Put yourbestfootforward
Mỗi khi bạn cảm thấy nao núng và do dự trước những quyết định quan trọng, bạn
thường mong muốn hoặc cần ai đó đưa ra lời khuyên xem bạn nên làm gì? Và "Put
your bestfoot forward" là lời khuyên dành cho bạn !^^
Đây là một câu tục ngữ cổ của nước Anh. Cuốn từ điển các thành ngữ, tục ngữ
thường gặp cho rằng câu tục ngữ này xuất hiện từ những năm cuối thế kỷ 15 và
đây là câu mà những người nông dân thường nói khi lùa đàn gia súc về chuồng để
giục chúng đi nhanh hơn. Đây cũng là lí do cho cách dùng câu tục ngữ này khi bạn
muốn thúc giục người khác:
You'll have to putyourbestfootforward if you want to be there by
nine. (Bạn phải nhanh lên nếu muốn đến đó trước 9 giờ).
Sau hàng thế kỉ tồn tại, câu tục ngữ này đã được bổ sung thêm rất nhiều nghĩa sâu
sắc hơn nghĩa ban đầu của nó. Hiện nay, câu tục ngữ này được sử dụng phổ biến để
động viên, khuyến khích ai đó hãy cố gắng, nỗ lực hết mình và thể hiện những ưu
điểm tốt nhất của họ - put one's bestfoot forward:
This week the division manager will be in town. I want each of you to put
your bestfoot forward.(Tuần này, cục trưởng sẽ xuống thị trấn. Tôi muốn
tất cả mọi người cùng làm việc hết sức nghiêm túc).
If every man puts his bestfoot forward, we will win this game. (Nếu tất cả
mọi người cùng nỗ lực hết mình, chúng ta sẽ thắng trận này).
Make sure you putyourbestfootforward for tonight's performance. (Hãy
chắc chắn rằng cậu sẽ chơi hết mình trong buổi trình diễn tối nay).
Put one's bestfootforward còn có nghĩa là hành động đúng cách để giành được
thiện cảm hoặc ấn tượng tốt của ai đó:
All I could do was put my bestfootforward and hope I made a good
impression. (Tôi đã cố gắng tất cả những gì mình có thể và hy vọng mình đã
tạo được ấn tượng tốt).
If you putyourbestfoot forward, the employer will be impressed. (Nếu
cậu thể hiện được ưu điểm tốt nhất của cậu, chắc chắn cậu sẽ gây được ấn
tượng tốt với nhà tuyển dụng).
I try to put my bestfootforward whenever I meet someone for the first
time. (Gặp ai lần đầu tiên tôi cũng cố gắng giành được ấn tượng tốt nhất).
Chính vì lúc đầu tiên, câu nói này được những người nông dân ra lệnh cho đàn gia
súc của mình nên câu tục ngữ này mới có dạng so sánh nhất Putyourbestfoot
forward do gia súc có 4 chân. Sau này, khi câu tục ngữ này được sử dụng với
nghĩa bóng cho người thì cách sử dụng với dạng so sánh hơn Putyour better foot
forward ra đời và được chấp nhận:
Make haste; putyour better foot forward. (Khẩn trương lên, hãy thể hiện
những gì tốt nhất cậu có).
Cuộc sống chắc chắn sẽ có rất nhiều điều bất ngờ đón chờ bạn nhưng hy vọng
rằng, bạn luôn luôn ghi nhớ lời khuyên nho nhỏ ngày hôm nay: Hãy bước lên để
đối mặt với thử thách.
Chúc các bạn luôn may mắn và thành công!
. những ưu điểm tốt nhất của họ - put one's best foot forward: This week the division manager will be in town. I want each of you to put your best foot forward. (Tuần này, cục trưởng sẽ. If every man puts his best foot forward, we will win this game. (Nếu tất cả mọi người cùng nỗ lực hết mình, chúng ta sẽ thắng trận này). Make sure you put your best foot forward for tonight's. sánh nhất Put your best foot forward do gia súc có 4 chân. Sau này, khi câu tục ngữ này được sử dụng với nghĩa bóng cho người thì cách sử dụng với dạng so sánh hơn Put your better foot forward