1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

(Luận văn) đặc điểm thành ngữ, tục ngữ dân tộc tày bắc kạn

111 10 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

ĐẠI HỌC THÁI NGUYÊN TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM ĐINH THỊ TUYẾN lu an ĐẶC ĐIỂM THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ DÂN TỘC TÀY BẮC KẠN n va p ie gh tn to d oa nl w an lu LUẬN VĂN THẠC SĨ nf va NGÔN NGỮ, VĂN HỌC VÀ VĂN HÓA VIỆT NAM z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu THÁI NGUYÊN - 2018 n va ac th si ĐẠI HỌC THÁI NGUYÊN TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM ĐINH THỊ TUYẾN lu an ĐẶC ĐIỂM THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ DÂN TỘC TÀY BẮC KẠN n va gh tn to p ie Ngành: Văn học Việt Nam d oa nl w Mã số: 22 01 21 nf va an lu LUẬN VĂN THẠC SĨ z at nh oi lm ul NGƠN NGỮ, VĂN HỌC VÀ VĂN HĨA VIỆT NAM z Người hướng dẫn khoa học: PGS.TS Tôn Thảo Miên m co l gm @ an Lu THÁI NGUYÊN - 2018 n va ac th si LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan đề tài luận văn khoa học: “Đặc điểm thành ngữ, tục ngữ dân tộc Tày Bắc Kạn” cơng trình nghiên cứu riêng tơi Các số liệu, kết nêu luận văn trung thực chưa công bố công trình khác Bắc Kạn, ngày 08 tháng năm 2018 Tác giả luận văn lu an Đinh Thị Tuyến n va p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th i si LỜI CẢM ƠN Để hồn thành đề tài luận văn thạc sĩ cách hoàn chỉnh, bên cạnh nỗ lực cố gắng thân cịn có hướng dẫn nhiệt tình q Thầy Cơ, động viên ủng hộ gia đình bạn bè suốt thời gian học tập nghiên cứu thực luận văn thạc sĩ Xin chân thành bày tỏ lòng biết ơn đến Cơ PGS.TS Tơn Thảo Miên Người hết lịng giúp đỡ tạo điều kiện tốt cho tơi hồn thành luận văn Xin chân thành bày tỏ lịng biết ơn đến tồn thể q thầy khoa Văn học khoa Sau đại học, Trường Đại học Sư phạm Thái Nguyên lu tận tình truyền đạt kiến thức quý báu tạo điều kiện thuận an lợi cho suốt trình học tập, nghiên cứu thực va n đề tài luận văn Xin chân thành bày tỏ lòng biết ơn đến sở, ngành liên tn to quan, Thư viện tỉnh Bắc Kạn, em học sinh trường Phổ thông Dân tộc Nội ie gh trú tỉnh Bắc Kạn, cô bác người am hiểu tiếng Tày Bắc Kạn không p ngừng hỗ trợ tạo điều kiện tốt cho suốt thời gian nghiên nl w cứu thực luận văn d oa Cuối cùng, tơi xin chân thành cảm ơn đến gia đình, anh chị an lu bạn đồng nghiệp hỗ trợ cho nhiều suốt trình học tập, nghiên nf va cứu thực đề tài luận văn thạc sĩ lm ul Bắc Kạn, tháng năm 2018 Học viên thực z at nh oi z m co l gm @ Đinh Thị Tuyến an Lu n va ac th ii si MỤC LỤC LỜI CAM ĐOAN i LỜI CẢM ƠN ii MỤC LỤC iii DANH MỤC CÁC BẢNG, HÌNH iv MỞ ĐẦU 1 Lí chọn đề tài Lịch sử vấn đề 3 Mục đích, nhiệm vụ, đối tượng phạm vi nghiên cứu lu Phương pháp nghiên cứu an Cấu trúc luận văn va n Chương 1: MỘT SỐ VẤN ĐỀ CHUNG tn to 1.1 Một số đặc điểm điều kiện tự nhiên, kinh tế, xã hội tỉnh Bắc Kạn ie gh 1.1.1 Về điều kiện tự nhiên p 1.1.2 Về điều kiện kinh tế-xã hội 11 nl w 1.2 Giới thiệu sơ lược dân tộc Tày tỉnh Bắc Kạn 12 d oa 1.2.1 Đời sống kinh tế 13 an lu 1.2.2 Phong tục, tập quán 14 nf va 1.2.3 Tín ngưỡng, tơn giáo 17 lm ul 1.2.4 Một số đặc điểm ngôn ngữ dân tộc Tày tỉnh Bắc Kạn 18 1.3 Tiêu chí phân loại thành ngữ, tục ngữ qua cơng trình nghiên cứu z at nh oi trước 21 1.3.1 Khái niệm thành ngữ, tục ngữ 21 z 1.3.2 Các cơng trình nghiên cứu việc đưa tiêu chí phân loại @ gm thành ngữ tục ngữ 23 co l Chương 2: TRI THỨC, KINH NGHIỆM ỨNG XỬ VỚI MÔI TRƯỜNG m TỰ NHIÊN CỦA NGƯỜI TÀY Ở BẮC KẠN PHẢN ÁNH QUA KHO an Lu TÀNG TỤC NGỮ, THÀNH NGỮ 28 n va ac th iii si 2.1 Tri thức, kinh nghiệm thời tiết 28 2.1.1 Dựa vào thiên tượng để dự đoán thời tiết 29 2.1.2 Dựa vào tượng thiên nhiên 31 2.1.3 Dựa vào vật tượng sống 34 2.2 Tri thức, kinh nghiệm lao động sản xuất nông nghiệp 36 2.3 Tri thức, kinh nghiệm giới động vật 42 2.4 Tri thức, kinh nghiệm giới thực vật 49 Chương 3: TRI THỨC, KINH NGHIỆM ỨNG XỬ VỚI MÔI TRƯỜNG XÃ HỘI CỦA NGƯỜI TÀY Ở BẮC KẠN PHẢN ÁNH QUA KHO TÀNG TỤC NGỮ, THÀNH NGỮ 54 lu an 3.1 Lối ứng xử ăn, mặc, ở, lại 55 va n 3.1.1 Lối ứng xử ăn 55 tn to 3.1.2 Lối ứng xử mặc 57 ie gh 3.1.3 Lối ứng xử 58 p 3.1.4 Đi lại, vận chuyển 61 nl w 3.2 Lối ứng xử mối quan hệ xã hội 63 d oa 3.2.1 Lối ứng xử gia đình, dòng họ 64 an lu 3.2.2 Lối ứng xử với dân tộc anh em 73 nf va 3.2.3 Lối ứng xử với làng xóm, quốc gia 75 lm ul KẾT LUẬN, KIẾN NGHỊ 78 TÀI LIỆU THAM KHẢO 82 z at nh oi PHỤ LỤC z m co l gm @ an Lu n va ac th iv si DANH MỤC CÁC BẢNG, HÌNH Bảng Bảng 2.1 Bảng thống kê thành ngữ, tục ngữ động vật 42 Bảng 3.1 Bảng thống kê thành ngữ, tục ngữ tri thức, kinh nghiệm môi trường xã hội dân tộc Tày Bắc Kạn 54 Hình Nhà sàn thơn Pác Ngịi, huyện Ba Bể 61 Hình 3.1 lu an n va p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th iv si MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài 1.1 Bắc Kạn tỉnh miền núi, nội địa, nằm vùng Đông Bắc Việt Nam, giáp với tỉnh Cao Bằng, Lạng Sơn, Thái Nguyên Tuyên Quang Tỉnh tái lập ngày 01 tháng 01 năm 1997, có đơn vị hành (7 huyện, thành phố) với 122 xã, phường, thị trấn Diện tích đất tự nhiên 4.859 km2, dân số 312.000 người, gồm dân tộc anh em (Tày, Nùng, Kinh, Dao, Mông, Hoa Sán Chay) sinh sống, dân tộc Tày chiếm 54% tổng dân số tỉnh Bắc Kạn lu Là địa bàn cư trú người Tày cổ, người dân nơi an sáng tạo, lưu truyền, lưu giữ kho tàng văn hóa - văn nghệ dân gian vô va n phong phú, đa dạng Ở lĩnh vực ngơn ngữ, đồng bào có kho tri tn to thức, kinh nghiệm vô đặc sắc, phản ánh phần qua kho tàng tục ie gh ngữ, thành ngữ dân gian Tuy nhiên, Bắc Kạn, p chưa có tiếp cận nghiên cứu thành ngữ, tục ngữ đời sống nl w người Tày Điều nhiều tạo khoảng trống hoạt động d oa khoa học, tiếp cận nghiên cứu người Tày địa, vốn nhiều an lu nhà nghiên cứu cho họ nằm khu vực Tày cổ “Cần Tày cốc đin mác nf va nhả” (Người Tày gốc đất hạt cỏ) lm ul 1.2 Trong sáng tạo tiền nhân, hệ thống tri thức, kinh nghiệm dân tộc thường phản ánh rõ nét qua việc tổng hợp, cô đọng z at nh oi cách ngắn gọn lời nói có vần điệu, gọn dễ nhớ mà thường gọi thành ngữ, tục ngữ Do vậy, thành ngữ, tục ngữ không z đối tượng nghiên cứu cho ngành khoa học đơn lẻ mà đối tượng @ l gm nghiên cứu nhiều chuyên ngành như: văn học, ngôn ngữ học, văn hóa học, co dân tộc học, nhân học, xã hội học, lịch sử Tuy nhiên, tiếp cận nghiên cứu m thành ngữ, tục ngữ dân tộc Tày từ góc góc độ văn hóa (nhấn mạnh vai trị an Lu mơi trường diễn xướng) cịn Đối với tỉnh Bắc Kạn, kết khảo sát, n va ac th si thống kê cá nhân cho biết chưa có tác giả đặt vấn đề nghiên cứu nội dung sắc dân tộc Tày Bắc Kạn thông qua thành ngữ, tục ngữ Đây khó khăn hội để thân tơi tìm vấn đề mẻ, có ý nghĩa mặt lý luận thực tiễn trình nghiên cứu Vần đề trở nên ý nghĩa thú vị tác giả tiếp cận với cách sử dụng ngơn ngữ với lối so sánh, ví von người Tày xưa, thời điểm mà lai tạp tiếng Tày tiếng phổ thông dường chưa diễn Ví dụ: từ “chăn bơng” tiếng Tày khu vực thành phố Bắc Kạn ngày gọi “phà bông”, tiếng Tày cổ lại gọi “phà mèng” lu 1.3 Trong bối cảnh xã hội đại, chịu ảnh hưởng, chi phối an n va q trình tồn cầu hóa, nhiều giá trị văn hóa truyền thống bị đặt trước sản văn hóa phi vật thể chịu tác động mạnh trình phát gh tn to nguy mai Tục ngữ, thành ngữ dân tộc Tày, phận nhỏ di p ie triển Bởi di sản văn hóa phi vật thể tồn người, mà người w vốn mong manh trước giá trị phát triển theo nghĩa đen oa nl nghĩa bóng Sự biến dần thói quen sử dụng trang phục ngôn ngữ truyền d thống tộc người, thay vào sản phẩm, thói quen sử dụng ngôn ngữ, lu nf va an trang phục theo xu hướng phổ thông đem lại âu lo cho người làm cơng tác gìn giữ văn hóa, văn học di sản văn hóa tộc người mà tiền lm ul nhân dày công hun đúc mong cháu tiếp tục trao truyền Điều z at nh oi trở nên ý nghĩa địa phương vốn nhiều nhà khoa học khẳng định nôi, địa bàn sinh tụ người Tày cổ z Bản thân người dân tộc Tày, sinh sống làm việc tỉnh Bắc @ gm Kạn, mong muốn tìm hiểu sâu sắc dân tộc Tày thông qua tục ngữ, co l thành ngữ, qua góp phần nhỏ bé việc bảo tồn thành ngữ, tục ngữ m quý báu dân tộc Đó lý tơi lựa chọn đề tài Đặc điểm thành ngữ, tục an Lu ngữ dân tộc Tày Bắc Kạn n va ac th si Lịch sử vấn đề 2.1 Việc sưu tầm, biên soạn thành ngữ, tục ngữ nói chung Thừa hưởng kết luận văn nghiên cứu Hà Huyền Nga, “Đặc điểm cấu trúc hình thức ngữ nghĩa tục ngữ dân tộc Tày” (2009), sơ lược việc sưu tầm thành ngữ, tục ngữ nước ta sau: [33] Ở nước ta, trước kỷ XIX, tác phẩm chữ Hán chữ Nơm có nhiều dấu vết tư tưởng dân gian Nguyễn Trãi người sử dụng câu tục ngữ dân gian sáng tác Sau phải kể đến sáng tác chữ Nơm như: “Hồng Đức quốc âm thi tập” Lê Thánh Tông (thế kỷ lu XV), “Bạch vân quốc ngữ thi tập” Nguyễn Bỉnh Khiêm (thế kỷ XVI), an n va “Truyện Kiều” Nguyễn Du, “Truyện Lục Vân Tiên” Nguyễn Đình thấy cơng trình nghiên cứu chun tục ngữ, thành ngữ tác gh tn to Chiểu (thế kỷ XVIII, XIX)… Trong điều kiện lịch sử giai đoạn đó, chưa tìm p ie phẩm đối tượng quan trọng nhà nghiên cứu w Từ kỷ thứ XIX đến đầu kỷ XX, xuất cơng trình như: oa nl “Tục ngữ, cổ ngữ, gia ngôn”,(1897) Huỳnh Tịnh Của; “Tục ngữ cách d ngôn” (1920) Hàn Thái Dương; “An Nam tục ngữ” (1933) Vũ Như lu nf va an Lâm Nguyễn Đa Gia; “Phong ngữ, ca dao, phương ngôn, tục ngữ” (1936) Nguyễn Văn Chiểu; “Ngạn ngữ phong dao” Nguyễn Can Mộc… Nhìn lm ul chung cơng trình chủ yếu tổng hợp, thống kê, bước đầu có phân z at nh oi tích, bình luận Cùng thời kì phải kể đến cơng trình Tục ngữ phong dao Nguyễn Văn Ngọc, xuất năm 1928, giới thiệu 6.500 câu tục ngữ, thành z ngữ Cơng trình có đóng góp lớn việc sưu tầm chưa vào @ gm nghiên cứu sâu co l Sau cách mạng tháng Tám xuất số công trình nghiên cứu có m chiều sâu Trong phải kể đến tác giả Vũ Ngọc Phan với công trình “Tục an Lu ngữ dân ca” Ở sách này, tác giả cố gắng hướng người đọc nhận biết n va ac th si TT 27 Tục ngữ, thành ngữ người Giải nghĩa/Dịch nghĩa Tày sử dụng Bắc Kạn Bươn sam lồng chả Tháng ba gieo mạ, tháng năm cấy Bươn đăm nà ruộng Thêm vày biai, thêm lai dậu Thêm lần làm cỏ lúa, thêm nhiều 28 dậu thóc 29 Pây tổng hết quan Ra đồng nhởn nhơ, nhà trơ mõm, Mà rườn tẳng pác đồng chịu khó nhà có ăn Pây tổng hết khỏ Mà rườn đảy kin lu an 30 n va tn to Đi rẫy không mang theo chó, Pây nà bấu pà đếch ruộng khơng mang theo trẻ Lếch bấu dủng le rị Một hạt thóc, chín giọt mồ Mị bấu thây mò héo Mặt cẩu mặt hứa p ie gh 31 Pây rẩy bấu pà ma Pát cẩu tèo vài 33 Tơng chí bí phắc Một bát cơm chín luốn cày w 32 oa nl Đơng chí mổ bí lấy hạt trồng Phước bấu xinh minh, khinh Khoai sọ không qua minh, d lu 34 gừng không qua cốc vũ an bấu cốc vụ Đin đăm qua pheng, đin đeng Đất đen dưa gang bở, đất đỏ lúa rậy nương Đin ván phải, đin rại páng Đất màu mỡ gieo hạt bơng, đất bạc màu trồng đỗ nho nhe @ thúa giài z Mạy ké bố hất khíp, mạy đút bố Tre già không làm cặp than, tre cụt hất thoóc l gm 38 tháng năm gieo vừng đỗ z at nh oi 37 thúa ngà lm ul 36 Bươn chiêng nẳm qua tạng, slí Tháng giêng trồng dưa leo, tháng tư, nf va 35 (ngọn) không làm lạt buộc co Chóp tứn mạy đảy au, chóp Nấm mọc thân hái được, nấm m tứn thau lẻ náo mọc dây leo đừng an Lu 39 n va ac th si TT Tục ngữ, thành ngữ người Giải nghĩa/Dịch nghĩa Tày sử dụng Bắc Kạn Mác phắng nhằng mà ngài, mác Quả phắng kịp bữa trưa, 40 41 tào thai tỉ lỏ đào chết dọc đường Bặng ma cáp mèo Như chó với mèo Ma bấu vằng bươn hả, mạ bấu Chó khơng giao cấu vào tháng năm, 42 43 bưởc duổi slưa ngựa khơng hí với hổ Mu ngà, ma thúa Lợn vừng, chó lạc Ma phấu khổp độc lai, bố thai tỏ Chó đàn cắn độc, khơng chết trọng thương 45 Ma eng khổp vần khỉa Chó cắn độc 46 Ma bấu quén nẳng tắng Chó khơng quen ngồi ghế 47 Ma pây cón nạn Chó trước nai Ma rị ma khổp Chó chạy đến chỗ (sẽ) quay lại cắn lu vài mầu gh 44 an n va tn to Ma rườn tẩu háu rườn nưa Chó nhà sủa nhà Ma háu hai bấu lình Chó sủa trăng khơng tin oa nl w 50 p 49 ie 48 Ma ké dẳng rịi quang nạn, Chó già giỏi lối hươu nai, Tào già d Tảo ké dẳng sán tua phi an lu 51 Mu bố chê ma mắt, xỏn xắp tố Lợn chê chó bọ, dồn lại xem vằn Ma lắc ni ma lì thúc z at nh oi Chó ăn vụng chạy chó đến liếm z 54 pền lm ul 53 Ma diềm mu diềm mắt, nhủt nhặt Lợn chê chó có bọ, sồn sột nf va 52 giỏi sai ma mãnh Ma nhan đẳm, cần chạn nịn, cáy Chó lở ngứa, người lười nằm, gà thiến béo co ton bẻo l 55 gm @ chịu tội Lai ma cheng đuc, lai lủc Nhiều chó tranh xương, nhiều m cheng nồm tranh bú an Lu 56 n va ac th si TT Tục ngữ, thành ngữ người Giải nghĩa/Dịch nghĩa Tày sử dụng Bắc Kạn Ma bấu tỉnh khỉ slưa, lủc bố tỉnh Chó khơng nghe chủ hổ ăn thịt, 57 vỏ tỉnh mẻ lưa khơng nghe bố mẹ ế chồng Pỉ nọng cheng nà, mu ma Anh em ruột tranh ruộng nương, chó 58 59 cheng đúc lợn tranh giành xương Ma thai mắt chày thai Chó chết bọ chết Nhởn nhà ma lì pác, dủc dảc ma Đùa chó chó liếm mơi, lơi thơi chó 60 lì đăng liếm mặt Loỏng ma ma khổp, loỏng đếch Trêu chó chó cắn, trêu trẻ trẻ khóc lu 61 an đếch hảy U nì ma lì pác Nhởn nhơ chó liếm mồm 63 Mu nắn goà, ma nắm khổp Lợn khơng đùa chó cắn Ma bấu eo, mèo tố vát Chó khơng đĩ, mèo cào Ma thai bố lùm ắng Chó chết khơng qn chậu n va 62 tn to chăn w 65 p ie gh 64 Tủp nặm chêp hua pia, cọn ma Đánh nước đau cá, mắng chó oa nl 66 đau chủ d chêp thâng chủa lu an Cáy khăn nhằng tơp pích slam Con gà gáy cịn vỗ cánh ba lần, pày,Tua ma nòn nhằng sam quay chó lúc nằm cịn quay ba vịng Ma mì ma đăm ma đeng, cầm mì Chó có màu màu nọ, ten mì họ người có họ có tên Nhằm khỉ vài bả Dẫm phân trâu dại dột, dẫm phân Nhằm khỉ mạ qoai ngựa khôn ngoan Nựa mạ bấu kin keng Thịt ngựa không ăn canh, ăn lèng Khẩu lèng bấu kin ím (bữa ăn phụ ngày) không ăn no m co l gm an Lu 71 qn gia đình @ 70 Chó không quên đường, chồng không z 69 Ma bấu lùm lỏ, pỏ bấu lùm rườn z at nh oi 68 lm ul sam tảo nf va 67 n va ac th si TT Cần slam vày dằng dẳng phuối Slam bươn vần mẻ pất/Chất Ba tháng nên vịt/Bảy tháng nên 73 bươn vần mẻ cáy gà Đú tua vài nhằng sláy/Cứ xáy Trước trâu nhỏ, 74 75 cáy nhằng cải trứng to Bươn slam lồng chả Tháng gieo mạ/Tháng cấy lúa lu Bươn đăm nà an n va 76 tn to Mác phầy ốt rù đăng lồng chả Quả dâu da đút vừa lỗ mũi xuống mạ Mác phầy cắm thăm mạ đăm nà Quả dâu da màu dái ngựa cấy lúa Síp co lả Mười cấy muộn/Không năm Bấu tấng co thua cấy sớm Đăm nà hạ chí Cấy lúa sau hạ chí Slí tháp ngám đảy gịn Bốn gánh dậu Gẳm bươn pét slíp Đêm 15 tháng p ie gh d oa nl w 78 Rủng đăm co lả Sáng trồng giống lúa muộn Láp đăm co thua Sáng mờ mờ cấy giống lúa sớm Mác lót súc lương Khi nhót chín vàng, xem nf va an lu 79 Mác nhản xỏi nòng cải Mác lại xỏi lổng nây lại thuỷ lợ Cây nhãn sai có nước lũ to z Mác phầy ót rù đăng hốn chả Quả dâu da lớn vừa bỏ lọt lỗ mũi Mác phầy cắm thăm mạ đăm nà gieo mạ; dâu da lớn hơn, có màu l gm @ 82 Phai mương mền chướng z at nh oi 81 lm ul 80 Giải nghĩa/Dịch nghĩa Tày sử dụng Bắc Kạn Cáy tốp píc slam vày dẳng khăn 72 77 Tục ngữ, thành ngữ người Mác súc táng rường an Lu 83 m đem cấy co nâu nhạt bìu cà người Quả chín tự đỏ hồng n va ac th si TT Tục ngữ, thành ngữ người Giải nghĩa/Dịch nghĩa Tày sử dụng Bắc Kạn Mè nhình kẻm boong slao, Con gái má lúm xinh/ Con trai 84 85 pị chai tha khao báo mắt sáng đẹp trai Xẩư quan khỏ, xẩư mỏ miền Gần quan khó nhọc, cạnh nồi nhọ nhem 86 87 Thíp tua mạ thả ăn an Mười ngựa chờ đợi yên Cần ké kin khao Người già ăn gạo trắng, gái ăn Lục slau kin xáo, gạo giã dối, trai ăn lu Lục báo kin pay an Cả nùng noàng Nghĩa: nùng, nồng: luộm thuộm (thường nói xếp gồng gánh) n va 88 to Cả phúng kháng tn Phúng pháng: tả tơi, lùng nhùng (nói gh 89 ie mặc Nùng khóa ún, Nủng quèn giân p 90 Nghĩa: Mặc quần ấm, mặc váy rét nl w Pù pài khau phja dú bưởng lăng Nghĩa là: đồi gị rừng núi phía sau, Thơm pia nà nặm dú bưởng nả Ao cá ruộng nước phía trước Nhà d oa 91 cửa người Tẳng rườn bưởng nả Dựng nhà dựng đừng trước, mồ mả Tặt mả bưởng lăng để đằng sau 92 Rườn mấư sấ sam pi Nhà làm phải bỏ ba năm sửa z at nh oi lm ul 93 nf va an lu Rườn lảng tua cần dú tỉnh chang sang hồn chỉnh Rườn ngọa pha sng 95 Rườn bố mì hón tơm vồm ca Nhà khơng có đất để ném quạ Rườn sam bát quẻng bố tốm Nhà ba quăng không vướng co vào đâu l gm @ 96 Nhà ngói vách ván bưng z 94 Rườn ga pha vảc Nhà gianh vách dát 98 Mạ khuý xa tua ấc pháng Ngựa cưỡi cần tìm rộng ngực m 97 an Lu n va ac th si TT Tục ngữ, thành ngữ người Giải nghĩa/Dịch nghĩa Tày sử dụng Bắc Kạn Cao nả, kha mẳng bắp đùi to, bắp chân mập Pây đông bấu thư pịa Đi rừng không mang dao, gặp hoa mạ Hăn biooc mạ nàn au (loại hoa đẹp quý) khó hái Pây đông chập mác nẻng Đi rừng gặp sa nhân, đường vắng gặp 101 Tàng quẹng chập lục tố nữ Biểu thị gặp may mắn, 99 100 thuận lợi 102 lu an n va 103 tn to - Rườn tó slán, Gản thâng rườn bố cọn ma Khách đến nhà không mắng trẻ em Khéc khảu mà bố đá đếch Phua khân lìa tó khân Chồng căng vợ chùng Họ Pát giân bố nhằng nhường đôi ta Mìa slính phua nhặn lồng sắc ỷ Vợ giận, chồng nhịn tí Phua slính lìa đẳc ỷ pây Chồng giận, vợ tránh xa Mìa đá phua bấu dăng sắc ỷ Vợ mắng chồng khơng nói p ie gh 104 Pị - Rườn làu Bản bấu mắn Cả - Nhà d 106 oa nl w 105 Chồng mắng vợ lặng lẽ làm việc an lu Phua đá mìa đắc ỷ hất cơng phua quai mìa thong thả hết chin chồng khơn vợ thong thả làm ăn Phua mìa đồng ý căn, hất mòn Vợ chồng đồng lòng nhau, làm việc cụng ngải dễ gm @ Phua mìa thủ thục căn, vắt nặm Vợ chồng ăn ý nhau, tát nước biển l pế mì vằng nhằng bốc đơng cịn cạn Lùng áo tị đá lẩu phắc phầy Chú bác mắng nhau, rượu cắm lửa Phua mìa tò đá chuầy sluổm Vợ chồng mắng nhau, rủ vào buồng m co an Lu 111 Mìa quai phua slc tàng lủng nả, Vợ khơn chồng đường rạng mặt, z 110 thân không dễ quên z at nh oi 109 ngải lùm lm ul 108 Phua mìa ngải tả, tồng khoả bố Chồng vợ khơng dễ bỏ nhau, kết nf va 107 n va ac th si TT 112 113 114 115 lu an n va 116 tn to Giải nghĩa/Dịch nghĩa Tày sử dụng Bắc Kạn Mà rườn bấu đá phua, oóc nà bấu Về nhà không nhiếc chồng, đồng đá mẻ khơng qt vợ Tối phua tối lìa rố, tối sửa tối Thay chồng thay vợ bỏ đi, thay khoá nhẳng quần áo tốt Mẻ toỏc lẩư lửa chin, lai mẻ Một vợ thừa uống rượu, nhiều vợ nặm làng tin tố bốc nước máng rửa chân khơng có Và tua lủc phú mạy, đảy tua lủc Mang thai (như mang) quan tài, đảy pẻng ngần đứa nén bạc Pỏn lủc pỏn ám eng, peng lủc Bón miếng nhỏ, thương slon cằm ón dạy lời nhẹ nhàng Tỉ răm mẻ sẩư, tỉ khư lủc nòn Chỗ ướt mẹ sửa sang lại, chỗ khô để gh 117 Tục ngữ, thành ngữ người ie nằm Phấc vài nửa ón múp, son lủc lúc Vực trâu nhỏ, dạy lúc p 118 thơ bé nl w nhằng eng ngược khó dạy an lu Điếp lủc điếp bưởng lăng, chằng Yêu yêu sau lưng, mắng nf va lủc chằng bưởng nả lm ul mắng trước mặt Liệng tua lủc nàn ằn, pắt tua hân Nuôi đứa khó lắm, bắt cáo nàn đảy 122 Pỏ thai vài khát tẩn z at nh oi 121 ấc nàn son d 120 Vài nàn phấc, lủc phiêng Trâu lứa khó vực, ngang oa 119 khó Bố chết (như) trâu dây buộc z 123 rầư án đảy ăn công pỏ mẻ gm @ Rầư án đảy bâư mạy chang đông, Nào đếm rừng, đếm công lao dưỡng dục co l cha mẹ Pỏ mẻ điếp lủc nắc đâu gò, lủc Bố mẹ thương chất nặng lòng, m điếp vỏ mẻ lặm vò giá an Lu 124 yêu cha mẹ khuất núi n va ac th si TT 125 126 127 Tục ngữ, thành ngữ người Pỏ mẻ liệng lủc công phya đán, Bố mẹ nuôi công vách đá, lủc liệng vỏ mẻ lủc án tấng vằn lủc liệng pỏ mẻ bố đảy mười nuôi cha mẹ khơng Kính vỏ mẻ đảy kin, kính pân Kính bố mẹ ăn, kính trời đất kình đin đảy dú lu an va n tn to Anh em chân tay, xương thịt Phua mìa tồng bâu sửa già Vợ chồng áo cởi Anh gần bụng, em gần Pì noọng tị điểp vỏ mẻ vằng Anh em yêu thương bố mẹ vui Pì noọng tị dằng gần ké hí Anh em lườm nguýt người già lo Van bố nựa pết Ngọt khơng thịt vịt Siết bố q pả nả Yêu thương chị em gái p ie gh nl w 132 Anh em cuống rốn chia đôi Pỉ noọng bặng khen kha đúc nựa 130 Pỉ tem toọng, noọng tem slẩy 131 nuôi cha mẹ đếm ngày Pỏ mẻ liệng slíp lủc pần cần, slíp Cha mẹ ni mười nên người, 128 Pỉ noọng slai đưa cắt cần tỏn 129 Giải nghĩa/Dịch nghĩa Tày sử dụng Bắc Kạn Làm anh chị phải cao đầu d oa 133 Hất pỉ lí ăn hua Pỉ noọng cheng nà, mu ma chèn Anh em tranh ruộng nương, chó lợn tranh dành xương nf va đúc an lu 134 lm ul 135 Pỉ noọng tò tem, ngần chèn vần chút Anh em dựa nhau, tiền bạc thành nhạt nhẽo nước lã xuống đầu Lùa chạn lẻ giả đá vần gằm Giả dạn lùa lẩn vần toẹn Con dâu lười mẹ chồng mắng Mẹ chồng lười dâu kể khắp nơi gm @ Hém slổm nhng cưa, lùa lưa Mẻ chua muối, dâu hư mẹ chồng l 138 Con dâu mắng mẹ chồng, (như) dội z 137 Lùa đá giả, nặm bá lồng thua z at nh oi 136 co nhoòng giả Mìa miảc nhng phua, lùa lưa Vợ đẹp chồng, dâu bỏ m nhoòng giả mẹ chồng an Lu 139 n va ac th si TT 140 141 142 143 lu an n va 144 Tục ngữ, thành ngữ người Giải nghĩa/Dịch nghĩa Tày sử dụng Bắc Kạn Lủc lùa bấu ngòi cần ke, Dâu không chăm bố mẹ, tự thu tàng slâu phẻ lủc lùa chay thất đức nhà Mác ướt cánh kén ta, pi pạu cạnh Quả ớt với mắt, chị dâu với em nộng a gái chồng Khươi mừa rườn tái lẻo khoái, Rể nhà ngoại chóng trở lại, dâu lùa mừa rườn oóc tẻo nàn bên ngoại thường lâu Meo bố khửn gảc bểp, pú bố đá Mèo không lên gác bếp, bố chồng mẻ lùa mắng dâu Tua nưng bấu kin nhả Một không ăn cỏ, bốn năm ngựa Sí mạ chẳn rèo nhịn theo Ngại khơng ngại nhiều gh Tón keo Bữa ăn người Kinh, mèo Mèo bấu roọng không gọi tn to 145 Giềm nọi bấu giềm lai p ie 146 d oa nl w 147 … nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si Một số hình ảnh cơng tác sưu tầm lu an n va p ie gh tn to d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu Ơng Nơng Văn Nổi bà Hồng Thị Danh, huyện Na Rì n va ac th si lu an n va p ie gh tn to Gặp ơng Nơng Minh Ân, Huyện Na Rì d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si lu an n va p ie gh tn to Học sinh trường Phổ thông dân tộc nội trú tỉnh điền phiếu điều tra d oa nl w nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si Mẫu phiếu khảo sát PHIẾU KHẢO SÁT (Dành cho đối tượng học sinh trung học phổ thông) Để phục vụ đề tài nghiên cứu khoa học "Đặc điểm thành ngữ, tục ngữ Tày Bắc Kạn", tác giả mong hỗ trợ từ em học sinh Xin vui lòng trả lời câu hỏi đây: PHẦN DÀNH CHO TOÀN BỘ ĐỐI TƯỢNG HỎI Nữ Em là: Nam Tuổi: lu an Dân tộc: Tày Nùng Dao Kinh va n Khác to Có Khơng: ie gh tn Em có biết nói tiếng dân tộc khơng? p Em có thuộc câu thành ngữ, tục ngữ, ca dao dân tộc khơng? Khơng: nl w Có d oa Nếu có, em liệt kê đến câu quen thuộc mà em biết (Phiên dịch tiếng an lu Kinh em viết tiếng dân tộc mình): nf va lm ul z at nh oi z @ l gm co m an Lu n va ac th si Em biết câu thành ngữ, tục ngữ hình thức nào? Bố mẹ Thầy cô Sách, báo Khác Bạn bè Em suy nghĩ việc bảo tồn tiếng nói, có bảo tồn thành ngữ, tục ngữ dân tộc giai đoạn nay? Hãy viết 04 dòng suy nghĩ em? lu an Em có biết viết, đọc chữ tiếng Tày không? n va PHẦN DÀNH CHO NHỮNG HỌC SINH LÀ DÂN TỘC TÀY tn to Có Khơng: p ie gh Nếu có, em có biết, hiểu nghĩa số câu tục ngữ, thành ngữ quen thuộc người Tày Bắc Kạn sau khơng? Có oa nl w Voỏng lếch nng, voỏng tng lẹng Khơng: d Khơng: nf va Có an lu Mè nhình kẻm bng slao, pị chài tha khao báo Có “ Thây nà lập đông Khẩu thuổm tằng tổng Không: z at nh oi lm ul Phja lài pja lẻ phân, phạ lài bân lẻ đét Khơng: gm @ Có z Lặm cằn nưa phưa cằn tâử” l Bố mẹ, người thân, bạn bè em có thường xuyên giao tiếp sử dụng Có Thình thoảng: an Lu tiếp sống hàng ngày không? m co thành ngữ, tục ngữ (kiểu câu thành ngữ, tục ngữ trên) để giao Không: n va ac th si 10 Là người dân tộc Tày, em mong muốn gia đình giao tiếp tiếng Tày khơng? Có Thình thoảng: Khơng: 11 Em nghĩ tương lai, em đóng góp để bảo tồn, phát huy thành ngữ, tục ngữ người Tày Bắc Kạn? Hãy viết dòng kế hoạch, dự định em? lu an n va Xin cảm ơn em hoàn thành Phiếu khảo sát, hỗ trợ cho tác giả hoàn tn to thành đề tài nghiên cứu khoa học Chúc em mạnh khỏe, vui tươi học ie gh tập tốt p Người khảo sát d oa nl w (Có thể ghi khơng nghi họ tên) nf va an lu z at nh oi lm ul z m co l gm @ an Lu n va ac th si

Ngày đăng: 24/07/2023, 09:03