1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

idiom phrasal verb ( anh thi thpt quốc gia)

28 1 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

MINH PHƯƠNG IDIOMS under the weather 2.bring/ come home to somebody pour with rain rain cats and dogs 5.drop in the bucket make hay while the sun shines cup of tea A piece of cake 9.put the cart before the horse 10.be in flood of tears 11.take one’s toll on 12 know like the back of one’s hand 13.be given the green light 14 Save face 15 ring a bell 16 hit it off with somebody 17.fit the bill 18 Come of one’s shell 19.driving force 20.Take somebody under one’s wings 21 go belly up 22 It stands to reason (that) 23.Take the bull by the horns 24.Meet the requirements/ objectives 25.in plain sight/view 26 Fight tooth and nail 27 Under the influence of 28 through and through= completely 29.once for all 30.Let one's hair down 31.catch the eye of không khỏe, ốm khiến nhận điều nghiêm trọng tới mức mưa nặng hạt khoảng thời gian dài mưa trút nước chuyện nhỏ, không quan trọng TẬN DỤNG MỌI CƠ HỘI sở thích dễ ăn cháo cầm đèn chạy trước ô tô buồn gây ảnh hưởng nghiêm trọng rõ lòng bàn tay phép làm giữ thể diện, danh dự cá nhân nghe quen thuộc đồng ý với /tâm đầu ý hợp với phù hợp, thích hợp với bớt nhút nhát bắt đầu hòa đồng động lực nâng đỡ thất bại/ phá sản rõ ràng là, thực tế đương đầu với khó khăn đáp ứng yêu cầu nơi dễ nhìn thấy cố gắng chịu ảnh hưởng hồn tồn dứt điểm thư giãn, xả thu hút ý MINH PHƯƠNG 32.on the tip of one’s tongue 33.save something for a rainy day 34.throw out the baby with the bathwater 35 Put/lay one’s cards on the table 36.have at your fingertips 37.a rough diamond 38.in all sincerity 39.Part and parcel 40.a big break/chance 41 Lie through one’s teeth 42.with a view to Ving 43.a big cheese 44.in one’s capable hands 45.tie the knot 46.for good = permanently 47 take a fancy to 48.get a kick out of 49 on your guards 50 up to your eyes 51 in the care of you 52.at the drop of a hat 53.once in a blue moon 54.Be over the moon = walk on the air = be on cloud nine 55 like father like son 56 keep an eye on 57.take somebody /something for granted 58.Chalk and cheese 59 cup of tea 60 beat about the bush 61 Let the cat out of the bag 62 Get/have butterflies in one’s biết nhớ dành dụm/ phòng đau ốm vứt bỏ q báu với ko thích chân thành nắm thông tin/ kiến thức tầm tay người tốt cư xử thô lỗ thật tình phần khơng thể thiếu may đổi đời nói dối cách trắng trợn, trơ trẽn mục tiêu làm người quan trọng quyền giải làm đám cưới mãi bắt đầu thích thích gì, cảm thấy thú vị cẩn thận đề phòng bận quan tâm làm điều đột ngột/ khơng dự khi/ít vui cha coi chừng, ngó chừng coi nhẹ khác thứ mà ta thích nói vịng vo, lạc đề để lộ bí mật cảm thấy bồn chồn MINH PHƯƠNG stomach 63 When pigs fly 64 like/be a piece of cake 65.hit/go through the roof /ceiling 66.Pay through the nose 67.Pull one’s leg 68.Sell like hot cakes điều vô tưởng, xảy dễ cháo giận trả giá đắt chọc bán đắt tôm tươi - (to) loose my rag/ blow my top: tức điên, bình tĩnh - (to) see red: nóng mắt - (to) make sb hot under the collar/ one’s blood boil: làm cho tức sôi máu - (to) be at the end of one’s tether: hết giới hạn chịu đựng - This’s the last straw: lần cuối a pain in the neck = wind sb up = drive sb up the wall : nói bực bội khó chịu / làm phát điên to make good: thành công to stand to reason: hiển nhiên, rõ ràng to break out: bùng nổ (chiến tranh, dịch bệnh) as to: phía, phần to feel sorry for: thương hại, động lòng trắc ẩn to take something for granted: cho dĩ nhiên, đương nhiên up to date: hợp thời, tối tân out of date: lỗi thời to blow up: nổ tung, bùng nổ 10 to over: làm làm lại, lặp lại 11 to burn down: thiêu rụi 12 to burn up: đốt sạch, đốt cháy hoàn toàn 13 to burn out: cháy nổ, ko hoạt động nữa( thiết bị điện) 14 close shaves: thoát hiểm gang tấc 15 have a bee in one’s bonnet about something: hay trọng, đặt nặng vấn đề 16 drop a brick: nói lỡ lời 17 blow one’s trumpet: bốc phét, khoác lác MINH PHƯƠNG 18 fight tooth and nail: cấu xé dội, đánh điên cuồng 19 fly off handle: dễ giận 20 look daggers at sb: nhìn giận giữ 21 know like the back of one’s hand: biết rõ, biết tường tận 22 down the drain: đổ sông đổ biển 23 smell a rat: linh cảm chuyện không hay 24 the last straw: giọt nước tràn ly 25 a blessing in disguise: tiền hậu kiết 26 a blue-collar worker: công nhân 27 a dead-end job: cơng việc khơng có tương lai 28 elbow grease: lao động 29 a false alarm: báo động giả 30 grey matter: trí thơng minh, chất xám 31 a nest-egg: tiền dự phịng 32 a pain in the neck: người quấy rối, khó chịu 33 a piece of cake: công việc dễ dàng 34 a practical joke: trò chơi khăm 35 a red-letter day: ngày quan trọng đời 36 shoplifting: trộm vặt mua sắm 37: a shot in the dark: đốn mị 38 a storm in a tea cup: chuyện nhỏ xé to 39 a tall story: chuyện hoang đường, khó tin 40 a white-collar worker: nhân viên văn phòng IDIOMS MEAN Eg A hot potato Something that is The abortion issue is a hot potato in difficulut or the US dangerous to deal with ( vấn đề nan giải ) A lost cause Hết hy vọng, không It seems that charles will give it up I thay đổi suppose he is a lost cause All at once = Bất All at once, there was a loud banging suddenly on the door At heart Thực chất, James sometimes seems quite MINH PHƯƠNG At the drop of a hat At the eleventh hour Back to the drawing board (basically, fundamentally) Immediately, instantly ( Ngay lập tức) Vào phút chót Time to start from the beginning; it is time to to plan something over again (bắt đầu lại) Be on the wagon Kiêng rượu unfriendly but at heart he’s a good person If you need me, just call me I can come at the drop of a hat She always turned her term paper in at the eleventh hour My plans to create a tiny car made of glasses were unsuccessful, so I guess it’s back to the drawing board for me Bob’s old drinking buddies complained that he was no fun when he went on the wago You cannot get married until you are 18, it’s out of the question Stop beating about the bush and answer my question Không thể Be out of the question Beat about the bush 1 Best thing since sliced bread Blow one’s trumpet Break a leg Portable phones are marketed as the best thing since sliced bread, people think they are extremely good Anyone will tell you she’s one of the best journalist we’ve got, although she’d never blow her trumpet Good luck! ( thường I have heard that you’r gonna take a dùng để chúc may test tomorrow, break a leg, dude!!! mắn ) (sounds funny hah???) Bring down the house Avoiding the main topic, not speaking directly about the issue (nói vịng vo, lạc đề) A good invention or innovation, a good idea or plan Bốc phét, khốc lác Làm cho khán phịng vỗ tay G-dragon brought the house down He really brought down the house with his fantastic song MINH PHƯƠNG Bucket down Mưa xối xả, mưa to -It’s been bucketing down all day Burn the midnight oil I will have a big exam tomorrow so i’ll be burning the midnight oil tonight By the skin of one’s teeth To stay up working, especially studying late at night (thức khuya làm việc, học bài) Sát sao, sát Caught between When someone two stools finds it difficult to choose between two alternatives (tiến thoái lưỡng nan) Chalk and Very different from cheese each other (rất khác nhau) Chip in Khuyên góp, góp tiền 2 2 Close call = Close shave = Narrow escape Close shave = Narrow escape Come to light Thoát nguy hiểm gang tấc, mém chết! Thoát chết gang tấc Được biết đến, phát hiện, đưa ánh sáng Cut and dried Cuối cùng, thay đổi, rõ ràng, dễ hiểu - I got through calculus math by the skin of my teeth -I got to the airport a few minutes late and missed the plane by the skin of my teeth I don’t have anything in common with my brother We’re like chalk and cheese If everyone chips in, we will be able to buy her a nice present -Phew, that was a close shave I was so lucky Four soldiers have faced charges since the scandal came to light last fall -Although a deal has been agreed, it is not yet cut-and-dried -The human rights issue is by no means cut-and-dried MINH PHƯƠNG Cut it fine Đến sát Down the drain Đổ sông đổ biển (công sức, tiền bạc) Lỡ lời, lỡ miệng Every now and then Face the music Sometimes Few and far between Rare (hiếm gặp) Fight tooth and claw/nail Đánh dội, cấu xé -I dropped a brick when talking with my best friend, and now she doesn’t want to talk to me Every now and then, I want to be alone Mary broke a dining-room window and had to face the music when her father got home Go and tell her that you love her! That kind of girl is really few and far between We fought tooth and claw to retain our share of business Find fault with Chỉ trích, kiếm chuyện, bắt lỗi It is very easy to find fault with the work others 3 Fly off the handle Dễ giận, phát cáu No one will fly off the handle for no reason Get butterflies Cảm thấy bồn chồn in one’s stomach Get the hand of Nắm bắt được, sử something dụng Get the hold of Hiểu nhầm the wrong end of the stick Get/have cold Mất hết can đảm, feet chùn bước Drop a brick Chịu trận Only allowing half an hour to get from the station to the airport is cutting it fine, isn’t it? It’s just money down the drain I always get butterflies in my stomach when it comes to taking test After three weeks of using this computer, i think i’ve finally got the hand of it I think i must explain to her that she got hold of the wrong end of the stick again I’m worried my members in this page may be getting cold feet about the university entrance exam Therefore, I MINH PHƯƠNG Go to one’s head Khiến kiêu ngạo Hard of hearing Lãng tai, nặng tai Have a bee in one’s bonnet (about something) Have in mind 4 4 Golden handshake Here and there Món tiền hậu hĩnh dành cho người nghỉ việc will try my best to help them overcome this severe exam Too much success will go to her head The manager got early retirement and a 600,000$ golden handshake when the company was restructed Tom is hard of hearing Therefore, we have to speak loudly so that he can hear us Đặt nặng chuyện gì, She has a bee in her bonnet about chấp chuyện going to america Đang suy tính, cân nhắc Everywhere I don’t want to see a movie now, I have in mind going to the park I have been searching here and there for the gift I bought for my girlfriend High and low = Everywhere I have been searching high and low here and there for the gift i bought for my girlfriend Hit the books To study (học) I can’t go out tonight I’ve got to hit the books I’m having an exam tomorrow Hit the nail on Do or say something Mike hit the nail on the head when he the head exactly right (nói said most people can use a computer xác, làm without knowing how it works xác) Hit the roof = go To suddenly become I”m afraid he will hit the roof when through the roof angry (giận dữ) he finds out our vacation is canceled = hit the ceiling In vain Uổng cơng, vơ ích Government agents tried in vain kidnap him MINH PHƯƠNG 5 Good or bad things First of allit was the car breaking not just happen a down, then the fire in the kitchen and few at a time, but in now mike’saccident large numbers all at once (họa vô đơn chí) It strike Lấy làm lạ It strikes as a strange to me that he somebody failed the exam because he is so smart as/that a strange and diligent a student Jump the traffic Vượt đèn đỏ They ignore people who jumps the lights traffic lights Keep an eye on Coi chừng, ngó Please keep an eye on my baby while chừng i’m out for a while Led somebody by the nose Let the cat out of the bag It never rains but it pours To control someone and make them exactly what you want them to (nắm đầu, dắt mũi ai) They simply didn’t know what they were doing and they were led by the nose by a manipulative government To reveal a secret or It’s asecret Try not to let the cat out a surprise by of the bag accident ( để lộ bí mật) Look daggers at Giận giữ nhìn Their relationship is not free and easy someone but at least he is no longer looking daggers at her Make believe Giả bộ, giả vờ I tried to make believe she was happy, but knew deep down it was not true Make ends meet Xoay sở để kiếm I have to work at two jobs to make sống ends meet Make good time Di chuyển nhanh, We made good time and were at the nhanh hotel by lunch time 5 MINH PHƯƠNG Make someone’s blood boil Now and then = Now and again = At times = From time to time = Off and on = Once in a while = Every so often Off and on/ On and off Làm sôi máu, giận Sometimes (thỉnh thoảng, không thường xuyên) 6 Off one’s head Điên, loạn trí 6 On second thoughts On the house On the spot Off the record On probation Không đặn, We don’t often go there- just off and on The old man has been off his head for at least a year Không thức, What the president said is not to be không công bố printed It’s off the record Trong thời gian -While anne was on probation, she quản chế reported to the police regularly -John was on probation for a year Suy nghĩ kĩ On second thoughts, it was a dumb movie Không phải trả tiền I went to a restaurant last night I was the ten thousandth customer, so my dinner was on the house (1) immediately I expect you to be on the post (ngay lập tức) I hate to be on the spot when it’s not (2): in trouble; in a my fault when and where trouble difficult situation arises (gặp rắc rối) 10 MINH PHƯƠNG vật khác nhé) 14 MINH PHƯƠNG PHRASAL VERBS I Inseparable phrasal verbs (1) Phrasal verbs meaning Phrasal verbs Agree Đồng ý ( không - look at (disagree) đồng ý với - look for With Thuộc - sit down - belong to Quan tâm đến - talk about - care about Bao gồm - talk to ‘ - consist of Phụ thuộc vào - think about - depend on Khác với ( of) - differ from Mơ - wait for - dream about Chế dễu - listen to (of) Rời khồi … để đến - live with - laugh at - leave for meaning Nhìn vào Tìm kiếm Ngồi xuống Nói Nói với Nghĩ (ai/ Đợi chờ Lắng nghe( nhạc) Sống (nhờ vào) II Một số phrasal verbs có danh từ đại từ nằm động từ giới từ Example: He asked me for money? Phrasal verbs Example meaning - ask (someone) about Mrs Smith asked the children about - hỏi - ask (someone) for their day - hỏi xin - help (someone ) with Dick asked Sue for a second cups of - giúp - borrow something coffee - mượn from someone Dick helped Sue with the dishes - lend something to Sue borrows some milk from her Cho mượn … someone neighbour nhắc nhở - nhắc nhớ lại - remind someone The neighbor lent some milk to about Susie - remind someone of Billy reminds his mother aboutthe 15 MINH PHƯƠNG football game You reminded me of your grandfather III Inseparable phrasal verbs (2) Phrasal verbs meaning come back Return : quay lại, trở lại drop (stop) by Visit: viếng thăm get along with Be friendly with; than thiện với get together with Hợp mặt get up Thức dậy go over Review, correct: ôn lại, chữa lỗi grow up Become adult; trưởng thành live on Exist; sống nhờ vào look after Supervise, watch: chăm nôm look like Trông giống với… move out of# move into Dọn # dọn vào run into Gặp (tình cờ) stay up Thức khuya take care of Chăm sóc IV Some common separable phrasal verbs Phrasal verbs example Bring up Call up Drop off Figure out Find out Help out Look over Dawn is bring her kids up by herself Yesterday my son called me up Could you drop me off downtown? I can’t figure out this problem Did you find out her phone 16 meaning - nuôi Gôi điện Đưa / đến Hiểu, giải Biết, khám phá Giúp Xem lại , ôn lại MINH PHƯƠNG number/ Pick out My mother often helps me out Chọn lựa Pick up with the kids Đón ai… Take out Please look over your paper Nhặc Talk over before you give it to me Nhặc , chọn Think over Did you pick out the present? Thảo luận Throw away I picked her up after her class Ngĩ kỷ Try out’ Please take out the garbage Vứt bỏ Wake up We talked the situation over Kiểm tra Work out I will think over your advise Tỉnh dậy Did you throw yesterday’s paper Tìm giải pháp away? Let’s try out these new skis The phone wake me up I hope we can work it out IV Phrasal verbs relating to clothing, cleaning, and household items Phrasal verbs example meaning Have on She has on a new hat Mặc đội Put on I always put my socks Try on on first Did you try it on before Take off you bought it Off means” remove from the Clean off Please take off your surface of something” Dust off coat Wash off Clean off the table , please Clean out I dusted off the Out means” remove from the Sweep out bookshelf inside of something.” I washed the grease off Clean up my hands Up means “ lift or remove We need to clean out something that dropped or fell.” Pick up this closet It also means “completely.” Sweep up Please sweep out the 17 MINH PHƯƠNG Wash up Turn off Turn on Turn down Turn up garbage Don’t go into the kitchen until I clean it up Please pick up your toys I have to sweep up the floor It’s time to wash up for dinner Could you turn the TV off? Off means “stop something” such as water or an electric appliance On means “ start something” such as water or an electric appliance Down and up refers to sound levels Please turn the TV on Phrasal verbs Add up Finish up Write up Check in Check out Do over Look over Turn down the stereo! Could you turn the TV up? English meaning Total Up can mean “completely.” Or “thoroughly.” In some cases it does not change the basic meaning of the verb Receive Take (book or movies from the library, etc.) 18 Vietnamese Tổng cộng Hồn tất, khơng đối nghĩa verb Nhận Nhận (sách từ thư viện) Lặp lại ôn lại, làm lại MINH PHƯƠNG Fill in Fill out Hand in Turn in Hand out Hand back Repeat, again Read or look at quickly Give (information on a form) Complete (a form) Give (e.g to the teacher) Give ( for example, t the teacher) Return( to students, after correction) VI More separable phrasal verbs Phrasal verbs English meaning Call back Cut out Get back Give back Look up Point out Put away Start over Take off* Telephone again Cut , remove Receive Return Search for information (in a book) Mention, indicate Put something in its proper place Begin again Take vacation Yesterday I took a day off điền vào hoàn tành (mẫu đơn) nộp (bài cho giáo viên ) phát (bài cho học sinh ) trả cho học sinh Vietnamese meaning Gọi lại Bỏ , cắt bỏ Nhận Trả lại Tìm kiếm Đề cặp Thực lại Nghỉ hè * take off có nghĩa khác inseparable phrasal verb ; the plane took off at 2:00 A.M yesterday 19 MINH PHƯƠNG A H account for: chiếm, giải thích hand down to = pass on to: truyền lại allow for: tính đến, xem xét đến (cho hệ sau) ask after: hỏi thăm sức khỏe hand in: giao nộp (bài, tội phạm) ask for: hỏi xin hand back: giao lại ask sb in/out: cho vào/ra hand over: trao trả quyền lực advance in: tới hand out: phân phát (= give out) advance on: trình bày hang round: lảng vảng advance to: tiến đến hang on = hold on = hold off: cầm máy agree on something: đồng ý với điều (điện thoại) agree with: đồng ý với ai, hợp với, tốt hang up (off): cúp máy cho hang out: treo answer to: hợp với hold on off = put off answer for: chịu trách nhiệm hold on: cầm máy attend on (upon): hầu hạ hold back: kiềm chế attend to: ý hold up: cản trở/trấn lột B J to be over: qua jump at a chance/an opportunity: chộp to be up to sb to V: có trách nhiêm lấy hội phải làm jump at a conclusion: vội kết luận to bear up = to confirm: xác nhận jump at an order: vội vàng nhận lời to bear out: chịu đựng jump for joy: nhảy lên sung sướng to blow out: thổi tắt jump into (out of): nhảy vào (ra) blow down: thổi đổ K 20 MINH PHƯƠNG blow over: thổi qua keep away from = keep off: tránh xa to break away = to run away: chạy trốn keep out of: ngăn cản break down: hỏng hóc, suy nhược keep sb back from: ngăn cản không break in (to + O): đột nhập, cắt ngang làm break up: chia tay, giải tán keep sb from = stop sb from break off: tan vỡ mối quan hệ keep sb together: gắn bó to bring about: mang đến, mang lại (= keep up: giữ lại, trì result in) keep up with: theo kịp bring down = to land: hạ xuống keep on = keep ving: tiếp tục làm bring out: xuất knock down = pull down: kéo đổ, sụp bring up: nuôi dưỡng (danh từ up đổ, san bringing) knock out: hạ gục bring off: thành công, ẵm giải L to burn away: tắt dần lay down: ban hành, hạ vũ khí burn out: cháy trụi lay out: xếp, lập dàn ý back up: ủng hộ, nâng đỡ leave sb off = to dismiss sb: cho nghỉ bear on: có ảnh hưởng, liên lạc tới việc become of: xảy cho leave out = get rid of begin with: bắt đầu let sb down: làm thất vọng begin at: khởi từ let sb in/out : cho vào/ra, phóng thích believe in: tin cẩn, tin có belong to: thuộc let sb off: tha bổng cho bet on: đánh vào lie down: nằm nghỉ C live up to: sống xứng đáng với 21 MINH PHƯƠNG call for: mời gọi, yêu cầu live on: sống dựa vào call up: gọi lính, gọi điện thoại, nhắc lock up: khóa chặt lại kỉ niệm look after: chăm sóc call on/call in at sb’s house: ghé thăm look at: quan sát nhà look back on: nhớ lại hồi tưởng call off = put off = cancel look round: quay lại nhh́n care for: thích, săn sóc look for: tìm kiếm catch up with: bắt kịp look forward to V-ing: mong đợi, mong chance upon: tình cờ gặp chờ close with: tới gần look in on: ghé thăm close about: vây lấy look up: tra cứu (từ điển, số điện thoại) come to: lên tới look into: xem xét, nghiên cứu consign to: giao phó cho look on: đứng nhìn thờ cry for: khóc look out: coi chừng cry for something: kêu đói look out for: cảnh giác với cry with joy: khóc vui look over: kiểm tra cut something into: cắt vật thành look up to: tơn trọng cut into: nói vào, xen vào look down on: coi thường call in/on at sb’s house: ghé thăm nhà M call at: ghé thăm make up: trang điểm, bịa chuyện call up: gọi lính, gọi điện thoại, nhắc make out: phân biệt lại kỉ niệm make up for: đền bù, hoà giải với call off = put off = cancel: huỷ bỏ make the way to: tìm đường tới call for: yêu cầu, mời gọi mix out: trộn lẫn, lộn xộn 22 MINH PHƯƠNG care about: quan tâm, để ý tới miss out: bỏ lỡ care for: muốn, thích (= would like), move away: bỏ đi, quan tâm chăm sóc (= take care of) move out: chuyển carry away: mang đi, phân phát move in: chuyển đến carry on = go on: tiếp tục O carry out: tiến hành, thực order sb about st: sai làm carry off = bring off: ẵm giải owe st to sb: có đc ǵì nhờ catch on: trở nên phổ biến, nắm bắt kịp P catch up with = keep up with = keep pass away = to die pace with: theo kịp ai, pass by = go past: ngang qua, trôi qua chew over = think over : nghĩ kĩ pass on to = hand down to: truyền lại check in/out: làm thủ tục ra/vào pass out = to faint: ngất check up: kiểm tra sức khoẻ pay sb back: trả nợ clean out: dọn sạch, lấy hết pay up the dept: trả hết nợ nần clean up: dọn gọn gàng point out: clear away: lấy đi, mang pull back: rút lui clear up: làm sáng tỏ pull down = to knock down: kéo đổ, san close down: phá sản, đóng cửa nhà máy close in: tiến tới pull in to: vào (nhà ga) close up: xích lại gần pull st out: lấy come over/ round = visit pull over at: đỗ xe come round: hồi tỉnh put st aside: cất đi, để dành come down: sụp đổ (= collapse), giảm (= put st away: cất reduce) put through to sb: liên lạc với 23 MINH PHƯƠNG come down to: put down: hạ xuống come up: đề cập đến, nhô lên, nhú lên put down to: lí come up with: nảy ra, loé lên put on: mặc vào, tăng cân come up against: đương đầu, đối mặt put up : dựng lên, tăng giá come out: xuất put up with: tha thứ, chịu đựng come out with: tung sản phẩm put up for: xin ngủ nhờ come about = happen put out: dập tắt come across: tình cờ gặp put st/sb out: đưa ai/cái ngồi come apart: vỡ vụn put off: trì hỗn come along/on with: hoà hợp, tiến triển R come into: thừa kế run after: truy đuổi come off: thành công, long ra, bong run away/off from: chạy trốn count on sb for st: trông cậy vào run out (of): cạn kiệt cut back on/cut down on: cắt giảm (chi run over: đè chết tiêu) run back: quay trở lại cut in: cắt ngang (= interrupt) run down: cắt giảm, ngừng phục vụ cut st out off st: cắt rời khỏi run into: tình cờ gặp, đâm xô, lâm vào cut off: cô lập, cách li, ngừng phục vụ ring after: gọi lại sau cut up: chia nhỏ ring off: tắt máy (điện thoại) cross out: gạch đi, xoá S D save up: để giành delight in: thích thú see about = see to: quan tâm, để ý depart from: bỏ, sửa đổi see sb off: tạm biệt with: chịu đựng see sb though: nhận chất 24 MINH PHƯƠNG for a thing: kiếm vật see over = go over die away/die down: giảm đi, dịu (về send for: yêu cầu, mời gọi cường độ) send to: đưa vào (bệnh viện, nhà tù) die out/die off: tuyệt chủng send back: trả lại die for: thèm đến chết set out/off: khởi hành, bắt đầu die of: chết set in: bắt đầu (dùng cho thời tiết) away with: bãi bỏ, bãi miễn set up: dựng lên up = decorate set sb back: ngăn cản draw back: rút lui settle down: an cư lập nghiệp drive at: ngụ ý, ám show off: khoe khoang, khoác lác drop in at st’s house: ghé thăm nhà show up: đến tới drop off: buồn ngủ shop round: mua bán loanh quanh drop out of school: bỏ học shut down: sập tiệm, phá sản E shut up: ngậm miệng lại end up: kết thúc sit round: ngồi nhàn rỗi eat up: ăn hết sit up for: chờ tận khuya eat out: ăn slown down: chậm lại F stand by: ủng hộ face up to: đương đầu, đối mặt stand out: bật fall back on: trông cậy, dựa vào stand for: đại diện, viết tắt của, khoan fall in with: mê (fall in love with dung sb: yêu say đắm) stand in for: chỗ fall behind: chậm so với dự định, rớt stay away from: tránh xa lại phía sau stay behind: lại 25 MINH PHƯƠNG fall through = put off, cancel stay up: ngủ muộn fall off: giảm dần stay on at: lại trường để học thêm fall down: thất bại T fill in: điền vào take away from: lấy đi, làm nguôi fill up with: đổ đầy take after: giống đúc fill out: điền hết, điền take sb/st back to: đem trả laị fill in for: đại diện, thay take down: lấy xuống find out: tìm take in: lừa gạt ai, hiểu G take on: tuyển thêm, lấy thêm người get through to sb: liên lạc với take off: cất cánh, cởi tháo bỏ get through: hồn tất (= accomplish), take over: giành quyền kiểm soát vượt qua (= get over) take up: đảm nhận, chiếm giữ (không get into: vào, lên (xe) gian), bắt đầu làm (thành thú tiêu get in: đến, trúng cử khiển) get off: cởi bỏ, xuống xe, khởi hành take to: yêu thích get out of = avoid talk sb into st: thuyết phục get down: xuống, ghi lại talk sb out of: cản trở get sb down: làm thất vọng throw away: ném đi, vứt hẳn get down to doing: bắt đầu nghiêm túc throw out: vứt đi, tống cổ làm việc tie down: ràng buộc get to doing: bắt tay vào làm việc tie in with: buộc chặt get round (to doing): xoay xở, hoàn tất tie sb out = wear sb out = exhaust sb get along/on with = come along/on with tell off: mắng mỏ get at = drive at try on: thử (quần áo) 26 MINH PHƯƠNG get back: trở lại try out: thử (máy móc) get up: ngủ dậy turn away = turn down: từ chối get ahead: vượt trước turn into: chuyển thành get away with: cuỗm theo turn out: sx, hoá get over: vượt qua turn on/off: mở, tắt get on one’s nerves: làm phát điên, turn up/down: vặn to, nhỏ (âm lượng) chọc tức turn up: xuất hịên, đến tới give away: cho đi, tống đi, tiết lộ bí mật turn in: ngủ give st back: trả lại U give in: bỏ use up: sử dụng hết, cạn kiệt give way to: nhượng bộ, đầu hàng (= W give oneself up to), nhường chỗ cho wait for: đợi give up: từ bỏ wait up for: đợi đến tận khuya give out: phân phát, cạn kịêt watch out/over = look out give off: toả , phát (mùi hương, watch out for = look out for hương vị) wear off: tác dụng, biến mất, nhạt go out: ngồi, lỗi thời dần go out with: hẹn ḥị wear sb out = exhaust sb go through: kiểm tra, thực công work off : loại bỏ việc work out: tìm cách giải go through with: kiên trì bền bỉ work up: làm khuấy động go for: cố gắng giành đc wipe out: huỷ diệt go in for: = take part in write down: viết vào go with: phù hợp 27 MINH PHƯƠNG go without: kiêng nhịn go off: giận, nổ tung, thối (thức ăn) go off with = give away with: cuỗm theo go ahead: tiến lên go back on one‘s word: không giữ lời go down with: mắc bệnh go over: kiểm tra, xem xét kỹ lưỡng go up: tăng, lên, vào đại học go into: lâm vào go away: cút đi, khỏi go round: đủ chia go on: tiếp tục grow out of: lớn vượt khỏi grow up: trưởng thành 28

Ngày đăng: 30/04/2023, 13:15

w