1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

2012-06-18_Slide Show Nhu Giac Chiem Bao, Video Phong Su Ve Thuoc Lu, Hcd Dinh Chanh Va Xin Loi.doc

11 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 11
Dung lượng 202 KB

Nội dung

Kính thưa quí bạn Kính gởi quí bạn hai chuyện 1 Slide show Như Giấc Chiêm Bao, nhạc Lam Phuong giọng ca Elvis Phương 2 Video phóng sự về món thuốc lú mà mấy webpage Việt Nam và email Việt Nam chuyền c[.]

Kính thưa quí bạn Kính gởi quí bạn hai chuyện: Slide show Như Giấc Chiêm Bao, nhạc Lam Phuong giọng ca Elvis Phương Video phóng thuốc lú mà webpage Việt Nam email Việt Nam chuyền cho suốt tháng Đính chánh, đính chánh hcd: củng phần đính chánh hcd “bé lầm” đọc không kỹ Cả năm tơi khơng làm video nhóm ảnh nhạc, nhân lúc vô làm thử cột gởi bạn xem chơi, chưa ưng ý Như Giấc Chiêm Bao, nhạc Lam Phuong giọng ca Elvis Phương.PPS < click để download xem HCD 18-Jun-2012 Dưới đoạn video phóng thuốc lú Việt Nam ta loan truyền rầm rộ Internet email tháng Phóng nầy dài 35 phút quay Columbia với nhiều nhân chứng hình ảnh Tình cờ gặp gởi bạn xem thử coi Còn chuyện tác dụng thuốc nầy xác đến phần trăm tơi khơng rõ HCD trích VICE's Ryan Duffy went to Colombia to check out a strange and powerful drug called Scopolamine, also known as "The Devil's Breath." It's a substance so intense that it renders a person incapable of exercising free will The first few days in the country were a harrowing montage of freaked-out dealers and unimaginable horror stories about Scopolamine After meeting only a few people with firsthand experience, the story took a far darker turn than we ever could have imagined -hết trích http://www.youtube.com/watch? v=ToQ8PWYnu04&feature=youtube_gdata_player < click để xem Youtube Nhận xét hcd tôi: -Không biết người ngồi xe van (kể người quay phom) có nín thở người ta mở gói thuốc khơng? Vì người ta nói bốc hơi, thở vào khả tực chủ, sai nghe theo răm rắp (Ừ mà nghĩ cho kỷ có nhiều bơ lão Internet email ngày răm rắp nghe theo bày biểu chết người, vị nầy đâu có ngửi thuốc lú đâu Khơng phài tơi nói bạn đâu đừng có giận nghe) -Khơng biết tay móc nối dẫn mua thuốc nói thuốc lú nầy có xài ma túy hay khơng mà cử lời nói khơng bình thường -Những đồn đốn film theo tơi lời đồn phố, hay lời đồn qua email ngày số người Việt Nam nhẹ dễ tin vào thứ thần dược vu vơ mọc quanh nhà -Có đoạn mơ tả người bị thuốc lú lẩn quên hết chuyện, câu hỏi đặt cô gái nạn nhân kể với người làm phóng chuyện xảy bị thuốc Sao khơng qn hết chuyện lúc lời đơàn đốn nhiều người film -Cây film trồng nhiều Mỹ, số bơng hoa xem giống hoa datura (cà độc dược) Cây cà độc dược nhỏ nhiều, cà tím bình thường -Tơi khơng tin lời người nhân chứng film ============ Đây phần đính chánh hcd “bé lầm” đọc không kỹ Kính xin quí bạn đọc email bên phần đính chánh từ đọc giả Nhân tơi xin có lời tạ lỗi tác giả Tuệ Đăng, đọc khơng kỹ nên có lần lẫn nầy Tóm tắt chùa chiền Việt Nam khơng có niệm hồng danh "Nam mô Đấu Chiến Thắng Phật" mà câu vị hỏi tác giả Tuệ Đăng Hcd hiểu lầm tưởng chúa chiền Việt Nam có niệm câu Câu hỏi nguyên văn sau, bạn nhìn hàng chữ đỏ: "Trong lễ Hồng Danh Sám Hối, niệm danh hiệu "Nam mô Đấu Chiến Thắng Phật" Theo truyện Tây Du, sau với Sư Phụ thày Huyền Trang sang Tây Trúc thỉnh kinh, ngài Tôn Ngộ Không phong Đấu Chiên Thắng Phật Vậy Đấu Chiến Thắng Phật Tơn Ngộ Khơng có phải vị Phật kinh Hồng Danh Sám Hối không?" Từ trở trích nguyên văn đầy đủ email đính chánh từ vị ký tên Liên Hương trích nguyên văn email vừa nhận From: Ph Do [mailto:pkxyzdo@yahoo.com] Sent: Monday, June 18, 2012 8:27 AM To: Mr HCD; HCD Subject: Đính vấn đề trích đọan "Tác Hại Tây Du Ký" gây hiểu lầm Thưa anh Đẳng, Trong vài emails anh gửi ra, anh có đề cập đến câu tụng niệm "Nam mơ Đấu Chiến Thắng Phật", xin trích đoạn sau: HCĐ: - “Riêng Việt Nam ta sách Trung Hoa viết coi khuân vàng thước ngọc Mèn chùa mà lại niệm hồng danh Tôn Hành Giả nhân vật tưởng tượng tây Du Ký hết biết nói Các bạn biết “hồng danh Phật” “lão tơn” khơng? Thưa là: "Trong lễ Hồng Danh Sám Hối, chúng tơi niệm danh hiệu "Nam mô Đấu Chiến Thắng Phật" Theo truyện Tây Du, sau với Sư Phụ thày Huyền Trang sang Tây Trúc thỉnh kinh, ngài Tôn Ngộ Không phong Đấu Chiên Thắng Phật Vậy Đấu Chiến Thắng Phật Tơn Ngộ Khơng có phải vị Phật kinh Hồng Danh Sám Hối khơng?"   Liên Hương thưa rằng: - "Đọan nằm tác giả Tuệ Đăng viết với mục đích giải tỏa suy nghĩ sai lầm số người bị Tây Du Ký dẫn sai lạc Đức Phật, đệ tử Ngài nhân vật vĩ đại Phật giáo Tam Tạng pháp sư Huyền Trang Duyên khởi viết có người chưa hiểu biết thấu đáo kinh sách nhà Phật, nên hỏi cho biết: "Trong lễ Hồng Danh Sám Hối, niệm danh hiệu "Nam mô Đấu Chiến Thắng Phật" Theo truyện Tây Du, sau với Sư Phụ thày Huyền Trang sang Tây Trúc thỉnh kinh, ngài Tôn Ngộ Không phong Đấu Chiên Thắng Phật Vậy Đấu Chiến Thắng Phật Tơn Ngộ Khơng có phải vị Phật kinh Hồng Danh Sám Hối khơng?" Đó “câu hỏi” người chưa biết, chưa biết nên hỏi, khơng phải câu xác định Câu hỏi tác giả Tuệ Đăng trả lời sau: Tuệ Đăng: - “Cũng xin thưa câu "Nam Mô Đấu Chiến Thắng Phật" Hồng Danh Sám Hối trích từ kinh Đại Bảo Tích, tơn xưng đức tu hành chân chính, chiến thắng Tham Sân Si thân, phá trừ Ngã Chấp, thoát khổ não biển sinh tử, khơng liên hệ tới khỉ câu chuyện bịa đặt Tây Du Ký Ngô Thừa Ân sáng tác.  Nhà Phật không kêu gọi hành giả tu Phật chiến đấu với người lực bên ngồi mà phải ln ln thức tỉnh, tự lọc tam độc Tham Sân Si, tự chiến đấu với thân để tiêu dung Bản Ngã, hóa giải lòng vị kỷ, thù hận si mê.  Hồn tất q trình tu chứng trở thành Đấu Chiến Thắng Phật.”    Thưa anh Đẳng, Xin gửi anh đầy đủ, có đọan Bài bà Trương Kim Anh gửi tới số hữu Tòan sau: TÁC HẠI CỦA TÂY DU KÝ TUỆ ĐĂNG  Có câu hỏi sau:  "Trong lễ Hồng Danh Sám Hối, niệm danh hiệu "Nam mô Đấu Chiến Thắng Phật" Theo truyện Tây Du, sau với Sư Phụ thày Huyền Trang sang Tây Trúc thỉnh kinh, ngài Tôn Ngộ Không phong Đấu Chiên Thắng Phật Vậy Đấu Chiến Thắng Phật Tơn NgộKhơng có phải vị Phật kinh Hồng Danh Sám Hối không?"  Đây câu hỏi đặc biệt Nhân câu hỏi này, có dịp thảo luận đề tài gây nhiều hiểu lầm trải dài nhiều kỷ lan rộng nhiều vùng địa danh giới.  Thật vậy, tác phẩm Tây Du Ký dịch nhiều thứ tiếng Việt ngữ, Nhật ngữ, Thái ngữ, Anh ngữ, Pháp ngữ vân vân nhiều đạo diễn dựng thành kịch bản, thành phim điện ảnh, dođó, nội dung Tây Du Ký tạo dấu ấn vào tâm tư nhiều hệ nhiều tầng lớp người thưởng ngoạn Vì thế, nên tìm hiểu coi dấu ấn ảnh hưởng sách tác động vào tâm tư độc giả tốt hay xấu có lợi hay có hại cho người đọc   Vậy Tây Du Ký gì? Đó tên truyện tác giả Ngô Thừa Ân sáng tác, dựa vào chi tiết có thật độc «Tam Tạng pháp sưHuyền Trang vua nhà Đường nước Trung Hoa cử sang Tây Trúc (tức Ấn Độ)thỉnh kinh » Từ chi tiết có thật đó, tác giả viết câu chuyện hoàn toàn bịa đặt, hoang đường, xúc phạm tôn nghiêm đức Phật, hạthấp phẩm cách chư đại đệ tử Phật bôi nhọ pháp sư Huyền Trang, khiến cho độc giả thiện cảm với giới tu hành nhà Phật, cản trở đường tìm hiểu tu tập theo Phật pháp cách nghiêm túc Nếu tác giả dùng thể tiểu thuyết để hư cấu câu chuyện khơng có đáng nói độc giả coi tiểu thuyết giả tưởng để giải trí Nhưng ông dùng thể ký sựvà lạm dụng tên nhân vật với câu chuyện có thật "Đường Tam Tạng thỉnh kinh Tây Trúc" sáng tác ông, nên tạoấn tượng vào tâm trí độc giả chuyện thật xảy ra, khiến cho có người dùng Tây Du Ký tài liệu để học tập, thảo luận, chí có người viết thành sách bình luận, ca ngợi vai trị khỉ Tơn, heo Trư truyện Tây Du, cố tình gán ghép triết lý kiểu «gọt chân cho vừa giầy», gán cho sách tư tưởng cao siêu cách hoang đường đề cao hành động vật hư cấu xóa tan cơngđức cao vĩ đại ngài Tam Tạng Pháp Sư Huyền Trang Cũng xuyên tạc Tây Du Kývà suy tôn sách cách vô trách nhiệm số người khiến nảy sinh hiểu lầm, đưa tới giảm thiểu tơn kính Phật tổ Như Lai chư ĐạiĐệ Tử, đồng thời hiểu lầm giáo lý nhà Phật với lịch sử Phật giáo Cũng xin thưa từ ngữ "pháp sư"trong nhà Phật có nghĩa thày dạy Phật pháp, Tam Tạng Pháp Sư vị thày thông suốt ba kho sách nhà Phật Kinh Tạng, Luật Tạng Luận Tạng, khơng phải ơng thầy có pháp thuật, bày đàn bát qi cúng kiếng quỷ thần, hơ gió gọi mưa Trước hết, xin tóm tắt nội dung thỉnh kinh thực tế, Tam Tạng pháp sư Huyền Trang ghi lại thành bộsách "ĐạiĐường Tây Vực Ký" Bộ sách hịa thượng Thích Như Điển dịch Việt ngữ, với lời đề tựa sau: "Bộ Đại Đường Tây Vực Ký sởdĩ dịch trước nghĩ đồ đầy đủ nhất, chi ly mà đương thời từ năm 628 đến năm 645 Ấn Độ Trung Hoa chưa có người viết Sử Phật Giáo Đây kết 17 năm trường mà Ngài Huyền Trang Ấn Độ Đi đến đâu Ngài ghi lại từ khí hậu, phong thổ tập quán câu chuyện liên quan đến cuộcđời đức Phật chư vị Bồ Tát, A La Hán Số nước mà Ngài qua 110, ngày gọi tiểu bang, vùng có ơng Vua nhỏ, tù trưởng đứng đầu Còn ngày nay, Ấn Độ cịn nước mà thơi Chung quanh có số nước, Ấn Độ Ba Tư, Kasmir, Tân Cương v.v nước lớn ta kể riêng Nhưng tựu chung dùng voi ngựa mà vượt qua chặng đường dài gần 50 ngàn dặm thật thếgian nầy có khơng hai Nhờ đồ hành hương Ngài qua truyện ĐạiĐường Tây Vực Ký mà học giả, nhà Khảo Cổ người Âu Châu tìm đến Ấn Độ để xác nhận, tìm kiếm di tích vào cuối kỷ thứ 18 bốn Thánh Địa đức Phật từ Đản Sinh Thành Đạo, Thuyết Pháp lần thị tịch Đại Bát Niết Bàn rõ ràng Bây nhà Khảo Cổ người Nhật Bản tiếp tục tìm kiếm di tích cũ cách 2500 năm trước Tất nhờ vào côngđức Ngài Huyền Trang vẽ cho đồ cách 1375 năm.Đây đồ cũ tất đồ giới nay"   Trên lời xác nhận hịa thượng Thích Như Điển cơng trình thỉnh kinh ngài Đường Tam Tạng   Ngoài ra, "Con Ngựa Già Đường Tam Tạng", nhà khảo cổ Vương Hồng Sển viết sau: "Thực sự, Tây Du diễn nghĩa bộtruyện thần thoại, hầu hết kiện, tình tiết bịa đặt Nhưng chuyện thầy Trần Huyền Trang (Tam Tạng) từ Ðông Ðộ qua thỉnh kinh Tây Phương lại chuyện lịch sử có thật Trần Huyền Trang nhân vật có thật lịch sử nhà Ðường Ông tên thật Trần Vỹ, sanh vào năm thứ 16 đời Tùy Văn Ðế Dương Kiên (596 sau TL) huyện Câu Thi (hiện Huyện Yêm Sư) Tỉnh Hà Nam Và chuyện thỉnh kinh Tây Phương chuyện có thật, Huyền Trang thuật lại cặn kẽ "Ðại Ðường Tây Vực Ký" Thầy nhân vật sống vào lịch sử cách vinh quang Thầy làm bề cho vua Ðương Thái Tôn (Lý Thế Dân) bậc minh quân đem lại hiển vinh cho lịch sử Trung Quốc   Sự thực thầy Huyền Trang mình, cỡi ngựa già làm chân Ông suốt 17 năm bên Tây phương, gồm năm đi, năm 13 năm lại du học Ấn Ðộ Ði từ năm 629 đến năm 645 (thế kỷ thứ sau Tây Lịch) đến thành Trường An (Trung Quốc) Tính Huyền Trang rời Ðại Ðường đến 17 năm,đi năm vạn dặm đường, qua 128 quốc gia lớn nhỏ Khi về, ông mang về:   - 150 viên xá lợi (tinh cốt NhưLai) - tượng Phật gỗ đàn tô ngân cao thước - tượng Phật đàn hương : cao thước rưỡi, 2thước thước - 657 kinh - số bảo vật khác nữa, phải dùng voi, lạc đà 24 ngựa chở hết   Trong thời gian mười ba năm lưu trú Ấnđộ, thầy viếng hầu hết di tích đạo Phật, đặc biệt thầy lại chùa Na Lan Ðà, học đạo sáu năm Tất kinh điển phái Ðại Thừa, Tiểu Thừa, Kinh Phệ đà (Veda), sách thuốc, sách thiên văn, địa lý, kỹthuật v v tập trung chùa Chùa pháp sư Giới Hiền chủ trì pháp sư có đến mười ngàn tín đồ theo học đạo Sau sáu năm học tập, thày Huyền Trang trở nên ba người học trò giỏi vị cao tăng Giới Hiền Chẳng nhà sư đạo đức, thày Huyền Trang học giả uyên thâm, nhà du thám kỳ tài, nhà sửhọc uyên bác, nhà địa lý học chơn tài, nhà ngôn ngữ học xuất chúng, nhà phiên dịch giỏi không Lúc Tây Trúc, đến đâu, thầy nghiên cứu kỹ lưỡng tình hình địa phương Khi Trường An, thầy viết lại thành Ðại Ðường Tây Vực Ký, gồm 12 quyển, ghi lại đầy đủlịch sử, địa lý, phong tục, tập quán v.v nước trải qua trú ngụ Ngày nay, tài liệu thầy để lại cịn giúp ích nhiều cho chun gia khảo cổ Ấn Ðộ ngày công nhận nhữngđiều nghe thấy ghi chép thầy Huyền Trang đích xác Từ ngày Trường An, thầy Huyền Trang bắt tay vào công việc phiên dịch Suốt mười chín năm rịng rã, từ năm 645 đến năm 664, thầy dịch tất 75 kinh, khoảng 1335 từ tiếng Phạn dịch qua Hán tự, Ðạo Đức Kinh dịch "Ðại Thừa Khởi Tín Luận" từchữ Hán chữ Phạn, để lại cho đời "Ðại Ðường Tây Vực ký" Trưa ngày mồng tháng năm 664, thầy Huyền Trang gác bút nghìn thu chùa Ngọc Hoa, thọ 69 tuổi Ngày 14 tháng thi hài thầy Huyền Trang an táng Bạch Lộc Nguyên Ngày cử hành tang lễ có đến triệu người Trường An vùng lân cận đến để tiễn đưa thầy Ðám táng xong, có đến ba vạn người cất lều cư tang gần mộ phần Từ xưa đến chưa có vị đế vương ngưỡng mộ sùng bái vị Thánh Tăng có khơng hai này"   Trên lời xác nhận học giả Vương Hồng Sển, nhà khảo cổ danh tiếng miền Nam Việt Nam.  Như thế, câu chuyện ngài Tam Tạng pháp sưHuyền Trang sang Tây Trúc thỉnh kinh thật xảy vào thời đại nhà Đường Duy chi tiết công thỉnh kinh gian khổ hồn tồn khác hẳn với mơ tả Tây Du Ký Ngô Thừa Ân viết   Vì vậy, để minh bạch, lần giở lại trang sử Phật giáo để tìm nội dung xác người thật việc thật, nhân vật lịch sử Đường Tam Tạng, vị cao tăng một ngựa từ kinh Tràng An nước Trung Hoa lặn lội vượt qua 50 ngàn dặm đường tới Ấn Độthỉnh kinh Sự việc ghi lại rõ ràng Đại Đường Tây Vực Ký Khiđó vào kỷ thứ 7.  Gần ngàn năm sau, vào khoảng cuối kỷthứ 16, tác giả Ngô Thừa Ân sáng tác Tây Du Ký dựa vào thật độc pháp sư Huyền Trang sang Ấn Độ thỉnh kinh, ra, tất chi tiết thí dụ đệ tử Tôn hành giả, Bát Giới Sa Tăng hành vi huyền bí bất thường họ tác giả hư cấu Chúng tơi xin lược trích ý kiến thày Thích Nhật Từ, chủ biên thư viện điện tử Đạo Phật Ngày Nay sau:  " Theo Tây Du Ký Phật Tổ Như Lai Bồ-tát Quán Thế Âm bắt giam Tôn chân núi Ngũ Hành ngót 500 năm dài Phật Tổ Như Lai Bồ-tát Quán Thế Âm lần tạo 81 nạn cho thầy trò Ðường Tăng, để dẫn đến kết thúc tác phẩm chẳng có nghĩa lý gì: ‘’Như Lai người chủ mưu hối lộ "bát vàng" trước giao chân kinh có chữ Ðơng Thổ’’   Trong truyện Tây Du Ký, Phật Tổ Như Lai chủmưu hối lộ cách "ném đá dấu tay," lệnh cho hai tôn giảCa-diếp A-nan-đà, vị thánh tăng hàng đầu hàng đệ tử Phật, đòi "q thơng cảm" với bốn thầy trị Ðường Tăng Ðiều làm cho ba vị đồ đệ cương trực Ðường Tăng bất bình Nhưng thấy tơn giả Ca-diếp A-nan-đà "xuống nước nhỏ" (nhưng thật chất đánh lừa), ba vị hỷ xả mà không làm lớn chuyện! Bốn thầy trò tưởng việc êm xuôi, hớn hở đem kinh Gần đến Ðại Ðường bổng đâu chim Ðại Bàng Phật Di-lặc cướp bay lên khơng, sau bỏ xuống đất Lúc đó, thầy trị Ðường Tăng vỡlẽ kinh mà họ khổ công mang "kinh vô tự."   Cái gút "kinh vô tự kinh hữu tự"mà tác giả dựng lên không mang dụng ý thiền học nhiều người cố tình lý giải Thật ra, nhằm tạo thái độ căm phẫn độc giả đức Phật Bồ-tát, thông qua đó, bơi bác, xun tạc Phật giáo Tơi cho Ngô Thừa Ân xúc phạm cách trịch thượng đến đức Phật, vịBồ-tát vị thánh tăng Những điều mà đức Phật khuyên người ta nên từbỏ, xa lìa Ngơ Thừa Ân lại đem gán lên đức Phật"   Trên ý kiến thày Thích Nhật Từ, chủ biên thư viện điện tử Đạo Phật Ngày Nay   Như biết, đạo Phật xuất trênđời khởi nguồn từ giác ngộ thực đức Phật Ngay sau bừng tỉnh, Ngài trực nhận :  ‘’Tất chúng sanh có Phật tánh có khả giác ngộ Ngài’’   Từ suốt gần 50 năm, đến tận ngày cuối trước nhập Niết Bàn, Ngài tận tụy khắp nơi để truyền dạy giáo pháp, với nguyện vọng là:  ‘’Mọi chúng sinh giác ngộ giải thoát, thành Phật Ngài.’’  Tuy nhiên, kinh nghiệm chứng đắc Ngài thực tập, lý thuyết suông mà đạt được, chưa hành trì pháp mơn tu thấy khó hiểu   Vì thế, nhà Phật tạm thời phân tu tập thành giai đoạn, giai đoạn thứ là:   ‘’Không làm điều xấu ác’’ và‘’Siêng làm tốt lành’’ Giai đoạn tu để chuyển hóa nghiệp xấu thành nghiệp tốt, với tôn giáo giáo dục tạo dựng xã hội lành mạnh, bớt khổ đau, tạo duyên lành cho tu giải thoát sau   Sau đó, qua giai đoạn thứ nhì ‘’Tựthanh tịnh tâm ý’’ Đây lúc hành giả buông xả hết tất bám víu vào gian để tiến tới giác ngộ giải thoát đức Phật   Hai giai đoạn tu thuộc hai chân lý, chân lý quy ước, có phải trái, hay dở, tốt xấu tương ‘’chuyển hóa từ xấu thành tốt’’ Nhưng qua giai đoạn "Tự tịnh tâm ý" giaiđoạn vượt lên phân biệt tốt xấu, thánh phàm, hay dở, tiêu dung Tham Sân Si, gọi cảnh giới Bất Nhị, tạm gọi Chân Lý Tuyệt Đối, giai đoạn tu xuất gian, hồi đức Phật mong mỏi cho chúng sinh đạt tới  Như thế, hai giai đoạn tu hành rõ ràng Tuy nhiên, khơng sâu vào giáo lý hành trì nhà Phật người ta hiểu lầm, thí dụ cho đạo Phật "thế lưỡng phân", cho "đạo Phật phải phá chấp" Truyền bá hiểu lầm gây hoang mang cho quần chúng độc giả, khiến cho có người luôn chép miệng phê phán "chấp quá, chấp quá", cho phải vứt bỏ quy luật sống xã hội "sống Thiền" Đó lầm lẫn đáng tiếc  Thực tế, hai giai đoạn tu có mục tiêu khác đường lối tu khác nhau, tạm ví người họa sĩ tập vẽ phải dùng thước đo để tạo hình ảnh Nhưng qua giai đoạn sơ đẳng, họ phải buông thước, hồn tồn phóng bút theo cảm quan, hai giai đoạn khơng thể lẫn lộn Hoặc em bé chưa biết phải theo quy luật, dùng xe tập giúp em đứng vững, biết bỏ xe Chưa biết mà bỏ xe em bé té ngã   Người tu hành giai đoạn chuyển xấu thành tốt phải nghiêm chỉnh tuân theo giới luật.  Khi qua giai đoạn buông xả chấp trước Tham Sân Si phá chấp, tự cảnh giới Bất Nhị.Đó lúc vượt lên quan điểm Thánh Phàm, lúc ‘’Ngôn ngữ đạo đoạn, tâm hành xứ diệt’’ (chấm dứt nói năng, nơi tâm suy nghĩ ngưng bặt)   Ở trên, đọc lời minh xác bậc tôn túc người hành trạng vị cao tăng Đường Tam Tạng, thấy rõ người hoàn tồn khơng giống chút với Đường Tam Tạng Tây Du Ký Và thực tế, khơng có đệ tử Tôn hành giả, Bát Giới Sa Tăng cùng, mà ngài thỉnh kinh mình.  Thế Tây Du Ký, Ngơ Thừa Ân bơi nhọ hình ảnh vị cao tăng, thí dụ tên đồ đệ hư cấu khỉ mắng vịTam Tạng pháp sư (người thông suốt kho Kinh, Luật Luận) ‘’ngayđến kinh Bát Nhã có 270 chữ nói vơ nhãn nhĩ tỷ thiệt thân ýmà thầy không nhớ’’, đưa hình ảnh Đường Tam Tạng tàn ác,đã dối trá để đánh lừa Tơn hành giả đội mũ có vịng kim sau thường nghe lời gièm pha Trư Bát Giới mà đọc "khẩn cô nhi chú" siết vịng kim vào đầu tên đệ tử tận tụy Tôn hành giả khiến cho đauđớn rên siết lăn lộn kinh hoàng vân vân   Đến đây, thấy tất câu chuyện Tây Du Ký nhân vật Tôn hành giả, Bát Giới, Sa Tăng hoàn toàn bịađặt, hoang đường, khơng có thực tế  Cũng xin thưa câu "Nam Mô Đấu Chiến Thắng Phật" Hồng Danh Sám Hối trích từ kinh Đại Bảo Tích, tơn xưngđức tu hành chân chính, chiến thắng Tham Sân Si thân, phá trừ Ngã Chấp, khổ não biển sinh tử, khơng liên hệ tới khỉ câu chuyện bịa đặt Tây Du Ký Ngô Thừa Ân sáng tác.  Nhà Phật không kêu gọi hành giả tu Phật chiếnđấu với người lực bên mà phải luôn thức tỉnh, tựthanh lọc tam độc Tham Sân Si, tự chiến đấu với thân để tiêu dung Bản Ngã, hóa giải lịng vị kỷ, thù hận si mê.  Hồn tất q trình tu chứng trở thànhĐấu Chiến Thắng Phật.  Tuệ Đăng *** Thưa anh Đẳng, Xin anh dùng tinh thần khoa học, tơn trọng xác vốn sẵn có anh, để điều chỉnh lại vấn đề gây nên hiểu lầm  Kính, Liên Hương -hết trích -Tóm tắt chùa chiền Việt Nam khơng có niệm hồng danh "Nam mơ Đấu Chiến Thắng Phật" mà câu vị hỏi tác giả Tuệ Đăng Hcd hiểu lầm tưởng chùa chiền Việt Nam có niệm câu Nhân tơi xin có lời tạ lỗi tác giả Tuệ Đăng, đọc khơng kỹ nên có lần lẫn nầy HCD

Ngày đăng: 28/06/2023, 03:24

w