǎoshī de zànng Nà pī bōlí qìmǐn sǔnhile hěnduō Bức tranh cô giành lời khen ngợi từ giáo viên Lơ đồ thủy tinh bị hư hỏng nhiều Nàgè xiǎo huàidàn hái zhǐyǒu Tên phản diện nhỏ mười chín tuổi shíjiǔ s Wǒ jiějiě zài hnjìng bù dānrèn ozhí Kèfàn gùdìng de wǔcān bùnéng huàn cài Em gái giữ vị trí quan trọng Bộ Mơi trường Bữa trưa cố định thay đổi Huángshān shān jǐng, chùchù Phong cảnh núi Hồng Sơn vẽ khắp nơi kěyǐ rùh Cǐ shì tuīchí xià cì h jiěj Hzhě tā zhǐshì yī fēnzhōng rèdù, hzhě tā shì zhēn de xiàdìngle juéxīn Xiànzài, zhèng shì yǒuzhì qīngnián dàxiǎnshēnshǒu de hǎo jīh Jīhū suǒyǒu de ukè dōu shì wàig Yīshí wǒ u chtóusàngqì zhī jíle Wǒ jìdé tā gěig wǒ nà bǎ oshi Qiūtiān shì máozhīpǐn chàngxiāo de jìjié Vấn đề hỗn lại họp Hoặc anh phút nóng nảy, anh thực hạ tâm Giờ đây, hội tốt để người trẻ có khát vọng thể tài Hầu hết tất khách du lịch người nước Trong thời gian, lại thất vọng Tôi nhớ cô đưa tơi chìa khóa Mùa thu mùa bán chạy loại vải len Dìngqí qù jiǎnchá shēntǐ ba, bié Thường xuyên khám định kỳ, đừng đợi đưa bạn đến děng zhịu biérén sịng nǐ qù Zhè cì kǎoshì hěn jiǎndān, kěshì Đề thi đơn giản bất yóuyú wǒ de cūxīn, zhǐ kǎole 95 cẩn nên thi 95 健康是成功的命脉,是成功的本 健康 jiànkāng Khỏe mạnh 见面 jiànmiàn Gặp mặt 那么,我们明天此时见面。 讲 jiǎng Giảng, nói, dạy bảo/ dỗ 他考虑要讲一句严厉的话。 教 jiào Dạy 他的家在教堂过去几步远。 角 jiǎo Góc, xó 我的胳膊肘撞着桌子角了。 脚 jiǎo Chân 他踢足球时扭伤了脚脖子。 接 jiē Đón, tiếp 他们提议接受布里托为王。 街道 jiēdào Đường phố, địa đạo (hầm) 那个阳台伸出于街道上方。 结婚 jiéhūn Kết hôn 她结婚的消息来得很突然。 结束 jiéshù Kết thúc 有怎样的开始,就有怎样的结束。 节目 jiémù Tiết mục 音乐节目被知趣地撤消了。 节日 jiérì Ngày lễ 解决 jiějué Giải 借 jiè Mượn 经常 jīngcháng 经过 jīngg 经历 jīnglì Thường xun Trải qua, trôi qua (thực trải qua) Từng trải, trải qua 钱。 节日的天安门广场花团锦簇,令人 赏心悦目。 你有解决这问题的办法吗? 这个小王借了我的笔,久假不归,真 讨厌。 Jiànkāng shì chénggōng de mìngmài, shì chénggōng de běnqián Nàme, wǒmen míngtiān cǐ shí jiànmiàn Tā kǎolǜ o jiǎng yījù nlì dehuà Tā de jiā zài jiàotáng guòqù jǐ bù yuǎn Wǒ de gēbó zhǒu zhuàngzhe zhuōzi jiǎole Tā tī zúqiú shí niǔshāngle jiǎo bózi Tāmen tí jiēshịu bù lǐ tuō wèi wáng Sức khỏe huyết mạch thành công vốn thành cơng Vì vậy, gặp vào thời điểm vào ngày mai Anh coi lời nói khó nghe Nhà anh cách nhà thờ vài bước chân Khuỷu tay tơi đập vào góc bàn Anh bị bong gân mắt cá chân chơi bóng đá Họ đề nghị chấp nhận Brito làm vua Nàgè yángtái shēn chū yú jiēdào Ban cơng nhơ ngồi đường shàngfāng Tā jiéhūn de xiāoxī láidé hěn túrán Yǒu zěnyàng de kāishǐ, jiù yǒu zěnyàng de jiéshù Yīnyuè jiémù bèi zhīqù de chèxiāole Jiérì de tiān’ānmén guǎngchǎng huātuánjǐncù, lìng shǎngxīnyuèmù Nǐ yǒu jiěj zhè wèntí de bànfǎ ma? Tin kết đến bất ngờ Dù có bắt đầu có kết thúc Buổi biểu diễn âm nhạc bị hủy bỏ cách khôn ngoan Quảng trường Thiên An Môn lễ hội rực rỡ sắc hoa, đẹp mắt Bạn có giải pháp cho vấn đề này? Zhège xiǎo wáng jièle wǒ de bǐ, Tiểu Vương mượn bút tôi, lâu khơng có trả, thật khó chịu jiǔ jiǎ bù guī, zhēn tǎoyàn 我们尽量经常地打扫卫生。 Wǒmen jǐnliàng jīngcháng de Chúng tơi cố gắng làm thường xun dǎsǎo wèishēng 经过争论之后她愤然离开。 Jīngg zhēnglùn fènrán líkāi 教育和经历使他眼界开阔。 Jiàoý jīnglì shǐ tā yǎnjiè Học vấn kinh nghiệm mở rộng tầm nhìn anh kāik zhīhịu tā Sau hồi tranh cãi, cô giận bỏ Zhè yīcì dǎzhàng dǎ dé u xiōng u jiǔ Duōshù jiù diànyǐng piàn dōu shì hēibái de Lần chiến tranh ác liệt kéo dài 久 jiǔ Lâu 这一次打仗打得又凶又久。 旧 jiù Cũ 多数旧电影片都是黑白的。 举行 jǔxíng Cử hành, tổ chức, thực 他们举行晚会以庆祝胜利。 句子 jùzi Câu 每个句子都有一个规范推导。 决定 jdìng Quyết định 一旦做出决定就不要拖延。 课 kè Giờ, học, Mơn, Tiết học 舞蹈课使她腿部肌肉发达。 Wǔdǎo kè shǐ tā tuǐ bù jīròu fādá cô trở nên bắp 可爱 kě’ài Đáng yêu 一个个红石榴小姑娘绽放出可爱的 Những cô bé hoa lựu đỏ nở với khuôn mặt tươi cười dễ thương, ẩn cành 刻 kè Khắc 刚才的恐怖立刻被忘却了。 客人 kèrén Khách 我们这位客人要看轻你了。 Yīgè gè hóng shíliú xiǎo gūniáng zhànfàng chū kě’ài de xiàoliǎn, duǒ zài shùzhī jiān Gāngcái de kǒngbù lìkè bèi wàngquèle Wǒmen zhè wèi kèrén yào kànqīng nǐle 空调 kịngtiáo Điều hịa 她调整了一下空调器。 Tā tiáozhěngle yīxià kịngtiáo qì Cơ điều chỉnh máy lạnh 口 kǒu Mồm, miệng 他夸口他是最高的得分手。 哭 kū Khóc 我可并不想让你哭鼻子呀。 裤子 kùzi Quần 筷子 kuàizi 蓝 笑脸,躲在树枝间。 当裤子失去皮带,才懂得什么叫做 Hầu hết phim cũ đen trắng Tāmen jǔxíng wǎnh yǐ qìngzhù Họ tổ chức tiệc ăn mừng chiến thắng shènglì Měi gè jùzi dōu yǒu yīgè guīfàn tuīdǎo Yīdàn z chū jdìng jiù bùo tuōn Mỗi câu có dẫn xuất tắc Đừng trì hoãn định đưa Lớp học khiêu vũ khiến đơi chân Sự kinh hồng vừa bị quên Khách coi thường bạn Tā kuākǒu tā shì zuìgāo de défēn Anh khoe người ghi bàn nhiều shǒu Wǒ kě bìng bùxiǎng ràng nǐ kū Tơi khơng muốn bạn khóc bízi ya 依赖。 Dāng kùzi shīqù pídài, Khi quần đai, họ hiểu lệ thuộc dǒngdé shénme jiàozuò yīlài Đũa 他用筷子不大熟练。 Tā yòng kuàizi bù dà shúliàn lán Màu xanh 我们头顶上是蔚蓝的天空。 老 lǎo Già, cũ, lâu năm 可是我认为你是个老混蛋。 离开 líkāi Rời xa 他转过身去,离开了房间。 礼物 lǐwù Quà tặng, lễ vật 我也给你预备了一件礼物。 Wǒmen tóudǐng shàng shì wèilán de tiānkōng Kěshì wǒ rènwéi nǐ shìgè lǎo húndàn Tā zhuǎng shēn qù, líkāile fángjiān Anh khơng thành thạo sử dụng đũa Phía bầu trời xanh Nhưng nghĩ bạn tên khốn già Anh quay người rời khỏi phịng Tơi chuẩn bị quà Wǒ yě gěi nǐ yùbèile yī jiàn lǐwù cho bạn 历史 lìshǐ Lịch sử 有些历史书籍长达百余卷。 脸 liǎn Mặt 越用心想他的脸崩得越紧。 练习 liànxí Luyện tập 练习就是中考,中考就是练习。 辆 liàng Cỗ 我修我这辆汽车可费劲了。 了解 liǎojiě Hiểu 他会说,他了解得最清楚。 邻居 línjū Hàng xóm, láng giềng 楼 lóu Tầng 马 mǎ 马上 Con ngựa 白发苍苍的邻居张奶奶拄着拐杖, 脸上笑得像一朵绽开的菊花。 我让她住在楼下免得碍事。 Mã 房间里马上变得暗淡无光。 mǎshàng Lập tức 命令一下达,大家马上行动起来。 满意 mǎn Hài lịng, vừa 假使不满意的话,可以退货。 ý 帽子 màozi Mũ 那人找到了帽子就安心了。 米 mǐ Cơm, gạo 我们在塌塌米上盘腿而坐。 面包 miànbāo Bánh mì 他们把面包和干酪当饭吃。 面条 miàntiáo Mì sợi 明白 míngbái Hiểu rõ 他终于开始明白了实情。 拿 ná Cầm, nắm 你的丈夫去拿干净衣服了。 他确实饿极了,一会儿将两大碗面 条狼吞虎咽般吃得一干二净。 Yǒuxiē lìshǐ shūjí zhǎng dá bǎi juǎn Y ngxīn xiǎng tā de liǎn bēng dé y jǐn Liànxí jiùshì zhōngkǎo, zhōngkǎo jiùshì liànxí Wǒ xiū wǒ zhè liàng qìchē kě fèijìngle Tā huì shuō, tā liǎojiě dé zuì qīngchǔ Bái fà cāngcāng de línjū zhāng nǎinai zhǔzhe guǎizhàng, liǎn shàng xiào dé xiàng yī duǒ zhànkāi de júhuā Wǒ ràng tā zhù zài lóu xià miǎndé àishì Một số sách lịch sử trăm Càng nghĩ điều đó, mặt anh sụp xuống Thực hành kỳ thi tuyển sinh trung học, kỳ thi tuyển sinh trung học thực hành Tôi đấu tranh để sửa chữa xe tơi Anh nói anh biết rõ Bà Trương hàng xóm tóc bạc phơ chống gậy, cười tươi hoa cúc nở Tôi để cô sống tầng để khỏi cản đường Fángjiān lǐ mǎshàng biàn dé Căn phòng trở nên mờ mịt àndàn wú guāng Mìnglìng yīxià dá, dàjiā mǎshàng xíngdịng qǐlái Jiǎshǐ bu mǎn deh, kěyǐ th Nà zhǎodàole màozi jiù ānxīnle Wǒmen zài tā tā mǐ shàng pántuǐ ér zuò Tāmen bǎ miànbāo gānlào dāng fàn chī Tā quèshí è jíle, yīhuǐ’er jiāng liǎng dà wǎn miàntiáo lángtūnhǔyàn bān chī dé yīgān èr jìng Tā zhōng kāishǐ míngbáile shíqíng Nǐ de zhàngfū qù ná gānjìng yīfúle Khi đơn hàng giao, người hành động Nếu khơng hài lịng đổi trả hàng Người đàn ơng cảm thấy nhẹ nhõm tìm thấy mũ Chúng tơi ngồi xếp chiếu tatami Họ ăn bánh mì mát Anh thực đói, phút chốc anh ngấu nghiến hai tơ mì lớn Cuối anh bắt đầu hiểu thật Chồng bạn lấy quần áo 奶奶 nǎinai Bà nội 他是由他奶奶带大的。 南 nán Phía Nam 他的兄弟考取了南洋大学。 难 nán Khó 大家都被这个问题难住了。 难过 náng Buồn rầu, khó chịu 你不要太难过,因为我一直都在; 年级 niánjí Lớp 校园南边是一年级小同学的地方。 年轻 niánqīng Trẻ 老师今天显得很年轻,简直和平时 Trẻ tuổi 判若两人。 鸟 niǎo Chim 努力 nǔlì Chăm chỉ, nỗ lực 我们要努力完成领导交给的任务。 爬山 páshān Leo núi 没有人爬山只为爬到山腰。 盘子 pánzi Cái đĩa, mâm 他把小费放在盘子下面了。 胖 pàng Mũm mĩm 莫森的胖脸上堆满了笑容。 啤酒 píjiǔ Bia 啤酒受到压力从桶中流出。 葡萄 pútáo Nho 四瓶葡萄酒不够二十人喝。 普通话 pǔtōngh Tiếng phổ thơng 面向现代化,推广普通话。 骑 qí Cưỡi 他骑着一匹深赤褐色的马。 其实 qíshí Kỳ thật, thật 我找的书其实就在我面前。 其他 qítā Cái khác 给我一些其他的吧。 你不会太寂寞,因为我不曾离开。 今天我上爷爷家去玩,爷爷给我捉 了一只小鸟。 Tā shì u tā nǎinai dài dà de Tā de xiōngdì kǎoqǔle nányáng dàxué Dàjiā dōu bèi zhège wèntí nán zhùle Nǐ bùyào tài náng, yīnwèi wǒ yīzhí dōu zài; nǐ bù h tài jìmị, yīnwèi wǒ bùcéng líkāi Xiàoyn nánbian shì yī niánjí xiǎo tóngx dì dìfāng Lǎoshī jīntiān xiǎndé hěn niánqīng, jiǎnzhí píngshí pàn r liǎng Jīntiān wǒ shàng jiā qù wán, yéyé gěi wǒ zhuōle yī zhǐ xiǎo niǎo Anh ni dưỡng bà Anh trai anh nhận vào Đại học Nam Dương Mọi người bối rối trước câu hỏi Đừng q buồn, tơi ln đó, bạn khơng q đơn, tơi chưa rời Phía nam khn viên nơi dành cho học sinh đầu cấp Cô giáo hôm trông trẻ, gần hai người yên bề gia thất Hôm nay, đến chơi nhà ông, ông bắt chim Wǒmen yào nǔlì wánchéng lǐngdǎo jiāo gěi de rènwù Méiyǒu páshān zhǐ wèi pá shānyāo Tā bǎ xiǎofèi fàng zài pánzi xiàmiànle Mị sēn de pàng liǎn shàng duī mǎnle xiàoróng Píjiǔ shịudào yālì cóng tǒng zhōng liúchū Sì píng pútáojiǔ bùgịu èrshí hē Miànxiàng xiàndàihuà, tuīguǎng pǔtōnghuà Tā qízhe yī pǐ shēn chìhésè de mǎ Wǒ zhǎo de shū qíshí jiù zài wǒ miànqián Chúng phải nỗ lực để hoàn thành nhiệm vụ mà ban lãnh đạo giao cho Không leo núi để leo lên sườn núi Gěi wǒ yīxiē qítā de ba Đưa cho tơi số người khác Anh ta đặt tiền boa đĩa Khuôn mặt mũm mĩm Mawson nở nụ cười Bia chảy khỏi thùng áp suất Bốn chai rượu không đủ cho hai mươi người Đối mặt với đại hóa, thúc đẩy tiếng phổ thơng Anh ta cưỡi ngựa màu nâu sẫm Cuốn sách tìm kiếm thực trước mặt tơi 奇怪 qígi Kì qi 一种奇怪的感觉一直困扰着他。 铅笔 qiānbǐ Bút máy 你的铅笔差点戳了我的眼睛。 清楚 qīngchǔ Rõ ràng 秋 qiū Mùa thu 别计较我这么老气横秋的。 裙子 qúnzi Váy 这条裙子的腰身需要缩小。 然后 ránhịu Sau 热情 rèqíng Nhiệt tình 认为 rènwéi Cho rằng, thấy 认真 rènzhēn Chăm 容易 róng Dễ dàng 如果 rúguǒ Nếu 伞 sǎn Cái ô 想要什么,想清楚,选择,珍惜, 一如对你的婚姻。 一个人对社会,要先做出贡献,然 后才能索取。 我们对翻然改进的人,应热情欢迎, 不纠缠历史旧账。 鲁迅先生认为,文学起源于劳动。 对待生命要认真,对待生活要活 泼。 好人很多的时候,坏人容易成事。 如果明天下雨,我们就不去春游 了。 我的雨伞给吹得翻过去了。 穷人不上网,既是穷的结果,又成 上网 shàngwǎng Lên mạng 生气 shēngqì Tức giận, giận 不敢生气的是懦夫,不去生气的才 声音 shēngyīn Âm 该影片画面与声音不同步。 了更穷的原因。 是智。 Yī zhǒng qíguài de gǎnjué yīzhí kùnrǎozhe tā Nǐ de qiānbǐ chàdiǎn chuōle wǒ de yǎnjīng Xiǎng yào shénme, xiǎng qīngchǔ, xuǎnzé, zhēnxī, yī rú duì nǐ de hūnyīn Bié jìjiào wǒ zhème lǎoqìhéngqiū de Zhè tiáo qúnzi de yāoshēn xūyào suōxiǎo Yīgè duì shèh, o xiān z chū gịngxiàn, ránhịu cáinéng suǒqǔ Wǒmen d fānrán gǎijìn de rén, yīng rèqíng huānng, bù jiūchán lìshǐ jiùzhàng Lǔxùn xiānshēng rènwéi, wénx qǐyn láodịng Một cảm giác kỳ lạ ám ảnh anh Cây bút chì bạn st chọc vào mắt tơi Những bạn muốn, suy nghĩ rõ ràng, lựa chọn trân trọng, giống hôn nhân bạn Đừng quan tâm đến việc cổ hủ Phần eo váy cần giảm bớt Một người phải đóng góp cho xã hội sau yêu cầu Chúng ta nên hoan nghênh người có cải tiến, không nên vướng vào câu chuyện lịch sử Ông Lỗ Tấn cho văn học bắt nguồn từ lao động Duìdài shēngmìng yào rènzhēn, Hãy sống cách nghiêm túc sơi ddài shēngh o hpō Hǎorén hěnduō de shíhịu, Khi có nhiều người tốt, người xấu dễ làm hirén róng chéngshì Rúguǒ míngtiān xià yǔ, wǒmen Nếu ngày mai trời mưa, không chơi xuân jiù bù qù chūnyóule Wǒ de yǔsǎn gěi chuī dé fān gqùle Qióngrén bù shàngwǎng, jìshì qióng de jiéguǒ, u chéngle gèng qióng de ynyīn Chiếc bị thổi bay Việc người nghèo không sử dụng Internet không kết việc nghèo, mà lý để trở nên nghèo Bù gǎn shēngqì de shì nfū, bù Khơng dám tức giận kẻ nhát gan, không bực tức người biết nghĩ qù shēngqì de shì zhì Gāi yǐngpiàn hmiàn shēngyīn bù tóngbù yǔ Màn hình video âm không đồng 读书使我感到快乐,分享使我多了 使 shǐ Khiến, làm cho 世界 shìjiè Thế giới 世界上到处都是罪恶横行。 瘦 shịu Gầy 你不必节食就已经够瘦的了。 舒服 shūfú Thoải mái, dễ chịu 爸爸,住在饭店里真舒服。 叔叔 shūshu Chú 树 shù Cây 画中左边那棵树不合比例。 数学 shùx Mơn tốn học 她在数学成绩最好的班上。 刷牙 shuāyá Đánh 双 shuāng Đôi 你穿的两只袜子不是一双。 水平 shuǐpíng Trình độ 这个水平是渐近地逼近的。 司机 sījī Tài xế 司机启动车子沿大街开去。 虽然 suīrán Mặc dù 他们虽然穷,但很有骨气。 太阳 tàiyáng Mặt trời 早晨,我迎着初升的太阳去上学。 糖 táng Đường 我急忙到邻居家去借些糖。 特别 tèbié Đặc biệt 她的作品特别华丽而灵活。 疼 téng Đau 母亲对她和他都一样疼爱。 提高 tígāo Nâng cao 朋友,工作使我富有创意。 叔叔秀气的鼻梁上架着一副金边眼 镜,显得文质彬彬,英俊潇洒。 我们要养成天天刷牙漱口的良好习 惯。 提高全民安全素质必须从娃娃抓 起。 Dúshū shǐ wǒ gǎndào kuàilè, fēnxiǎng shǐ wǒ duōle péngyǒu, gōngz shǐ wǒ fùyǒu chng Shìjiè shàng dàochù dōu shì z’è héngxíng Nǐ bùbì jiéshí jiù yǐjīng gòu shòu dele Bàba, zhù zài fàndiàn lǐ zhēn shūfú Shūshu xiùqì de bíliáng shàngjiàzhe yī fù jīnbiān yǎnjìng, xiǎndé wénzhìbīnbīn, yīngjùn xiāosǎ Huà zhōng zuǒbiān nà kē shù bùhé bǐlì Tā zài shùxué chéngjī zuì hǎo de bān shàng Wǒmen yào yǎng chéng tiāntiān shuāyá shù kǒu de liánghǎo xígn Nǐ chuān de liǎng zhī wàzi bùshì yīshuāng Zhège shuǐpíng shì jiàn jìn dì bījìn de Đọc sách khiến tơi vui vẻ, chia sẻ giúp tơi có thêm nhiều bạn công việc khiến sáng tạo Thế giới đầy rẫy điều xấu xa Bạn không cần phải ăn kiêng để đủ gầy Bố, thật thoải mái sống nhà hàng Với cặp kính gọng vàng sống mũi tú, ông trông thật hiền lành điển trai Cây bên trái hình khơng tỷ lệ Cơ học giỏi mơn Tốn lớp Chúng ta phải hình thành thói quen tốt đánh súc miệng ngày Hai tất bạn mang đơi Mức tiếp cận Sījī qǐdịng chēzi yán dàjiē kāi qù Tài xế khởi động xe chạy dọc phố Tāmen suīrán qióng, dàn hěn yǒu gǔqì Zǎochén, wǒ yíngzhe chū shēng de tàiyáng qù shàngxué Wǒ jímáng línjū jiā qù jiè xiē táng Tā de zpǐn tèbié hlì ér língh Mǔqīn d tā tā dōu yīyàng téng’ài Tuy nghèo họ có cốt cách Buổi sáng, đến trường đối diện với mặt trời mọc Tơi vội sang nhà hàng xóm mượn đường Các tác phẩm cô đặc biệt lộng lẫy linh hoạt Mẹ yêu cô nhiều anh Tígāo qnmín ānqn sùzhì Nâng cao an toàn toàn dân phải em bé bìxū cóng wáwá zhuā qǐ 体育 tǐý Thể dục 她不过是个体育教师而已。 甜 Tián Ngọt 他尝遍了人生的酸甜苦辣。 条 tiáo Dây, dải 这条船是作为游艇建造的。 同事 tóngshì Cộng sự, đồng nghiệp 他不顾同事的劝告辞了职。 同意 tóng Đồng ý 头发 tóufǎ Tóc 突然 túrán Đột nhiên, 图书馆 túshū guǎn Thư viện 腿 tuǐ Đùi 完成 wánchéng Hoàn thành 碗 wǎn Bát 请把桌上的盘碗垫擦一下。 万 wàn Vạn 你一到那边,千万要来信。 忘记 wàngjì Quên 她从不忘记每周给我写信。 位 wèi Vị, ngài 我们这位客人要看轻你了。 为 wèi Vì, vì, 举国悼念为国死难的烈士。 为了 wèile Vì … 我们是为了活命才打仗的。 文化 wénhuà Văn hóa 夜晚,江南文化园就更美了! 绝不同意为了成功而不择手段,刻 薄成家,理无久享。 她那一头剪短了的头发乱蓬蓬的, 像个孵蛋的母鸡尾巴。 你最好与前面的车保持相当的距 离,以防它突然停下来。 世界上最壮丽的宫殿是藏书最多的 图书馆。 我的两腿僵硬,行动不便。 当天的作业要当天完成,不容拖 延。 Tā bùguò shìgè tǐý jiàoshī éryǐ Tā cháng biànle rénshēng de suāntiánkǔlà Zhè tiáo chn shì zwéi utǐng jiànzào de Tā bùgù tóngshì de qngào cíle zhí J bù tóng wèile chénggōng ér bùzéshǒuduàn, kèbó chéngjiā, lǐ wú jiǔ xiǎng Tā nà yītóu jiǎn duǎnle de tóufǎ luànpéngpéng de, xiàng gè fū dàn de mǔ jī wěibā Nǐ zuì hǎo yǔ qiánmiàn de chē bǎochí xiāngdāng de jùlí, yǐ fáng tā túrán tíng xiàlái Shìjiè shàng z zhnglì de gōngdiàn shì cángshū zduō de túshū guǎn Wǒ de liǎng tuǐ jiāngng, xíngdịng bùbiàn Cô giáo viên dạy thể dục Anh nếm trải thăng trầm đời Chiếc thuyền đóng du thuyền Anh từ chức bất chấp lời khuyên đồng nghiệp Đừng đồng ý muốn thành cơng phải lập gia thất, hưởng phúc lâu dài Mái tóc cắt tỉa bù xù, giống đuôi gà mái ấp trứng Tốt hết bạn nên giữ khoảng cách đáng kể với xe phía trước đề phịng xe dừng đột ngột Cung điện tráng lệ giới thư viện có sưu tập sách lớn Chân bị cứng tơi khơng thể di chuyển dễ dàng Dàngtiān de z yào dàngtiān Bài tập ngày phải hoàn thành ngày, khơng để chậm wánchéng, bùróng tuōn trễ Qǐng bǎ zhuō shàng de pán wǎn diàn cā yīxià Nǐ yī nà biān, qiān wàn o láixìn Tā cóng bù wàngjì měi zhōu gěi wǒ xiě xìn Wǒmen zhè wèi kèrén yào kànqīng nǐle Jǔguó dàoniàn wèi guó sǐnàn de lièshì Wǒmen shì wèile hmìng dǎzhàng de wǎn, jiāngnán wénhuà yuán jiù gèng měile! Vui lòng lau thảm rửa chén bàn Khi bạn đến đó, ngàn vạn đừng gửi thư Cô không quên viết thư cho tuần Khách coi thường bạn Cả nước thương tiếc liệt sĩ hy sinh đất nước Chúng tơi chiến đấu để tồn Về đêm, công viên văn hóa Giang Nam đẹp hơn! 西 xī Tây 习惯 Xígn Thói quen, tập qn 洗手间 xǐshǒujiān Phịng rửa tay, nhà vệ sinh 只有坐在窗口的旅客才会起来上洗 洗澡 xǐzǎo Tắm rửa 他洗澡时想出了这个主意。 喜欢 xǐhuān Thích 我不喜欢凌驾于他们之上。 现 xiàn Hiện (nay) 我们现有的力量不能分散。 香蕉 xiāngjiāo Quả chuối 相同 xiāngtóng Tương đồng 相信 xiāngxìn Tin tưởng 他们相信电荷载体是质子。 像 xiàng Ảnh, tượng 小心 xiǎoxīn Cẩn thận 校长 xiàozhǎng Hiệu trưởng 校长表彰了全优生和三好生。 鞋 xié Giày 她被一条树根绊住了雪鞋。 新闻 xīnwén Tin 新闻报道必须真实,不许有半点虚 Tin tức 假。 新鲜 xīnxiān Tươi 雨后,校园里的花开得格外新鲜。 信 xìn Thư tín 当前没有可用的冲突信息。 露西根本不愿听这样的话。 所有的魅力在“习惯”面前都将无 色。 手间。 Lù xī gēnběn bù yuàn tīng Lucy không muốn nghe lời chút zhèyàng dehuà Suǒyǒu de mèilì zài “xígn” Mọi quyến rũ khơng màu đối mặt với “thói quen” miànqián dōu jiāng wú sè Zhǐyǒu z zài chuāngkǒu de lǚkè h qǐlái shàng xǐshǒujiān Tā xǐzǎo shí xiǎng chūle zhège zhǔ Wǒ bù xǐhuān língjià yú tāmen zhī shàng Wǒmen xiàn yǒu de lìliàng bùnéng fēnsàn Jiānchí měitiān z yī jiàn xiāngtóng de shì, hěn néng dnliàn wǒmen, shì shì biàn zhī Chỉ có hành khách ngồi bên cửa sổ đứng dậy vệ sinh Anh nảy ý tưởng tắm Tơi khơng thích họ Jiānchí měitiān z yī jiàn xiāngtóng de shì, hěn néng duànliàn wǒmen, shì shì biàn zhī Tāmen xiāngxìn diànhè zàitǐ shì zhízǐ Sức mạnh có khơng thể bị phân tán Hãy kiên trì thực việc hàng ngày, rèn luyện sức khỏe cho nhiều, thử biết Hãy kiên trì thực việc hàng ngày, rèn luyện sức khỏe cho nhiều, thử biết Họ tin vật mang điện tích proton 她希望像水那般。 Tā xīwàng xiàng shuǐ nà bān Cô hy vọng giống nước 我一辈子全靠谨慎小心,才躲过了 Wǒ yībèizi quán kào jǐnshèn xiǎoxīn, duǒgle xǔduō qí zāi nán Xiàozhǎng biǎozhāngle qn yōushēng sān hào shēng Tā bèi yītiáo shù gēn bàn zhùle xuě xié Tơi sống sót qua nhiều phép lạ thảm họa suốt đời nhờ thận trọng 坚持每天做一件相同的事,很能锻 炼我们,试试便知。 坚持每天做一件相同的事,很能锻 炼我们,试试便知。 许多奇灾异难。 Hiệu trưởng tuyên dương tất học sinh giỏi ba học sinh giỏi Cơ bị gốc mắc vào móng tuyết Xīnwén bàodào bìxū zhēnshí, Các tin phải thật không phép sai thật bùxǔ yǒu bàndiǎn xūjiǎ Yǔ hòu, xiàoyuán lǐ de huā kāi dé géwài xīnxiān Dāngqián méiyǒu kěng de chōngtú xìnxī Sau mưa, hoa khuôn viên trường nở tươi Hiện khơng có thơng tin xung đột có sẵn 他无可奈何地插上钥匙,打开行李 行李箱 xínglǐxiāng Hành lý, vali 兴趣 xìngqù Cảm hứng, hứng thú 熊猫 xióngmāo Gấu trúc 需要 xūyào Yêu cầu 当政客你需要一张厚脸皮。 选择 xuǎnzé Chọn lựa 我们要做好人生的每一个选择。 眼镜 yǎnjìng Mắt kính 眼镜后面的眼珠子突凸出来。 要求 yāoqiú Yêu cầu 此产品要求 8MB 或更多内存。 爷爷 yéyé Ông nội 一定 yīdìng Nhất định 我们一定要得到这些东西。 一共 yīgịng Tổng cộng 他先后一共当了十年校长。 箱。 我们对这一论题极感兴趣。 大熊猫身子胖,尾巴短,毛很光 滑。 今天我上爷爷家去玩,爷爷给我捉 了一只小鸟。 金鱼一会儿浮在水面,一会儿放在 Tā wúkěnàihé de chā shàng Anh miễn cưỡng tra chìa khóa mở vali oshi, dǎkāi xínglǐ xiāng Wǒmen d zhè yī lùntí jí gǎn Chúng tơi vơ quan tâm đến chủ đề xìngqù Dà xióngmāo shēnzi pàng, wěibā Gấu trúc khổng lồ béo, có ngắn lơng mượt duǎn, máo hěn guānghuá Dāng zhèngkè nǐ xūyào yī zhāng hịu liǎnpí Wǒmen o z hǎo rénshēng de měi yīgè xuǎnzé Yǎnjìng hịumiàn de yǎnzhū zi tū tú chūlái Cǐ chǎnpǐn yāoqiú 8MB huò gèng duō nèicún Jīntiān wǒ shàng yéyé jiā qù wán, yéyé gěi wǒ zhuōle yī zhǐ xiǎo niǎo Wǒmen yīdìng o dédào zhèxiē dōngxī Tā xiānhịu yīgịng dāngle shí nián xiàozhǎng Jīn yīhuǐ’er fú zài shuǐmiàn, yīhuǐ’er fàng zài shuǐzhōng, yīhuǐ’er chén zài shuǐdǐ Bạn cần táo bạo để trở thành trị gia Chúng ta phải thực lựa chọn sống Nhãn cầu sau cặp kính lồi Sản phẩm yêu cầu RAM 8MB trở lên Hôm nay, đến chơi nhà ông nội, ông bắt chim cho tơi Chúng ta phải có thứ Anh hiệu trưởng mười năm Cá vàng mặt nước lúc, thả vào nước lúc chìm xuống đáy 一会儿 yīhuǐ’er Một lát 一样 yīyàng Như đúc, giống 我得到自由,就像鸟儿得到蓝天一 样! Wǒ dédào zìu, jiù xiàng niǎo er Tơi có tự do, giống chim bầu trời xanh! dédào lántiān yīyàng! 以后 yǐhòu Sau 他死了以后,他太太疯了。 Tā sǐle yǐhòu, tā tàitài fēngle 以前 yǐqián Trước 我是从以前的立场后退了。 Wǒ shì cóng yǐqián de lìchǎng Tơi rút lui khỏi vị trí cũ hịutle yǐwéi Cho (nhận định chủ quan, sai) 别人准以为我缺少家教呢。 Biérén zhǔn yǐwéi wǒ quēshǎo Mọi người phải nghĩ thiếu gia sư jiājiào ne 以为 水中,一会儿沉在水底。 Sau anh chết, vợ anh phát điên 水珠在海面上如同可爱的小精灵一 一般 yībān Thông thường 一边 yībiān Một bên 一直 yīzhí Vẫn ln 音乐 yīny Âm nhạc 银行 yínháng Ngân hàng 我的银行存款余额不多了。 应该 yīnggāi Nên 他应该仔细考虑一段时间。 般,上下飞跃。 爷爷一边看着的考卷,一边表扬 我。 他多年来一直欺骗税收员。 音乐就是我的生命,感谢你们承认 我的生命。 随着这些的发生,应该看到这些事 影响 yǐngxiǎng Ảnh hưởng 用 ng Dùng 1970 年英国已改用公制货币。 游戏 uxì Trị chơi 这个游戏的难点就在这里。 又 u 孩子们又活泼又漂亮,就像春天里 有名 yǒumíng 遇到 ý Lại (lặp lại nhiều lần trở lên) Có tiếng, tiếng Gặp gỡ, gặp 月亮 yuèliàng Mặt trăng 云 yún Mây 雨和雪通常都是来自雨云。 站 Zhàn Trạm, bến 我站在有风吹日晒的地方。 长 zhǎng Dài 目录是一篇长文档的地图。 件对价格的影响正在逆转。 的花蕾。 1492 年是历史上有名的一年。 但愿我再也别遇到这类事。 凝望夜空,是否只见月亮和她的眼 泪呢? Shuǐ zhū zài hǎimiàn shàng Những giọt nước chồm lên nhảy rútóng kě’ài de xiǎo jīnglíng xuống yêu tinh dễ thương biển yībān, shàngxià fēiyuè yībiān kànzhe wǒ de Ơng nội khen tơi nhìn vào tờ giấy thi kǎojuàn, yībiān biǎoyáng wǒ Tā duōnián lái yīzhí qīpiàn shshōu yn Yīny jiùshì wǒ de shēngmìng, gǎnxiè nǐmen chéngrèn wǒ de shēngmìng Wǒ de nháng cúnkuǎn ’é bù duōle Tā yīnggāi zǐxì kǎolǜ yīdn shíjiān Szhe zhèxiē de fǎ shēng, yīnggāi kàn zhèxiē shìjiàn d jiàgé de yǐngxiǎng zhèngzài nìzhuǎn 1970 Nián yīngg yǐ gǎi ng gōngzhì hbì Zhège uxì de nándiǎn jiù zài zhèlǐ Háizimen u hpō u piàoliang, jiù xiàng chūntiān lǐ de huālěi 1492 Nián shì lìshǐ shàng yǒumíng de yī nián Dàn yuàn wǒ zài yě bié yù zhè lèi shì Anh ta lừa dối người thu thuế nhiều năm Âm nhạc sống tôi, cảm ơn bạn công nhận sống Số dư ngân hàng hết Anh nên suy nghĩ kỹ lúc Khi điều xảy ra, thấy tác động kiện lên giá đảo ngược Năm 1970, Anh chuyển sang tiền tệ hệ mét Khó khăn trị chơi Các em sinh động, xinh tươi nụ hoa mùa xuân Năm 1492 năm tiếng lịch sử Tơi hy vọng khơng gặp phải chuyện chằm chằm bầu trời đêm, bạn Níngwàng kōng, shìfǒu zhǐ Nhìn nhìn thấy trăng nước mắt jiàn yuèliàng tā de yǎnlèi ne? ấy? Yǔ xuě tōngcháng dōu shì láizì yǔ yún Wǒ zhàn zài yǒu fēng chuī rì shài dìdìfāng Mùlù shì yī piān zhǎng wéndàng dì dìtú Mưa tuyết thường đến từ đám mây mưa Tôi đứng nơi có gió nắng Thư mục đồ tài liệu dài 着急 zhāojí Gấp gáp, sốt ruột 看着弟弟着急的样子,他忽然笑了 照顾 zhàogù Chăm sóc 今晚请你照顾我的孩子们。 照片 zhàopiàn Ảnh 这几张照片具有独到之处。 起来。 古有西门庆,今有陈冠希;小西见 照相机 zhàoxiàngjī Máy ảnh 只 zhǐ Chỉ 那个小坏蛋还只有十九岁。 中间 Zhōngjiān Ở 他在会议中间悄悄离开了。 终于 zhōngyú Cuối 种 zhǒng Loại, chủng, 重要 zhòngyào Quan trọng 主要 zhǔyào Chủ yếu 它的主要缺点是无吸收性。 周末 zhōumò Cuối tuần 一到周末我总是手头很紧。 祝 zhù Chúc 我们要给她开生日庆祝会。 注意 zhùyì Chủ ý 上课时要注意听讲不要四处张望。 字典 zìdiǎn Tự điển 你当然可以用我的字典了。 自己 zìjǐ Bản thân 他吃力地签上自己的名字。 总是 zǒng shì Ln ln, lúc 小希,亮出照相机。 运动会上,我咬牙坚持,终于跑到 了终点。 甚至总统亦否认此种谣传。 今天的会很重要,请你务必按时参 加。 生活中总是有一些不开心的事,我 们要笑着面对。 Kànzhe dì dì zhāojí de yàngzi, tā Thấy em trai vội vàng, anh bật cười hūrán xiàole qǐlái Jīn wǎn qǐng nǐ zhàogù wǒ de háizimen Zhè jǐ zhāng zhàopiàn jùyǒu dúdào zhī chù Gǔ yǒu xīmén qìng, jīn yǒu chénguānxī; xiǎoxī jiàn xiǎo xī, liàng chū zhàoxiàngjī Nàgè xiǎo huàidàn hái zhǐyǒu shíjiǔ s Tā zài h zhōngjiān qiāoqiāo líkāile ndịngh shàng, wǒ yǎo jiānchí, zhōng pǎo dàole zhōngdiǎn Shènzhì zǒngtǒng fǒurèn cǐ zhǒng ochn Hãy chăm sóc đêm Những ảnh Thời xa xưa có Tây Mơn Khánh Edison Chen bây giờ; Tiểu Tây nhìn thấy Tiểu Hy khoe máy ảnh anh Tên phản diện nhỏ mười chín tuổi Anh lặng lẽ bỏ họp Đến đại hội thể thao, nghiến cố chấp, cuối chạy đích Ngay tổng thống phủ nhận tin đồn Jīntiān de h hěn zhịngo, qǐng Buổi họp hơm quan trọng, nhớ đến tham dự nǐ wùbì ànshí cānjiā Tā de zhǔo quēdiǎn shì wú xīshōu xìng Yī zhōumị wǒ zǒng shì shǒutóu hěn jǐn Wǒmen yào gěi tā kāi shēngrì qìngzhù huì Shàngkè shí o zhù tīngjiǎng bùo sìchù zhāngwàng Nǐ dāngrán kěyǐ ng wǒ de zìdiǎnle Tā chīlì dì qiān shàng zìjǐ de míngzì Nhược điểm khơng thấm hút Tôi luôn chặt tay vào cuối tuần Chúng tổ chức sinh nhật cho cô Hãy cẩn thận khơng nhìn xung quanh bạn lớp Tất nhiên bạn sử dụng từ điển Anh đấu tranh để ký tên Shēngh zhōng zǒng shì yǒu yīxiē Trong sống ln có bù kāixīn de shì, wǒmen o điều không vui, phải mỉm cười đối mặt với chúng xiàozhe miàn duì 最困苦的时候,往往是离成功最近 最近 zuìjìn Gần 作业 zuòyè Bài tập nhà 交作业前一定要仔细检查。 作用 zuòyòng Tác dụng 环化作用本身是慢的一步。 的时候。 Z kùnkǔ de shíhịu, wǎngwǎng Khoảng thời gian khó khăn shì lí chénggōng zjìn de shíhịu thường lúc gần thành cơng Jiāo z qián yīdìng yào zǐxì Nhớ kiểm tra kỹ trước giao jiǎnchá Hn h zng běnshēn shì Bản thân chu trình bước chậm de yībù