200 bài báo song ngữ hay nhất 29

6 1 0
200 bài báo song ngữ hay nhất 29

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

8 phụ nữ Việt bị bắt ở Hàn Quốc vì mưu đồ bất chính 8 phụ nữ Việt bị bắt ở Hàn Quốc vì lừa đảo Băng nhóm đã lừa đảo 190,000 USD từ những người Việt Nam muốn làm việc ở nước ngoài Vào hôm thứ ba, Cảnh[.]

8 phụ nữ Việt bị bắt Hàn Quốc mưu đồ bất phụ nữ Việt bị bắt Hàn Quốc vìlừa đảo Băng nhóm lừa đảo 190,000 USD từ người Việt Nam muốn làm việc nước ngồi Vào hơm thứ ba, Cảnh sát Hàn Quốc bắt giữ tám người phụ nữ Việt bị nghi ngờ thành viên băng đảng lừa đảo khoảng 190,000 USD từ người Việt Nam muốn làm việc Hàn Quốc, Thông xã Việt Nam báo cáo Cảnh sát Changnyeong thuộc tỉnh Nam Gyeongsang cho biết tám phụ nữ người kết hôn với người đàn ông Hàn Quốc trở thành công dân Hàn Quốc, kẻ cầm đầu Trong tháng Sáu năm ngoái, người phụ nữ 37 tuổi quảng cáo số trang mạng xã hội cơng ty vốn khơng tồn mình, bảo lãnh pháp lí để đưa lao động Việt Nam đến Hàn Quốc với loại thị thực để làm việc Công ty thu người Việt Nam khoản phí từ 100-180 triệu (4,583-8,249 USD) Một phụ nữ 27 tuổi đóng vai trị người trung gian sáu người cịn lại tìm kiếm người muốn làm việc Hàn Quốc Cảnh sát cho biết băng nhóm lừa tổng cộng 210 triệu ₩ (189,403 USD) từ 143 Việt, chưa giúp họ tìm việc làm Một số nạn nhân khiếu nại với cảnh sát địa phương Vietnamese women arrested in South Korea for major job scam The gang swindled around $190,000 from Vietnamese who wanted to work abroad South Korean police on Tuesday arrested eight Vietnamese women suspected to be members of a gang that swindled around US$190,000 from Vietnamese who wanted to work in South Korea, Vietnam News Agency reported The police in Changnyeong County, South Gyeongsang Province, said one of the eight women, who is married to a South Korean and has become a South Korean citizen, is the ringleader In June of last year, the 37-year-old woman advertised on some social network pages that her company, which does not exist, can send Vietnamese workers legally to South Korea, with working visas The company charged each Vietnamese a fee of VND100-180 million ($4,583-8,249) A 27-year-old woman acted as a middleperson and the six others looked for job seekers who wanted to work in South Korea Police said the gang swindled a total 210 million won ($189,403) from 143 Vietnamese, but never helped them find jobs Some of the victims lodged complaints with local police Sét phá hủy tượng đài tổng thống George Washington 188 tuổi Maryland Sét phá hủy tượng đài tổng thống George Lightning damages 188-year-old George Washington 188 tuổi Maryland Washington monument in Maryland Di tích lâu đời dành riêng cho George Washington, tổng thống Hoa Kỳ, bị hư hỏng phần bão sấm sét dội Maryland, quan chức cho biết hôm thứ Sáu Cơn bão làm đổ phần cấu trúc đá 188 tuổi vào chiều thứ Năm, theo phát ngôn viên Cục cảnh sát Maryland- Cảnh sát Candy Thompson Dinh thự Maryland cấu trúc ba tầng, làm đá có đường kính 54 feet (16 mét) nằm Middletown, khoảng 50 dặm (80 km) phía tây bắc Washington, đóng cửa vơ thời hạn để sửa chữa, Thompson nói "Đó q trình" nói "Bạn không đến Home Depot, nhận bay trát vữa vào nó." Cơng trình có trước đài tưởng niệm Washington Monument thủ đô quốc gia Thompson nói thêm: "Một kỹ sư người chuyên kiểm tra di tích lịch sử hơm thứ Sáu nói bị hư hỏng, cấu trúc bền vững Có tia chớp đánh trực tiếp vào cơng trình này" Ba người gần tìm kiếm nơi trú ẩn để tránh bão bên cơng trình bị thổi bay khỏi lực tuyệt đối tia chớp, Thompson nói Một người leo núi cần điều trị vết thương, hai người khác bị chống váng, khơng bị thương The oldest monument dedicated to George Washington, the first president of the United States, has been partially damaged in a violent lightning storm in Maryland, officials said on Friday The storm toppled an upper-section of the 188-year-old stone structure on Thursday afternoon, according to Maryland Natural Resources Police spokeswoman Candy Thompson The Maryland edifice, a three-story, solid-stone structure 54 feet (16 metres) in diameter located in Middletown, about 50 miles (80 km) northwest of Washington, will be closed indefinitely for repairs, Thompson said "It's a process," she said "You don't just go to Home Depot and get a trowel and mortar and go at it." The structure predates the Washington Monument obelisk in the nation's capital An engineer who inspected the historic monument on Friday found it was damaged, but structurally sound, Thompson said A bolt of lightning directly hit the structure, she said Three nearby hikers seeking shelter from the storm inside the structure were blown out of it by the sheer force of the bolt, Thompson said One hiker received treatment for lacerations, the other two were stunned, but uninjured Hillary Clinton khởi động chiến dịch tranh cử vào Chủ Nhật Hillary Clinton khởi động chiến dịch tranh Hillary Clinton to launch cử vào Chủ Nhật campaign on Sunday Hillary Clinton có kế hoạch để thức khởi động chiến dịch tranh cử tổng thống Mỹ vào ngày chủ nhật đường tới Iowa, nguồn tin thân cận với vận động khẳng định với tờ Guardian Cựu thư ký nhà nước dự kiến tuyên bố chiến dịch tranh cử tổng thồng lần thứ hai Twitter vào buổi trưa ngày chủ nhật, nguồn tin nói với tờ Guardian, theo sau video email thơng báo, sau loạt gọi hội nghị đưa lịch trình cho cơng ạt chớp nhống bắt đầu vào Iowa sau đến Bang Lịch trình ngày chủ nhật Clinton bắt đầu việc cất cánh từ New York tới Iowa, nơi cho Clinton tập trung ý cho chiến dịch mắt tháng tư Các gọi theo lịch trình Bà với cố vấn bang quan trọng khác Phát ngôn viên bà Clinton, Nick Merrill, không đáp ứng nhiều yêu cầu bình luận kế hoạch thúc đẩy chiến dịch Clinton Một nguồn tin thân cận với chiến dịch Clinton khẳng định Clinton Iowa ngày tới Clinton ứng cử viên tổng thống đảng Dân chủ tuyên bố cho bầu cử tổng thống năm 2016, coi người tiên phong đảng Nguyên Thượng nghị sĩ Jim Webb phát động ủy ban thăm dò, việc đưa vài ứng cử viên đảng Cộng hòa Nhưng tuyên bố lần thứ hai chạy đua vào Nhà Trắng bà Clinton dự kiến làm chấn động giới trị tồn giới, ứng viên tiềm presidential Hillary Clinton is planning to officially launch her US presidential campaign on Sunday while en route to Iowa, a source familiar with the campaign has confirmed to the Guardian The former secretary of state is scheduled to declare her second run for president on Twitter at noon eastern time on Sunday, the source told the Guardian, followed by a video and email announcement, then a series of conference calls mapping out a blitzkrieg tour beginning in Iowa and looking ahead to more early primary states Clinton's Sunday schedule is booked beginning with takeoff from New York to Iowa, where speculation has centered for weeks that Clinton was focusing attention for an April campaign launch Her scheduled calls are with advisers in other key battleground states Clinton's spokesman, Nick Merrill, did not respond to multiple requests for comment on the contours of Clinton's campaign kickoff schedule Another source close to the Clinton campaign confirmed Clinton would be in Iowa in the coming days Clinton will be the first Democratic presidential candidate to declare for the 2016 presidential election, and is widely considered the frontrunner within the party Former Senator Jim Webb has launched an exploratory committee, as have several Republican contenders But Clinton's declaration of her second run for the White House was expected to send political shockwaves across the world, with the potential for the first female president of the United States năng cho vị trínữ tổng thống Hoa Kỳ Nhưng Iowa, nơi Clinton đứng thứ ba sau Barack Obama nguyên Thượng nghị sĩ John Edward phiên họp kín đầu năm 2008, coi điểm yếu tiềm cho chiến dịch khổng lồ Một thăm dị cơng bố hơm thứ Năm Đại học Quinnipiac cho thấy Thượng nghị sĩ Rand Paul bang Kentucky, người phát động chiến dịch tranh cử ông vào thứ ba, dẫn trước Clinton phần trăm điểm (Paul Webb có mặt Iowa vào ngày thứ Sáu, Thượng nghị sĩ Ted Cruz, người công bố tranh cử tuần trước, có mặt vào ngày thứ Năm.) Clinton âm thầm xây dựng hoạt động ngầm Iowa, với số nhân viên thuê Iowa bao gồm Matt Paul, sĩ quan phụ tá lâu năm thư ký Bộ nông nghiệp Tom Vilsack, để thực hoạt động Clinton, người trải hoạt động Iowa, Brenda Kole – người giám đốc trị Lily Adams phó giám đốc truyền thơng DNC Điều hiểu trụ sở chiến dịch Clinton đặt Brooklyn, New York, theo báo cáo tuần trước, văn phòng cho thuê khu phố Brooklyn Heights Theo quy định bầu cử liên bang, ứng cử viên có cửa sổ trả tiền giới hạn cho văn phòng nhân viên mà không cần khai báo việc ứng cử họ Vào chủ nhật, du lịch từ New York tới Iowa, Clinton tuyên bố lần khơng có phát biểu tài khoản Twitter mình, nơi bà đưa diện tích cực vấn đề trị Một ngày sau đó, Thượng nghị sĩ Marco Rubio Florida cơng bố việc ứng cử Miami – kiện gần chắn bị lu mờ tour du lịch tới Iowa xa Clinton But Iowa, where Clinton finished third behind Barack Obama and former Senator John Edward in the early caucus in 2008, has been seen as a potential weak spot for a campaign juggernaut A poll released on Thursday by Quinnipiac University showed Kentucky senator Rand Paul, who launched his presidential campaign on Tuesday, leading Clinton by percentage point (Paul and Webb will also be in Iowa on Friday; Senator Ted Cruz, who announced last week, was there on Thursday.) Clinton has been quietly building a ground operation in Iowa, with a number of staff hires in Iowa including Matt Paul, a longtime aide to secretary of agriculture Tom Vilsack, to run Clinton's operation, as well as veteran Iowa operative Brenda Kole as political director and DNC deputy communications director Lily Adams It is understood that Clinton's campaign headquarters will be based in Brooklyn, New York, following reports last week that office space had been leased in the Brooklyn Heights neighborhood Under federal election rules, candidates have a limited window to pay for offices and staffers without declaring their candidacy On Sunday, while travelling from New York to Iowa, Clinton will declare first not with a speech but on her Twitter account, where she has kept an active presence on political issues One day later, Florida senator Marco Rubio is expected to announce his candidacy in Miami – almost certain to be overshadowed by Clinton's tour of Iowa and beyond Nước Pháp tiêu hủy 600,000 vịt để chống lại vi-rút cúm gia cầm Nước Pháp tiêu hủy 600,000 vịt để France to cull 600,000 more ducks as fights chống lại vi-rút cúm gia cầm bird flu virus Bộ trưởng nông nghiệp ông Stephane Le foll France will cull a further 600,000 ducks as part cho biết vào hôm thứ Ba Pháp tiêu hủy of efforts to prevent a spread of the H5N8 bird 600.000 vịt phần flu virus, the country's farming minister nỗ lực để ngăn chặn lây lan virus Stephane Le Foll said on Tuesday cúm gia cầm H5N8 Một nhân viên làm việc dây chuyền giết mổ vịt trang trại gia cầm Eugenie les Bains, Pháp, 24 Tháng năm 2017, Pháp thu hẹp phạm vi giết vịt để lấy thịt nhằm chống lại việc cúm gia cầm lây lan sau tiêu hủy 800.000 tháng Việc tiêu hủy gia cầm diễn khu vực Landes thuộc vùng Tây Nam nước Pháp, trụ sở hầu hết nhà sản xuất gan ngỗng nước Ơ ng Le foll nói với đài phát khu vực Bleu, Pháp "Chúng chọn lọc nhiều vịt khu vực phía đơng vùng Chúng tơi biết cịn khu vực nữa, nơi mà tiến hành tiêu hủy tất vịt" Pháp Hungary hai nước bị ảnh hưởng virus H5N8 nặng nhất, loại vi-rút dễ lây lan rộng khắp châu Âu nước Trung Đông vòng ba tháng qua Pháp ban hành lệnh tiêu hủy lượng lớn gia cầm có nhiễm vi-rút cho biết cách tháng nước giảm quy mô giết thịt nhằm An employee works on a rack of slaughtered ducks at a poultry farm in Eugenie les Bains, France, January 24, 2017, as France scales back preventive slaughtering of ducks to counter bird flu after the culling of 800,000 birds this month helped slow the spread of the disease The latest cull will take place in the Landes region of southwest France, which is home to the most of the country's foie gras producers "We have already culled a lot of ducks in the eastern bit of that area We know that there is still an area remaining where we will have to take action to cull all the ducks," Le Foll told the France Bleu regional radio station France and Hungary have been the countries hardest hit by the highly contagious H5N8 virus that has been spreading across Europe as well as Middle Eastern countries in the past three months France launched a massive cull in January to try to contain the virus and said a month ago it would scale back preventative slaughtering after the spread of the virus slowed, but the ... York, theo báo cáo tuần trước, văn phòng cho thuê khu phố Brooklyn Heights Theo quy định bầu cử liên bang, ứng cử viên có cửa sổ trả tiền giới hạn cho văn phòng nhân viên mà không cần khai báo việc... nơi Clinton đứng thứ ba sau Barack Obama nguyên Thượng nghị sĩ John Edward phiên họp kín đầu năm 2008 , coi điểm yếu tiềm cho chiến dịch khổng lồ Một thăm dị cơng bố hơm thứ Năm Đại học Quinnipiac... Twitter vào buổi trưa ngày chủ nhật, nguồn tin nói với tờ Guardian, theo sau video email thơng báo, sau loạt gọi hội nghị đưa lịch trình cho cơng ạt chớp nhống bắt đầu vào Iowa sau đến Bang Lịch

Ngày đăng: 27/03/2023, 18:42

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan