20.000 leuges kato apo te thalassa - ioulios bern

306 214 0
20.000 leuges kato apo te thalassa - ioulios bern

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

IΟΥΛΙΟΣ ΒΕΡΝ (1828-1905) Γάλλος συγγραφέας που δlα� κρίθηκε Ύια το σvναρπαστικό και επιστημονικά «προφητικό» λόγο του Γεννήθηκε στη Νά­ ντη, σπουδασε νομικά στό Πα­ ρίσι και στη συνέχεια φιλολο­ γία Από το 1848 άρχισε να γράφει λψπρέττα για όπερες Το 1863 ανέπτυξε Eva νέο είδος μυθιοσΤΟΡΙΟΥραφίας Χρησιμο­ ποίησε την υπερβολή και την πρόβλεψη Υια _α δείξει τις δv­ νατότητες της επιστήμης Τα πιό γνωστά του βιβλία είναι: {( Ταξίδι στο κέντρο της γης» (1864), "Είκοσι χιλιάδες λεύΥες κάτω από τη θάλασσα» (1870) και «ο γύρος του κόσμου σε 0- Υδόvτα ημέρες» (1873) Πέθαvε στην Αμιέννη ΑΡΚΕτ6 από τα έργα του γυρίστηκαν κινημα­ τογραφικές ταινίες που είχαν μεΥάλ η επιτυχία ΕΙΚΟΣΙ ΧΙΛΙΑΔΕΣ ΛΕΥΓΕΣ ΚΑΤΩ ΑΠ' ΤΗ θΑΛΑΣΣΑ IΟΥ ΛΙΟΥ ΒΕΡΝ � ΡUΒUCAηΟΝS ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΚΑΛΟΚΑθΗ ΙΟΥΛΙΟΥ ΒΕΡΝ Copyright 2001: ΕΚΔΟΣΕΙΣ «ΚΑΛΟΚΑΘΗ» - Θεμιστοκλέους 31, 10678 Αθήνα Τηλ: 3306 397, Fax: 3306 398 20.000 ΛΕΥΓΕΣ ΚΑΤΩ ΑΠ' ΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ Γενική επιμέλεια έκδοσης: ΕΛΕΝΗ ΚΑΛΟΚΑθΗ 20.000 ΛΕΥΓΕΣ ΚΑΤΩ ΑΠ ΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣΠΡΩΤΟ 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Ένας κινούμενος σκόπελος Τα υπέρ και τα κατά Αποφασίζω Ο Νεδ Λαντ Στην περιπέτεια Ολοταχώς Ένα άγνωστο είδος φάλαινας Κινητό μέσα στο κινητό Τα νεύρα του Νεδ Λαvτ Ο άνθρωπος των θαλασσών Όλα με ηλεκτρισμό Μερικοί αριθμοί Ο μαύρος ποταμός Μια πρόσκληση Ένας περίπατος στο βυθό της θάλασσας Ένα υποβρύχιο δάσος Τέσσερις χιλιάδες λεύγες κάτω απ' τον Ειρηνικό Βανικόρο Ο πορθμός του Τορρές Λίγες μέρες στη στεριά 21 Ο κεραυνός του πλοίαρχου Νέμο 22 Άγρια Όνειρα 23 Το κοραλλένιο βασίλειο ΜΕΡΟΣ ΔΕΥΙΈΡΟ 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Ο Ινδικός Ωκεανός Μια καινούργια πρόταση Ένα μαργαριτάρι δέκα εκατομμυρίων Η Ερυθρά θάλασσα Το Αραβικό Τούνελ Το Ελληνικό Αρχιπέλαγος Η Μεσόγειος σε σαρανταοχτώ ώρες Το λιμάνι Βίγκο Μ ια χαμένη ήπειρος Φάλαινε ς και φυσητήρες Το παγόβουνο Ο Νότιος Πόλος Ατύχημα ή επεισόδιο; Έλλειψη από αέρα Απ' το ακρωτήριο Χορν στον Αμαζόνιο Πολύποδες Το Γκολφ Στρημ Από το πλάτος 470 24_προς το μήκος 1700 28 Κατακόμβη Οι τελευταίες λέξεις του πλοίαρχου Τέλος -8- ΚΕΦΑΛΑΙ Ο ΠΡΩΤΟ "Ένας κινούμενος σκόπελος Η χρονιά του 1866 αναστατώθηκε από ένα αξιο­ ση μ είωτο γεγονός, ένα μυστήριο και ανεξήγη­ το φαινόμενο, που χωρίς αμφιβολία κανένας δεν το 'χει ξεχάσε ι μέχρι τώρα δε χρ ειάζεται να :7J;ού με για την ανησυχία και του ς ψιθύρους που αναστάτωάαν, όχι μόνο τους ναυτικούς, αλλά και τους κατοίκους των πό­ λεων μακριά απ' τη θάλασσα Έ μποροι, απλοί ναύτες, καπετάνιοι απ" την Ευρώπη και την Α με ρική, αξιωμα­ τικοί του ναυτικού απ ' όλες τ ι ς χώρες, ακό μη και Κυ­ βερνήσεις αρκετών χωρών ενδιαφέρθηκαν άμεσα για το θέμα Αρκετά πλεούμενα είχαν συναντήσει αυτό το "τερα­ τώδες ον", όπως το χαρακτήριζαν Ήταν ένα μακρύ αντικείμενο, σαν αδράχτι που φωσφόριζε, εν (,) το μέ­ γεθος κι η ταχύτητα του ξεπερνούσαν της φάλαινας Τα γεγονότα που είχαν σχέση μ' αυτή την εμφάνιση και που είχαν γραφτεί στα η μερολόγια των διάφορων καραβιών συ μφωνούσαν αρκετά με το σχήμα αυτού του αντικε ι μ ένου ή ζωντανού πλάσματος - όπως λέγα- - 9- νε μερικοί, με την απίστευτη ταχύτητα της κίνησης του, την καταπληχτική του δύναμη και με την περίεργη ζωή που φαινόταν να 'χει Αν ήταν κήτος, ξ επερνούσε το μέγεθος όλων αυτών που ήξερε μέχρι τώρα η επιστήμη Υπολογίζοντας τις παρατηρήσε ις πού 'χαν γίνει κι απορρίπτοντας τις επιφυλακτικές εκτιμήσεις, που έδι­ ναν σ' αυτό το αντικείμενο μήκος διακόσια πόδια, και τις υπερβολικές γνώμες που τούδιναν τρία μίλια μήκος, θα �oρoύσαμε απλά να συμπεράνουμε ότι αυτό το μυ­ στηριώδες πράγμα ξεπερνούσε όλες τις δ ιαστάσεις πούχαν παραδεχτεί μέχρι τώρα οι ιχθυολόγοι Το ότι υπήρχε αυτό το μυστήριο πράγμα ήταν κάτι που κανείς δεν μπορούσε ν' αρνηθεί Κι αν υπολογίσουμε με τι ευ­ κολία το ανθρώπινο μυαλό βλέπει παντού το θαύμα, μπορούμε να καταλάβουμε με τι συγκίνηση έγινε δεχτή σε όλο τον κόσμο αυτή η υπερφυσική εμφάνιση Κατά τους πρώτους μήνες του 1863 το θέμα φάνηκε σα να ξ ε­ χνιόταν, όταν καινούργια γεγονότα το 'φεραν πάλι στη δημοσιότητα Τώρα πια δεν ήταν ένα επιστημονικό πρόβλημα που έπρεπε να αποφύγουμε Το ζήτημα πή­ ρε τελείως διαφορετικό σχήμα Το τέρας έγινε νησάκι, βράχος, σκόπελος, αλλά ένας σκόπελος αόριστος που κουνιόταν συνέχεια Στις του Μάρτη του 1867 το "Μοράβιαν" της Ωκε­ άν ιας Εταιρείας του Μόντρεαλ, ενώ βρισκόταν τη νύ­ χτα σε πλάτος 27 30' και μι1κος 72 15' , χτύ πησε πάνω σ' - 10 - ένα βράχο , που δεν ήταν σημειωμένος σε κανένα χάρ­ τη σ' αυτό το τμήμα της θάλασσας Ευτυχώς βοήθησε ο άνεμος κι οι μηχανές του, πούχαν δύναμη τετρακόσια άλογα, αλλιώς το "Μοράβιαν " θάχε σπάσει μ' αυτό το χτύπημα και θα πήγαινε στον πάτο με τους 237 επιβά­ τες του, που έφερνε στην πατρίδα απ' τον Καναδά Στις 13 του Απρίλη 1867 η θάλασσα ήταν καλή, το αεράκι ήσυχο και το " Σκωτία" της Εταιρείας Γκουνάρντ βρι­ σκόταν σε μήκος 15 12_ και πλάτος 45 1_ Προχωρού­ σε με ταχύτητα δεκατρισήμιση μίλια Στις και 17_ τ' απόγευμα , ενώ οι επιβάτες έτρωγαν το μεσημεριανό τους στο μεγάλο σαλόνι, ένα χτύπημα πολύ ελαφρό έγινε αντιληπτό Το "Σκωτία" δε χτύπη­ σε, αλλά χτυπήθηκε και μάλιστα από ένα μάλλον μυτε­ ρό όργανο Το χτύπημα ήταν πολύ ελαφρό, ώστε κανέ­ νας δε θα το καταλάβα ινε, αν δεν ακούγονταν οι φω­ νές αυτών που βρίσκονταν στ ' αμπάρι, οι οποίοι ανέ­ βηκαν στη γέφυρα και φώναζαν: -Βυθιζόμαστε, βυθιζόμαστε ! Στην αρχή οι επιβάτες τρόμαξαν πολύ, αλλά ο κα­ πετάνιος Άντερσον βιάστηκε να τους καθησυχάσει Ο κίνδυνος δεν μπορούσε νάνα ι άμεσος Το "Σκωτία" χωριζόταν σ' εφτά δια μερίσματα που ήταν ανεξάρτητα μεταξύ τους Ο καπετάνιος πήγε αμέσως κάτω και βρή­ κε ότι το νερό έμπαινε με μεγάλη ταχύτητα μέσα στο πέμπτο διαμέρισμα, πούχε σχεδόν πλημμ.υρίσει Ευτυ- - 11 - κατάστρωμα Ο πλοίαρχος ήταν εκεί κοιτάζοντας συνέ­ χεια το πλοίο που βρισκόταν δυο μίλια μακριά μας Μπορούσα να δω τα πράσινα και κόκκινα φώτα του και τ' άσπρο φανάρι έδειχνε ότι οι φούρνοι του δούλευαν σε πολύ μεγάλο βαθμό Ήθελαν να μας φτάσουν Έμεινα έτσι μέχρι τις τρεις το πρωί, χωρίς να με προσέξει ο πλοίαρχος Το πλοίο ήταν τώρα ενάμιση μί­ λι μακριά μας και μόλις ξημέρωσε άρχισε να μας χτυ­ πάει Σ ε λίγο θα χτυπούσε κι ο "Ν αυτίλος " , γι ' αυτό έπρεπε νάμαστε έτοιμοι ν' αφήσουμε για πάντα αυτό τον άνθρωπο Ετοιμαζόμουνα να κατέβω κάτω για ν α τους το θυμίσω, όταν ανέβηκε ο υποπλοίαρχος με με­ ρικούς ναύτες Είπαν κάτι στον πλοίαρχο κι ο "Ναυτί­ λος" άρχισε να ετοιμάζεται για την επίθεση Τα σιδε­ ρένια κάγκελα γύρω απ ' το κατάστρωμα χαμήλωσαν και το φανάρι με την καμπίνα του τιμονιέρη μπήκαν στο σκάφος μέχρ ι που δε φαινόταν τίποτα Έτσι το σκάφος μας έγινε σαν ένα σιδερένιο τσιγάρο, που μπο ­ ρούσε να κινηθεί πολύ εύκολα Ξαναγύρισα στο σαλόνι Ή μασταν ακόμα στην επι­ φάνεια κι ο ήλιος φώτιζε τα παράθυρα Ξημέρωνε η τρομε ρή μέρα του Ιούνη Στις πέντε η ώρα φάνηκε να ελαττών εται η ταχύτη­ τά μας και καταλάβαινα ότι άφηναν το πλοίο να μας πλησιάσει -Φίλοι μου, είπα, έφτασε η ώρα Ας δώσουμε τα χέ- - 293 - ρια κι ο Θεός βοηθός Ο Ν εδ Λαντ ήταν αποφασισμέ­ νος, ο Σύμβουλος ήρεμος κι εγώ τόσο ταραγμένος, που δεν ήξερα πως να συγκρατηθώ Περάσαμε όλοι στη βι­ βλιοθήκη, αλλά τη στιγμή που πηγαίναμε προς την κε­ ντρική σκάλα άκουσα το πάνω διάφραγμα να κλείνει απότομα Ο Kανα�ός όρμησε προς τις σκάλες, αλλά τον σταμάτησα Ένας πολύ γνωστός ήχος με ειδοποίησε ότι γέμιζαν οι δεξαμενές Σε λίγα λεπτά ήμασταν κάτω απ' την επιφάνεια Ήταν πολύ αργά να δράσουμε Ο "Ναυτίλος" θα χτυπούσε το πλοίο απ' την κάτω πλευρά που δεν καλύπτεται με σιδερένιο περιτύλιγμα Ή μα­ σταν και πάλι φυλακισμένοι και μάρτυρες, χωρίς να θέ­ λουμε, ενός τρομερού δράματος που προετοιμαζόταν Δεν είχαμε χρόνο ν' αντιδράσου με, γι' αυτό κλειστήκα­ με στο δωμάτιό μου χωρίς να μιλάμε μεταξύ μας Περιμέναμε αρκετή ώρα μέχρι που καταλάβαμε τη προετοιμασία του "Ναυτίλου" για επίθεση Ξ αφνικά φώναξα Είχα νοιώσει ένα τράνταγμα και το έμβολο να χτυπάει με δύναμη Ο πλοίαρχος είχε πετύχει! Είχε τρυπήσει το πλοίο Δεν άντεχα περισσότερο Εκτός εαυτού και σαν τρε­ λός έτρεξα απ' το δωμάτιο μου προς το σαλόνι Ο πλοί­ αρχος Νέμο ήταν εκεί Βουβός, σκοτεινός και σκυθρω­ πός κοιτούσε απ' το τζάμι Μια μεγάλη μάζα έριξε μια σκιά στο νερό και για να μη χάσει τίποτα απ' την αγω­ νία του πλοίου , ο "Ναυτίλος" κατέβαινε προς τα κάτω - 294 - μαζί μ' αυτό Δέκα γιάρδες αJ:tό μένα είδα την τρύπα του καραβιού απ' όπου έμπαινε το νερό με μεγάλη δύ­ ναμη Μετά είδα τη διπλή σειρά με τα κανόνια και τη γέφυρα του πλοίου γεμάτη από μαύρους ίσκιους Το νερό ανέβαινε κι οι φτωχοί άνθρωποι ανέβαιναν στα κατάρτια, ορμούσαν στα ξάρτια και προσπαθού­ σαν να σωθούν Παραλυμένος, παγωμένος απ' την αγωνία με τις τρίχες μου σηκωμένες, τα μάτ ια μου ορ­ θάνοιχτα χωρίς ανάσα, άφωνος, παρακολουθούσα κι εγώ! Μια ακατανίκητη έλξη με κρατούσε στο τζάμι! Ξαφνικά έγινε μια έκρηξη Ο συμπιεσμένος αέρας τί­ ναξε τα καταστρώματα σα νάχανε πιάσει φωτ ιά τ' αμπάρια του Μετά το άτυχο πλοίο βυθίστηκε πιο γρήγορα Άρχι­ σαν να φαίνονται τα κατάρτια του γεμάτα ανθρώπους και σε λίγο η σκοτεινή μάζα εξαφανίστηκε παρασέρ­ νοντας όλο το νεκρό πλήρωμα του Γύρισα προς τον πλοίαρχο Νέμο Εκείνος ο τρομε­ ρός εκδικητής, ένας τέλειος αρχάγγελος του μίσους, κοίταζε ακόμα Όταν τέλειωσαν τα πάντα, γύρισε στο δωμάτιό του, άνοιξε την πόρτα και μπήκε Τον ακολού­ θησα με τα μάτια μου Στον τοίχο ανάμεσα στα πορ­ τραίτα με του ς ήρωες είδα το πορτραίτο μιας νέας γυ­ ναίκας με δυ ο μικρά παιδιά Ο πλο ίαρχος Νέμο κoίτα� ξε για λίγα λεπτά, άπλωσε τα χέρια του προς το μέρος του και γονατίζοντας ξέσπασε σε δυνατούς λυγμούς - 295 - ΚΕΦΑΛΑΙ Ο Ε Ι ΚΟ Σ Τ Ο Οι τελευταίες λέξεις του πλοίαρχου Ν έμο Τ α διαφράγματα είχαν κλείσει, αλλά δεν είχε ανάψει ακόμα το φως στο σαλόνι Τα πάντα ήτανε ήσι.!χα και σκοτεινά μέσα στο ' :Ναυτίλο" Με με ­ γάλη ταχύτητα, εκατό μέτρα κάτω απ' το νερό, αφήνα­ με αυτό το τρομερό σημείο Πού πηγαίναμε; Προς το Βορρά; Προς το Νότο; Γύρισα στο δωμάτιο μου, όπου βρήκα το Νεδ και το Σ�μβoυλo Αισθανόμουνα μια απέραντη φρίκη για τον πλοίαρχο Νέμο Ό,τι και νάχε υποφέρει απ' τους ανθρώπους, δεν είχε το δικαίωμα να τους τιμωρεί μ' αυτό τον τρόπο Στις έντεκα η ώρα ξανάρθε το φως Πήγα στο σαλόνι �Hταν έρημο κι έριξα μια ματιά στα διάφορα όργανα Ο "Ναυτίλος" πήγαινε προς το Βορρά με ταχύτητα εικοσι­ πέντε μίλια την ώρα, πότε πάνω στην επιφάνεια και πότε τριάντα μέτρα κάτω απ' αυτή Κάνοντας υπολογισμούς με το χάρτη είδα ότι φεύγαμε απ' τη Μάγχη και πηγαί­ ναμε με τρομερή ταχύτητα προς τις βόρειες θάλασσες Πήγα στο κρεβάτι μου , αλλά δεν μπορούσα να κοι­ μηθώ Βασανιζόμουνα από τρο μερούς εφιάλτες Η φο- - 296 - βερή σκηνή τη ς καταστροφή ς ήταν συνέχεια μπροστά στα μάτια μου Από κείνη τη μέρα ποιο ς μπορούσε να μας πει που μας οδηγούσε ο "Ναυτ ίλος " Τα ρολόγια είχανε σταματήσει και δεν μΠορούσαμε να υπολογί­ σουμε το χρόνο που περνούσε Όπως στις πολικές χώ­ ρες, δεν ξέραμε πότε ήτανε νύχτα και πότε μέρα Υ πο­ λογίζω - μπορεί να κάνω και λάθος - ότι αυτή η περι­ πέτεια μας κράτησε δώδεκα μ ε δεκαπέντε μέρες Και ποιος ξέρει πόσο θα κρατούσε ακόμα αν δε γι­ νόταν η καταστροφή που τελείωσε ΤΟ 'ίταξίδι μας Δεν ξαναείδα τον πλοίαρχο Νέμο, ούτε τον υποπλοίαρχο; ούτε κανέναν απ ' το πλήρωμα Ο "Ναυτίλος " βρισκό ­ τανε συνέχεια κάτω απ' το νερό κι όταν βγαίναμε έξω, τα διαφράγματα ήτανε πάντοτε κλειστά Δεν ξέραμε που πηγαίναμε Ο Καναδός, πούχε χάσει τη δύναμη του και την υπο­ μονή του, εξαφαν ίστηκε κι αυτός Ο Σύμβουλο ς δε μπορούσε να του βγάλει λέξη κι επειδή φοβόταν μψ πως πάνω στην τρέλα του αυτοκτονήσει, τον παρακολουθούσε συνέχεια • Ένα πρωινό - δεν ξέρω τι ημε ρομηνία ε ίχαμε - ξύ­ πνησα ξαφνικά Ο Νεδ Λανt σκυμμένο ς από πάνω μου έλεγε με χαμηλή φωνή : -Θα το σκάσουμε Ανασηκώθηκα -Πότε; ρώτησα - 297 - -Αύριο το βράδυ Φαίνεται ότι σταμάτησε η παρα­ κολούθηση στο "Ναυτίλο" �Oλo ι είναι εξαφανισμένοι Θα ετοιμαστείτε; -Πού είμαστε ; -Κοντά σε στεριά Τη διάκρινα ανάμεσα στην ομίχλη, είκοσι μίλια προς την ανατολή -Σε ποια χώρα; -Δεν ξέρω, αλλά όποια και νάναι, θα πάμε -Ναι, Νεδ, ναι Θα φύγουμε, ακόμα κι αν μας καταπιεί η θάλασσα -Η θάλασσα είναι ταραγμένη και φυσάει, αλλά δε φοβάμαι τίποτα Η βάρκα ε ίναι έτοιμη και γεμάτη τρό­ φιμα που τα μάζεψα χωρίς να με προσέξει κανένας -Θα σ' ακολουθήσω -Αν με καταλάβουν, συνέχισε ο Καναδός, θα υπερασπίσω τον εαυτό μου ή θα τους αναγκάσω να με σκοτώσουν -Θα πεθάνουμε μαζί φίλε μου Είχα αποφασίσει Ο Καναδός έφυγε κι εγώ ανέβη­ κα στο κατάστρωμα, όπου μπορούσα να σταθώ με δυ­ σκολία απ' τα κύματα Ο ουρανός ήτανε σκοτε ινός κι απειλητικός, αλλά η ξηρά που φαινότανε από μακριά μούδινε κουράγιο Ξαναγύρισα στο σαλόνι, με το φόβο μήπως συναντήσω τον πλοίαρχο Νέμο Ήθελα βέβαια να τον συναντήσω για τελευταία φορά, αλλά φοβόμου­ να μήπως προδώσω τα σχέδια μας - 298 - Πόσο πολύ κράτησε κ ε ίνη η τε λευταία μέρα Έμε ι­ να μόνος μου Ο Νε δ Λαντ κι ο Σύμβουλο ς ωτόφευγαν να μιλήσουν μήπως προδοθούν Στις έξι η ώρα έφαγα, αν και δε ν π ε ινούσα Πίε σα τον ε αυτό μου να φάε ι, αν κι ένοιωθα αηδία, για νάχω δυνάμε ις Στις ε ξήμιση ο Νε δ Λαντ ήρθ ε στο δωμάτιο μου για να μου π ε ι: -Δε θα ε ιδωθούμε μέχρι να φύγουμ ε Στις δέκα η ώρα δ ε θάχε ι βγ ε ι το φ εγγάρι και θα ε πωφεληθούμε απ' το σκοτάδι Ελάτε στη βάρκα, θα σας π ε ρ ιμ ένουμε Ο Καναδός βγ11κ ε γρήγορα χωρίς να μου δώσε ι και­ ρό ν' απαντήσω Θέλοντας να μάθω την πορ ε ία του "Ναυτίλου" πήγα στο σαλόνι Πηγαίναμ ε β ορε ιοανα­ τολικά Έριξα μια τε λε υταία ματιά στα θαύ ματα της φύσης, στα πλούτη της τέχνης, που βρίσ�oνταν σ' αυτό το μουσε ίο προορισμένα να χαθούν στδ βυ θό μαζί μ' αυτόν που τα συγκέντρωσε Έμ ε ινα μια ώρα ε κε ί για να τυπώσω βαθιά στο μυαλό μου όλα τα αντικε ίμενα Γύρισα στο δωμάτιο μου και ντύθηκα με χοντρά θα­ λασσινά ρούχα Συγκέντρωσα τις σημε ιώσε ις μου και τις έβαλα προσεχτικά μέσα στις τσέπε ς μου Η καρδιά μου χτυπούσε δυνατά Σίγουρα η ταραχή μου θα πρόδινε τα σχέδια μας αν συναντούσα τον πλοίαρχο Τι νάκανε αυ­ τή τη στιγμή Άκουσα προσεχτι'κά έξω απ' την πόρτα του Άκουσα βήματα Ήταν μέσα λοιπόν, δεν ε ίχε ξαπλώσε ι Αισθανόμουνα σαν τρ ε λός Φοβόμουνα ότι από στιγμή σε στιγμή θάμπαινε στο δωμάτιο μου να με ρω; - 299 - τήσε ι γιατί ήθ ε λα να φύγω Για μια στιγμή μάλιστα σκέφτηκα - πάνω στην τρέλα μου - να πάω μόνος μου στο δωμάτιο του και να του πω ότι έφ ευγα Ευτυχώς όμως συγκρατήθηκα Τα ν ε ύ ρα μου ηρέμη σαν κάπως κι άρχισα να σκέ φτομαι όλα όσα πέρασα μέσα σ' αυτό το πλοίο από τότε πούφυγα απ' το "Αβραάμ Λίνκολν " μέχρι τη φοβ ε ρή σκηνή του πλοίου που βούλιαξ ε Τότε ο πλοίαρχο ς Νέμο άρχισε να μεγαλώνε ι, να παίρν ε ι υπε ρφυσικές διαστάσε ις Δ ε ν ήταν πια ίσος με μένα, ήταν άνθρωπος των νε ρών, δαιμόνιο τη ς θάλασσας / Ηταν ε ννιάμιση η ώρα Κράτησα το κ ε φάλι μου μέ­ σα στα χέρια μου για να συγκρατηθώ Δ ε ν άντε χα άλ­ λο την αναμονή Κόντευα να τρ ε λαθώ Εκ ε ίνη τη στιγ­ μή άκουσα ένα όργανο να παίζε ι ένα λυπητε ρό σκοπό Άκουγα ήρ ε μος, όταν ξαφνικά πάγωσα Ο πλοίαρχος ε ίχε φύγ ε ι απ' το δωμάτιό του / Ηταν στο σαλόνι, απ' όπου θα π ε ρνούσα Θα τον συναντούσα για τ ε λε υταία φορά Θα μου μιλούσε , θα μ ε ρωτούσε Μια κίνηση μου, μια λέξη μου θα κατάστρ ε φ ε τα πάντα και θα μ' έκαν ε να με ίνω και πάλι στο σκάφος Το ρολόι χτύπησε δέκα Είχε φτάσε ι η στιγμή Άνοι­ ξα την πόρτα μου προσεχτικά και πε ρπατώντας σιγά ­ σιγά έφτασα στο σαλόνι Άνοιξα την πόρτα / Ηταν σκο­ τάδι, αλλά σε μια γωνιά διάκρινα τον πλοίαρχο να παί­ ζε ι αρμόνιο Δ ε με ε ίδ ε Γλίστρησα αθόρυβα και βγήκα έξω απ' την αντίθ ετη πλευρά προς τη βιβλιοθήκη Πριν - 300 - προλάβω να βγω είδα τον πλοίαρχο να σηκώνεται προς το μέρος μου , να σηκώνει τα χέρια του και να μουρμου ­ ρίζει τις παρακάτω λέξεις, ενώ ταραζόταν από λυγμούς -Παντοδύναμε Θεέ! αρκετά, αρκετά! Μήπως τον βασάνιζαν τύψεις; Όρμησα προς τις σκάλες και συνάντησα τους φίλους μου -Ας φύγουμε ! φώναξα -Αμέσως, απάντησε ο καναδός κι άρχισε να ξεβιδώνει τις βίδες που συγκρατούσαν τη βάρκα Ξ αφν �κά txκούσαμε ένα θόρυβο μέσα Μας κατάλα­ βαν; Ένοιωσα το Νεδ Λαντ να μου δίνει ένα μαχαίρι -Ναι, μουρμούρισα, ξέρουμε πως να πεθάνουμε Ο Καναδός σταμάτησε να ξεβιδώνει Μια λέξη μό­ νο ακούστηκε να επαναλαμβάνεται πολλές φορές Μια λέξη: -Το μελστρόμ, το μελστρόμ! φώναξα Το μελστρόμ! Δεν υπήρχε χειρότερη λέξη στην κα­ τάσταση που βρισκόμασταν Ή μασταν στην επικίνδυ­ νη ακτή της Νορβηγίας Είχαμε παρασυρθεί προς τα δω την ώρα που ετοιμαζόμασταν να φύγουμε Ξέραμε ότι ήμασταν ανάμεσα στα νησιά Φερόε και Λοφούτεν, όπου η παλίρροια μαζεύει τα νερά και τα πετά μ' απί­ στευτη δύναμη σχηματίζοντας ένα στρόβιλο, όπου κα­ νένα πλοίο δεν γλιτώνει Είχαμε φτάσει χωρίς τη θέλησή μας ή ο πλοίαρχος οδήγησε το " Ναυτίλο " μόνος του - 301 - Μας παράσερνε ο στρόβιλος Ο τρόμος μας πάγωσε κι η καρδιά μας σταμάτησε να χτυπάει Ένοιωθα το στριφογύρισμα και μ' έλουζε ο ιδρώτας -Πρέπει να κρατηθούμε και να σφ ίξουμε την καρ­ διά, ε ίπε ο Νεδ Μπορε ί να σωθούμε αν με ίνουμε στον Ναυτ ίλο" Δεν πρόλαβε να τελειώσει την κουβέντα του, όταν ακούσαμε ένα τρ ίξιμο Τα καρφιά έσπασαν κι η βάρκα πετάχτηκε έξω Το κεφάλι μου χτύπησε σε κάτι σιδερένιο κι έχασα τις αισθήσεις μου - 302 - Κ Ε Φ ΑΛΑΙΟ Ε Ι Κ Ο Σ Τ Ο Π Ρ Ω Τ Ο Συμπέρασμα Ετσι τελειώνει το ταξίδι κάτω απ' τη θάλασσα Τι έγινε κε ίνη τη νύχτα - πως σώθηκε η βάρκα μας - πως φτάσαμε στη στεριά, δεν μπορώ να σας πω Όταν συνήρθα, ήμουνα ξαπλωμένος μέσα σε μια ψα­ ράδικη καλύβα στα νησιά Λοφούτεν Οι δυο φίλοι μου ζωντανοί και γεροί βρίσκονταν κοντά μου κρατώντας μου τα χέρια Αγκαλιαστllκαμε Κείνη τη στιγμή δε μπορούσαμε να σκεφτούμε την επιστροφή μας στη Γαλλία, γιατί η συγκοινωνία σ' αυ ­ τά τα μέρα ήταν σπάνια Μια φορά το μήνα περνούσε πλοίο κι έπρεπε να περιμένουμε Εκεί, ανάμεσα στους φιλόξενους ανθρώπους, έγρα­ ψα αυτά που διαβάσατε Δεν παράλειψα τίποτα ούτε μεγαλοποίησα τίποτα Όλα ε ίναι αληθινά Θα με πιστέψουν ; Δεν ξέρω Εξάλλου δε με πειρά­ ζει καθόλου Εγώ μπορι6 να μιλώ γ ια τη θάλασσα, για τις είκοσι χιλιάδες λεύγες που πέρασα μέσα σε δέκα μήνες Τι έγινε όμως ο "Ναυτίλος"; Αντιστάθηκε στην πίε- - 303 - ση του μελστρόμ; Ζει ακόμα ο πλοίαρχος Ν έμο ; Είναι μ έσα στη θάλασσα ; Μήπως σταμάτησε μετά απ' την τε­ λ ευταία κατακόμβη; Θα μάθουμε' ποτέ την ιστορία και τ' όνομα αυτού του ανθρ(δπου; Θα βρούμε τα χειρόγραφα του; Θα μά­ θ ουμε την εθνικότητα του; Είμαι σίγουρος, γιατί πιστεύω ότι σώθηκε ο "Ναυτί­ λος" Έτσι, αν ο πλοίαρχος ζει ακόμα, μπορεί η θετή του πατρίδα να μαλακώσει το μίσος του , Μπορεί να ξε­ χάσει την εκδίκη ση Ας χαθεί ο δικαστής κι ας γίνει ο φ ιλόσοφος που θα συνεχίσει να ζει ειρηνικά κάτω απ' το νερό Η μοίρα του είναι παράξενη, αλλά κα ι θαυμά­ σ ια Δ εν την κατ6.λαβα κι ο ίδιος; Δεν έζησα μαζί του δέκα μήνες; Έτσι στο ερώτημα των Εκκλησιαστών πούγινε 000 χρόνια πριν "Ποιος μπορεί να εξ ερευνή­ σ ει αυτά που βρίσκονται βαθιά και μακριά" μόνο δυο άνθρωποι μπορούν ν' απαντήσουν Ο ΠΛΟΙΑΡΧΟΣ ΝΕΜΟ ΚΙ ΕΓΩ - 304 - ... έπλεε -? ?να νησί; - 42 - -? ? μάλλον, για να μιλήσω πιο σωσtά, σtO γιγάντιο Ναρβάλ -? ?ια εξήγησε μου Νεδ! -? ?ώρα κατάλαβα γιατί το καμάκι μου δεν καρφώθηκε σtO δέρμα αυτού του ζώου -? ?ιατί Νεδ; γιατί; -? ?ιατί... λαβαίναμε -? ?οιπόν κύριε Λαντ, ρώτησε ο πλοίαρχος, με συ? ?- - 33 - βουλεύετε να βάλω τις βάρκες στη θάλασσα; -? ?χι κύριε, απάντησε ο Ν εδ Λαντ, γιατί δε θα πιά­ σουμε εύκολα αυτό το τέρας -? ?ι να κάνουμε... τρίτο πρ? ?- - 21 - σωπο, που μερικές φορές ήταν ενοχλητικό για μένα -? ?ύμβουλε, φιδναξα ξανά, αρχ�oντας με πυρετώδεις κινήσεις να ετοιμάζομαι για την αναχώρηση μου Ο σύμβουλος εμφανίστηκε -? ?ε κάλεσε

Ngày đăng: 12/05/2014, 22:35

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan