Chữ nghĩa đời thường và văn chương Nam Bộ Chữ nghĩa đời thường và văn chương Nam Bộ Hồ Tĩnh Tâm Chào mừng các bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn http //vnthuquan net Phát hà[.]
Chữ nghĩa đời thường văn chương Nam Bộ Hồ Tĩnh Tâm Chào mừng bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Mục lục Chữ nghĩa đời thường văn chương Nam Bộ Hồ Tĩnh Tâm Chữ nghĩa đời thường văn chương Nam Bộ Ngôn ngữ phương tiện tư duy, giao tiếp, phương tiện sáng tạo văn học Chính từ sống đấu tranh chống lại lực tự nhiên, từ sống lao động đấu tranh để tồn mà người sinh ngôn ngữ Chẳng hạn, từ việc hiệp đồng săn bắn thảo nguyên, người ta phải cất tiếng hú gọi nhau, lâu dần chuyển từ tiếng hú sang tiếng gọi Hay để hiệp đồng động tác chèo thuyền, người ta sáng tạo điệu hị sơng nước Như vậy, ngơn ngữ nghệ thuật, có cội nguồn từ sống lao động người Chính người trình tồn sinh ngơn ngữ chữ viết, không ngừng làm giàu cho ngôn ngữ chữ viết Ngôn ngữ đời thường ngôn ngữ sáng tạo văn học gần với nhau, có khoảng cách định Tại "Bàn trịn Hội thảo Văn xi đồng sơng Cửu Long", tơi có đọc tham luận dài, có đoạn: "Tơi thích đọc "Giữa dịng nước lũ" Anh Đào, "Sơng Hậu xi về" Nguyễn Lập Em, "Tình quạ" Phạm Trung Khâu, "Nhớ Khói" Ngơ Khắc Tài, "Miên man q chị" Nguyễn Thanh, "Tiếng chuông trôi sông" Vũ Hồng, "Chiều mưa" Nguyễn Kim Châu… theo tôi, tác phẩm dựng lên chân dung tâm linh, tình cảm người Nam Bộ sống, thứ ngôn ngữ Nam Bộ Tơi nhớ Tuốc Gơ Nhép có nói: "Dân tộc ông tiếng Nga" Câu nói đơn giản, lại sâu sắc; ơng người Nga, trước nhà văn lớn, ơng tự hào điều Chính điều giúp ý thức rằng, đáng qúy lớn văn xuôi Nam Bộ, tất tác giả sử dụng thục giá trị đặc trưng ngôn ngữ Nam Bộ Thậm chí, với số tác giả, họ cịn nâng lên tầm cao đẹp ngơn ngữ văn học Vì tơi đặc biệt u thích truyện ngắn "Ơng cá hơ" nhà văn Lê Văn Thảo, truyện "Đạo tưởng" nhà văn Nguyễn Quang Sáng? Đơn giản tơi u thích giọng văn Nam Bộ sử dụng hai truyện Đọc xong hai tác phẩm ấy, rút học mà Cao Hành Kiện đề cập: Nhà văn sáng tạo thông qua ngôn ngữ, tính dân tộc tác phẩm phát xuất trước hết hết lực khai thác tiềm nghệ thuật thứ tiếng Tiếng Nam Bộ hay, ngôn ngữ Nam Bộ phong phú, đa sắc, đa diện, đa động trẻ, không nắm lấy lợi sáng tạo nghệ thuật? Để diễn đạt khái niệm to, người ta nói to, to lắm, to to… Ngơn ngữ Nam Bộ với tính động, tính trẻ hố, lại nói bành ky, tổ chảng, ế cum… Chính điều giúp Nguyễn Thi thể hình tượng chị Út vui nhộn, yêu đời sau trận đánh: "Thắng giặc trở về, chị Út, sẵn bụng bầu chang bang, bước làm ông Địa Trống đánh tùng tùng, lân múa té nghiêng té ngửa Bà cười bể xóm" Nếu ta tạm thời lấy tiếng Hà Nội làm ngôn ngữ chuẩn, liệu thay đổi từ ngữ diễn đạt theo hướng đó, hình tượng chị Út có cịn sống động khơng? Cịn xét yếu tố mang tính hình dung từ, ngôn ngữ Nam Bộ lại độc đáo Lấy ví dụ từ: chị hỏ, chành bành, chèm bẹp… Ta thấy rõ rằng: ngồi chị hỏ dứt khốt phải trai, ngồi chành bành dứt khoát phải gái, nít ị quần người ta nói ngồi chèm bẹp Vấn đề phải biết sử dụng vốn ngơn ngữ để có tính nghệ thuật" Khi truyền hình trích đọc đoạn tham luận này, có người nói với tôi: ngồi chành bành cụm từ để dáng ngồi xấu phụ nữ được, đàn ông nhiều người hay ngồi bành chân chành bành Anh ta cho cụm từ "ngồi chè he" Điều giúp tơi nhớ cụm từ "ngồi chè hẻ", "ngồi chẻ he", "ngồi toác hoác"… Và tơi tự biết anh đúng, cịn tơi sai Bởi nghĩ rằng, nhà văn hay người sáng tác văn học nào, cần phải nghiên cứu để học tập đời sống ngôn ngữ ngôn ngữ đời thường Các bạn thấy Chữ nghĩa tài sản nhân dân, nhiều dân ta sử dụng "vui" Thời năm 1984, từ đâu du nhập vào quan từ "vằm" thiệt ác chiến Kiểu vầy: "Vằm ván cờ vui vẻ !" "Vằm!" Vậy bày quân tỉ thí Hay vầy: "Thêm lít nhen!" "Vằm ln!" Vậy chìm xuồng biết tuốt Từ «vằm» xuất tứ lung tung sinh hoạt giao tiếp «Ổng vằm tao mách họp", «Mầy vằm nhỏ trận chưa», «Vụ khó vằm thấy mụ nội»… «Vằm» «Vằm» Vằm búa xua thấy sợ! Anh bạn công tác Hà Nội về, kể thiệt hay giả Ở quán thịt cầy, thấy có khách, người chạy bàn gọi với vào trong: «Bàn số ba chó hơm qua Bàn số thêm chó nướng» Là họ nói, bàn số có ba người vào, gọi hơm qua; cịn bàn số hai thêm dĩa thịt nướng Ngộ hết biết! Cũng ta nghe ngồi chợ: «Cơ ơi! Cơ vịt ơi! Cho nhờ nào!» Không biết tên để gọi, chốn đông người, kêu đại theo thứ hàng mà người ta bán, hay xách tay (Cô xách vịt - Cô vịt ơi! Anh xách gà - Anh gà ơi! Bà xách rau muống - Bà rau muống ơi! ) Tuy buồn cười lại việc Nhưng dại mà bạ đâu gọi «anh chó», «chị heo», kẻo có ngày «banh xà cừ» hàng tiền đạo, sưng vều cửa miệng Tuy nhiên, sáng tạo việc sử dụng ngôn từ dân tình, đơi hay Có nơi, thay nói «ui da!», người ta lại nói «a dui!», nghe dí dỏm, vui vui cách dễ thương Nếu ta nghe gái nói vầy, «tối chơi anh», ta có thấy lịm lỗ tai khơng nhỉ? Lần nghe cụm từ «hổng dám đâu», tơi sững người Ơng anh, bà chị sáng tạo cách nói hay qúa Nhất tiếng lại lên từ mơi hoa «nhớn» thì… «hổng dám đâu!» Gần người ta hay nói, «có đinh gì» Nghiệt vậy! Ngơn ngữ đời thường tung xồnh xoạch Nào «Đồ khỉ mốc», «con khỉ khơ», «thứ chằng lửa»… tất có «cái đinh gì» Ngơn ngữ từ ngàn đời thuộc người sử dụng Mà họ dụng Nào «ơng bơ», «bà khốt» ; «con lủng», «bà chằng», «thằng ba đía» ; «đồ xi cà que», «đồ xi ca vâu», «đồ lại cái», «đồ lại đực»… Mất lòng qúa thể! Nhưng mà biết làm sao! Dân ta vốn hay hài hước - hài chút đỉnh cho vui vẻ ý mà Bởi sanh cách nói đầy hình tượng: «ngồi chị hỏ», «ngồi chóc ngóc», «ngồi chèm bẹp», «ngồi chành bành», «ngồi chè hẻ»… Chữ nghĩa đời thường sáng tạo, phải lựa hay mà học «Chim khơn hót tiếng rảnh rang, người khơn ăn nói dịu dàng dễ nghe» Tơi thích nghe xinh đẹp nói «ừa hén!», tơi nghe hồi từ «ừ nhỉ» từ hồi năm nẳm tới giờ, quen rồi, chán Theo xu hướng phát triển sống, ngơn ngữ ngày cập nhật, «lỗ tai» dân gian sàng sãy nó, làm giàu nó, phương diện vỏ âm thanh, tới phương diện tầng lớp nghĩa biểu đạt hiển ngôn ẩn ngôn Bởi vậy, từ chữ nghĩa đời thường, tới cá tính sáng tạo văn chương chuyện Nắm thần chữ nghĩa đời thường không dễ đâu Một câu văn hay, câu thơ hay, dựng lên chữ nghĩa đời thường "Khen cho nhỏ gan Ghe không bánh lái dám chèo ngang dịng" Để bạn tin tưởng điều này, xin dẫn ba thơ cổ Nhật Bản, viết theo thể Tan Ka, mà tơi cho có lối viết dung dị theo lối chữ nghĩa đời thường Bài thứ nhất: Sông Hô Nê Xê nước nông Lội dịng khơng ướt váy hỏi người nơng Làm tơi u sâu Bài thứ hai: Ừ em hồn tồn khơng yêu anh Nhưng hoa ti ti ban đẹp cành Bên vườn nhà anh Lẽ em không đến ngắm Bài thứ ba: Mưa xuân nhẹ bay bay Thế mà ô liu Đến hoa chưa nở hay non Chữ nghĩa ba thơ chữ nghĩa đời thường, dung dị ngơn ngữ dùng giao tiếp với nhau; chất thơ tràn đầy ý tưởng thi vị Thử dùng từ ngữ bóng bẩy, màu mè, liệu có cịn lay thức người đọc không? Chúng ta biết, thứ ngơn ngữ chuẩn cho đất nước có đường bờ biển kéo dài 2600 số từ Bắc vào Nam Mỗi vùng Địa Văn Hoá khác nhau, có giọng điệu ngơn ngữ khác Tất họp lại, làm thành giàu có văn hố ngơn ngữ hoạt động giao tiếp hoạt động sáng tạo văn thành văn nước Nếu văn học Việt Nam có "Truyện Kiều" mà khơng có "Lục Vân Tiên" sao? Chúng ta qúy "Chí Phèo" Nam Cao, qúy "Hòn Đất" Anh Đức Và vậy, kính trọng nhà Bắc Hà học, kính trọng nhà Nam Bộ học Sơn Nam Đó thái độ tầng Địa Văn hoá khác đất nước Ở đây, cần thống với nhau: sáng tác, ngôn ngữ phương tiện để suy nghĩ chuyển tải tư tưởng Rất nhiều nhà văn đồng sông Cửu Long, viết giọng văn Nam Bộ, viết người Nam Bộ, tác phẩm họ không tính đại "Khách thương hồ" Hào Vũ, "Thập giá gỗ" Lê Đình Trường, "Ơng già đến từ Busan"" Vũ Hồng… đại Tính đại mà truyện ngắn đạt được, vấn đề thuộc thời đại; mà chiều sâu, chiều rộng thực phản ánh Càng đọc ta thấy lên đời, số phận giai tầng khác xã hội Các truyện ngắn khơng hồn tồn viết theo lối viết truyền thống, mà rõ ràng có bị ảnh hưởng lối viết phương Tây; cuối cất lên tiếng nói thổn thức yêu thương người dân Nam Bộ Điều đáng qúy chỗ Nhà văn Raymond Carver, nói truyện ngắn, có dẫn lời Pritchett sau: "Truyện ngắn thống thấy nơi khoé mắt, lướt đi" Trước hết thoáng thấy Rồi thoáng thấy ban sức sống, biến thành làm khoảnh khắc rực sáng lên để lại tâm thức người đọc dấu vết tẩy xố "Tình quạ" Phạm Trung Khâu truyện ngắn đại, có tính siêu thực, anh quạ tha chuột chết, cóc chết thả đầy vườn, để báo đáp ơn cứu sống ông chủ Tất nhiên khơng thể có điều lối viết truyện truyền thống dân tộc Nhưng truyện ngắn dân tộc, nhân Cái thoáng thấy tác giả thấy quạ bị bắn gãy chân, nên động lòng đem nuôi nấng, cứu chửa Cái sáng quạ thấy thân nhân lâm bệnh, bay tha thức ăn đem cho chủ Và thần thái truyện lối hành văn đời thường mà nhà văn Phạm Trung Khâu chịu khó lượm lặt sống Nhìn chung tác gia văn xuôi đồng bám thực sống vùng đất để sáng tác, nên quý tác phẩm mang thở sống, mang tính đặc thù văn chương Nam Bộ, vươn lên tiếp cận với văn học đại Trong phận nhà văn Việt Nam bị ảnh hưởng mạnh chủ nghĩa phân tâm học sinh Sartre, có lối viết lạ lẫm, kỳ quái, cuồng dục, phức tạp, khó hiểu, văn xi Nam Bộ lại tỏ bình tâm, tỉnh táo Nếu làm phép trộn tác phẩm lại, chia ra, có số thành văn xi Nam Bộ tỉnh táo q, bình chân q Rất nhiều truyện ngắn có giọng điệu, thứ ngôn ngữ diễn đạt với tốc độ đều, dàn trải, chưa có cú nhảy đột biến Có người cho rằng, bị ảnh hưởng lối tư nơng nghiệp, kiểu cị bay lả bay la; viết thật sống nên khó gọi có giá trị sáng tạo nghệ thuật Nhưng thật, vùng đất Nam Bộ vùng kinh tế động, đầy tiềm tiềm lực Hơn nữa, khứ lịch sử lại hào hùng Phải chưa đủ lĩnh tri thức để nhìn nhận lại giá trị đích thực lịch sử, thời đại? Hay văn xuôi có vấn đề Nhiều người phàn nàn: viết truyện khó q, ln bị biên tập bắt gọt chân cho vừa giày Cứ viết mạnh tay tí xíu bị gọi lên rỉ tai nói nhỏ "Mất đâu Ta tĩnh tâm mà chờ đổi văn học, tăng tốc chạy tắt đuổi theo Đường tắt đường ngắn nhất" Tất vân vân vân vân Nhưng vậy, phải đặt tên cho văn học gì, mà văn học có chức tác động để làm biến đổi sống theo hướng lên Mà xa rời sống, không bám rễ vào ngôn ngữ đời thường, chữ nghĩa đời thường sống Tôi đọc truyện vừa "Cô gái Nga đất Mỹ" Sergei Dovlatov, nhà văn Nga, đọc "Martyna" Wisniewski, nhà văn Ba Lan mà giật Gần tơi đọc "Đàn hương hình" Mạc Ngơn- Trung Quốc - lại giật Đó chưa kể tác phẩm Vệ Tuệ, Cửu Đan… "nữ thủ" giải phóng lượng nổ bị dồn nén lâu ràng rịt bó buộc định kiến trị sống Họ khác nhiều qúa, nhiều q! Nói nhà văn Nguyễn Khắc Trường: "Mạc Ngơn mười tuổi, lại bỏ xa sáng tác" Phải đến lúc văn xuôi đồng cần phải làm hố thân Nói cách khắc, đổi phải đổi triệt để Chúng ta không cấp tiến, không bảo thủ Bởi ý thức rằng: văn hoá văn hoá Xuồng ghe văn hoá Cả tình u tình dục tất nhiên văn hoá Văn hoá sáng tác văn hoá hướng người, thuộc người Nói Gorki: "cái thuộc người khơng xa lạ với tôi" Con người Nam Bộ trải qua hai chiến tranh trước sau, người đầy bi thương oanh liệt Con người hơm cịn phải trải qua đau vật sinh nở Nhà văn đau nhân dân đau sinh nở này, để đẻ giá trị tốt đẹp, để tự sáng tạo giá trị tốt đẹp, mảnh đất đời thường mà nhà văn sống Tơi u cá tính sáng tạo dung dị, chân chất chân quê thắm đượm tình người Nguyễn Ngọc Tư Tôi yêu bứt phá ý tưởng gần Diệp Mai văn xuôi, Huỳnh Thuý Kiều văn vần Tôi tin vào hệ tác giả thời với tôi, Nguyễn Kim Châu, Lương Minh Hinh, Vũ Đức Nghĩa, Trần Thôi, Hàn Vĩnh Nguyên, Thu Trang, Phạm Nghi Dung… Bởi hiểu sức nặng trang viết họ, cá tính sáng tạo họ Nhưng hết tơi tơn trọng kính trọng văn xi mang đậm sắc văn hoá vùng đất phương Nam rùng rùng chuyển động vào cao nguyên hạnh phúc Vẫn người Nam Bộ, ngôn ngữ Nam Bộ; sống đổi lên theo hướng cơng nghiệp hố, đại hố, ngơn ngữ làm giàu thêm nhiều sau 30 năm giải phóng, thống đất nước hội nhập với toàn cầu Nhưng tất giá trị văn hoá đồng châu thổ Còn nhạc vua "Dạ cổ hồi lang", viết theo điệu thức ốn (La- Rê- Mi- Phathăng- Xon- La) cụ Cao Văn Lầu, mà riêng Nam Bộ có Vẫn cịn kho tàng chuyện kể Ba Phi, mà gọi "hiện tượng văn học phương Nam" Tất tồn đà phát triển! Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn: Theo hotinhtam.vnweblogs.com) Được bạn: Thanh Vân đưa lên vào ngày: 24 tháng năm 2009 ... không cấp tiến, không bảo thủ Bởi ý thức rằng: văn ho? ? văn ho? ? Xuồng ghe văn ho? ? Cả tình u tình dục tất nhiên văn ho? ? Văn ho? ? sáng tác văn ho? ? hướng người, thuộc người Nói Gorki: "cái thuộc người... dẫn lời Pritchett sau: "Truyện ngắn thống thấy nơi khoé mắt, lướt đi" Trước hết thoáng thấy Rồi thoáng thấy ban sức sống, biến thành làm khoảnh khắc rực sáng lên để lại tâm thức người đọc dấu... ngơn ngữ chu? ??n cho đất nước có đường bờ biển kéo dài 2600 số từ Bắc vào Nam Mỗi vùng Địa Văn Ho? ? khác nhau, có giọng điệu ngơn ngữ khác Tất họp lại, làm thành giàu có văn hố ngơn ngữ ho? ??t động