1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

Könyvkonnektor Blog Bejegyzések potx

28 116 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 28
Dung lượng 201,04 KB

Nội dung

Könyvkonnektor blog bejegyzések By Pal Kerekes Copyright 2011 Kerekes Pal Smashwords Edition Language: Hungarian Smashwords Edition, License Notes: Thank you for downloading this free ebook. Although this is a free book, it remains the copyrighted property of the author, and may not be reproduced, copied and distributed for commercial or non-commercial purposes. If you enjoyed this book, please encourage your friends to download their own copy at Smashwords.com, where they can also discover other works by this author. Thank you for your support. **** Chapter1 – Bevezető „Az e-book nem végállomás, a könyv-expressz robog tovább.” Ezzel a mondattal zárult az első hazai e-könyv összefoglaló. 2010 szeptemberét írtuk. Azóta megjelent az e-book kalauz, a téma kisenciklopédiájának nevezett tanulmányom. Közben sok írás, feljegyzés keletkezett, ezek nagy részét a Könyvkonnektor blogon tettem elérhetővé. Meglepett, milyen sokan olvassák ezeket a kis feljegyzéseket. Mi több, bár az összehasonlítás nem egészen klappol, az is tény: a blogot többen olvassák, mint az e-book kalauzt. Pedig a könyvet árulják a nagy könyvesboltokban printben, és a Kossuth Kiadónál e-könyvként is. A bejegyzések iránti érdeklődés alapján összeállítottam a blog-írások első sorozatát, és most ebben az e-könyvben adom közre. Fontos: a bejegyzések nagy része (nem mindegyik) megtalálható a Könyvkonnektoron, tehát szabadon elérhető. Igaz, ebben a gyűjteményes összeállításban a bejegyzéseket újraszerkesztettem, aktualizáltam, témakörök szerint csoportosítottam. Tehát alaposabb és teljesebb szöveget kap az olvasó. Az írásokat az alábbi témakörök szerint csoportosítottam: • e-könyv: általában az e-könyv kultúra hazai jelenségei, történései • e-könyv-olvasó: az e-readerek, tehát az olvasó eszközök forgalmazása, technikai újdonságai, használatának fogásai • e-könyvtár: az e-könyvek kölcsönzése, könyvtári kezelése • e-könyv-kiadás/forgalmazás A témakörökön belül kronológiai sorrendben követik egymást az írások. Elektronikus dedikáció Egy újítás és már régi témám, de nem sikerült megoldani. Talán most igen, ebben a kiadásban. Szeretném a könyvet dedikálni elektronikusan. Print könyvnél ez egyszerű dolog, az első oldalak valamelyikén van mindig hely néhány kézzel írt, egyedi mondatra. Ebben bőven volt részem az utóbbi hónapokban. Megjegyzem, nem mindig egyszerű új, a helyzetre és a kérő személyre egyénített néhány mondat, szó kitalálása. És nincs rá idő, azonnal írni kell. Viszont kárpótlás, hogy a szerző biztos lehet: legalább ezeket a rövidke sorokat biztos elolvassák a műből. Ebben az esetben a megoldásom a következő: aki megvásárolta a könyvet, küldhet e-mailt a kerekes.pal@t-online címre, én pedig rövid határidővel írok külön ajánló sorokat. Minél több adatot kapok meg, nyilván annál egyénibb lesz a dedikáció. Úgy számítom, ez a terhelés vállalható részemről. 2011. május Chapter2 – e-könyv Könyvészeti diadal: lesz lapszámozás A Kindle, ez a legvásároltabb e-könyv-olvasó készülék a szöveg hosszúságát nem oldalszámozásban adja meg, hanem százalékban és lokációban. Tehát a kijelzőn például nem azt látjuk, hogy az 51. oldalon tartunk, hanem az ábrázolódik ki, hogy a 12. százaléknál. További plusz: kis csúszkán figyelemmel kísérhetjük egy skálán, úgynevezett állapotjelzőn, hogy megközelítőleg milyen terjedelemnél tartunk a könyvben. Ezt a megoldást az indokolhatja, hogy szabadon választható meg a betűméret, így nyilvánvaló, hogy minden alkalommal, amint korrigáljuk a méreteket, egyben módosítjuk az oldalszámozást is. Úgy gondolták a szoftver-tervezők, egyszerűbb tehát nem oldalszámozásról beszélni, hanem százalékról, az ugyanis nem változik, ha a méretek között ugrálunk. Mi tagadás, van is ebben logika. Könyvészetileg viszont nem állja meg helyét ez a megoldás, hiszen így nem lehet korrekten megadni egy szövegrész helyét egy adott írásműben. Az oldalszámozáshoz szokott, és esetleg valamely fejezetre hivatkozni óhajtó olvasóknak ez felettébb zavaró, ahogy az is, hogy nem egyszerű visszatalálni egy már elolvasott, és újraolvasni szándékozott szövegrészhez. Meglepő, de igaz: a tiltakozások és szemrehányó olvasói levelek nyomán a Kindle forgalmazója, az Amazon változtatott, a terjedelem logisztika újraértelmezésre kényszerült. Szoftver-frissítést küldtek szét a világba több millió készülékre annak érdekében, hogy lehessen oldalszámozással is követni a szövegben való haladást. Elismerték a hibát. Ezek szerint az elektronikus könyvet olvasók se mondanak le könnyen minden megszokottságról, törekszenek arra, és ha kell, kikövetelik maguknak, hogy a digitális kiadás közelítse a hagyományos könyvolvasás fiziológiai körülményeit és élményét. A visszavonuló mega könyv-vállalkozás leszögezte: az oldalszámozás csak akkor jön fel, ha bekapcsoljuk a menüben, az alapválaszték továbbra is a százalék… Könyv és e-könyv: rokonok? Versenytársak? Az olvasás világa megváltozik. A könyv korszakváltás előtt áll. Az Internet és a különböző hozzáférési eszközök – mint az iPad, a mobiltelefon, a note-book, az asztali számítógép, és természetesen maga az e-reader – átalakítják a tudás és a műélvezet megszokottságait. A könyv szép és nemes, de a nyomtatott lapok kizárólagossága megszűnt. A szövegek az Internetre kerülnek, olvasásukhoz innovatív készülékek szükségesek. A képernyő napi életünk részévé vált, a betű áradatot elektronikusan kapjuk, digitálisan továbbítjuk. Ez persze nem jelentheti azt, hogy ki kell verni a könyvet azok kezéből, akik még nem tértek át valamilyen elektronikus kijelző használatára. A papírművek olvasói nem kulturális gyámoltalanok. Ám az is tarthatatlan, hogy olvasási tevékenységnek – a tiszta szándékot akár nem is vitatva – csak a nyomtatott szöveg böngészését tekintsük. Ez print-fétisizmus, amelynek gyengébb- erősebb változataival betűfalóknál és ritkán lapozgatóknál egyaránt találkozunk. A nyomtatott és az elektronikus könyv szembeállítása zsákutca. A p-könyv (p, mint papír, mint print) rokona, s mint családban is megesik, versenytársa az e-könyvnek. Nem egymást megsemmisítő kultúr-technikai eszközök a könyv-verziók, hanem egymást kiegészítő műveltségi fundamentumok. Ezt ki kell mondani, bármilyen egyszerűnek tűnő igazságnak is látszik. A digitális platformon létrejött kultúra csak a hagyományos kultúra összefüggésrendszerében értelmezhető. Már van rálátásunk, időben és térben megfigyelhetjük: a digitális olvasáskultúra is finomodik, tökéletesedik. A kijelzők, monitorok, elektronikus platformok változhatnak, mint a könyv is fejlődött évszázadok alatt, a lényeg ugyanaz marad: a mű el kell jusson az olvasóhoz. Az olvasókat meg kell nyerni a betűnek, legyen az nyomtatott szöveg vagy elektronikus text. Az e-book nem végállomás, a könyv-expressz robog tovább. „A könyvnyomtatás mindig hatása alatt állott kora összes műszaki és gazdasági, társadalmi és szellemi irányzatainak.” – írta Kner Imre nyomdász-kiadó 1937-ben. Ma is igaz lehet ez a megállapítás… Bútorkönyv Keserűen jegyezte meg egy e-könyvekre specializálódott kiadó vezetője négyszemközti beszélgetésünkön: e-formációkban (web, e-book, média-gépre adott tartalom) a könyv nem megy, viszont van esélye POD – Print on Demand, nyomtatás igény szerint – konstrukcióban. Azaz a könyv-fogyasztás új útján az elektronizáció nem új platformot jelent, csak egyszerűen új, fejlett technikát. A nyomtatott, kézbevehető olvasmányokért hajlandók fizetni az olvasók. Ezt kell kiszolgálnia a kiadóknak, még akkor is, ha e-könyves üzletre alakultak. Más országokban kétségtelenül meredeken nő az e-könyv forgalom, nálunk ez nem észlelhető. Erről én is őszintén beszélhetek saját könyvem vonatkozásában. Míg az e-book kalauz nyomtatva gyorsan elkelt, a digitális kiadás eladási számai – mi tagadás – messze elmaradtak a várakozásoktól. Pedig a téma alapján a letöltés szép statisztikáiban reménykedtünk… Az ugrott be: talán az a magyarázat, hogy valójában nem olvasnak annyian, ahány könyv elfogy? A könyv ajándék, csere-bere, díszlet, lakás-berendezési tárgy? És mindez kiderül, ha már nem fizikai megjelenésében, hanem tiszta tartalomként, e-könyvként kerül piacra? Talán ez is lehet egy rész-adat abban, hogy ilyen szerények az e-book adatok. Persze sosem állította senki, hogy a könyv csak a tiszta szöveg, a könyv természetesen műtárgy, emlék-darab is. Galéristáktól hallottam ezt a kifejezést: bútorkép. Ez azt jelenti, hogy a lakás berendezéséhez választanak festményt, tehát barna garnitúrához például őszies vadászjelenetet. Talán egyes könyvsorozatok szép gerincei is hasonló szerepet visznek? Április első hetében újra árverésen van a Kner Klasszikusok. A katalógus szerint: tizenkét kötet egységes, kiadói, díszesen aranyozott gerincű félbőr kötésben, az első táblán aranyozott Kner-nyomdajeggyel. A baj csak az, hogy a gyönyörű széria már kikiáltási áron is többe kerül, mint egy teljes, design stúdió által tervezett méregdrága lakásberendezés. És hova fog elszaladni a licitáláson? Egész őszintén: én is felmutatnám a kis táblácskámat az aukción, de ki bírja erővel a nagy menőkkel szemben. Nem is kísérletezem. Talán jobb is így, marad a vágyakozás az elérhetetlenért. e-könyv olvasás etikettje A papírkönyv mindenütt alkalmas, és ez elmondható az e-book-ra is. Mivel nem merül le az akku, csak több száz órányi használat után, nem kell attól tartani, hogy elhalványul a kijelző. Nem kell takarékoskodni a géppel, sőt, ki sem kell kapcsolni, hiszen, ha nem végzünk vele műveleteket (pl. lapozás), nem fogyaszt energiát. Azaz bármikor elővehető, olvasható. Csakhogy mégsem egészen: kicsit ugyanis feltűnő. Nem is annyira a gépezet, láttak már sok csodát az emberek, inkább az, hogy valaki ennyire határozottan mered egy kis felületre. Az olvasás már csak ilyen. Ha a tévét, vagy a note-book-ot használja az ember, a tekintet sokfelé pásztáz. E-könyv-olvasónál ez nem így van, és az összpontosítás odavonzza más emberek figyelmét is. Kínos pillanatok, amikor az ember föltekint, s maga körül hirtelen félreszegezett pillantásokat észlel. Sokan említik, globális cégek vezetői is megerősítették, akik gyakran utaznak, hogy repülők utasterében a legáltalánosabb és a legkevésbé feltűnő az e-reader. Földi járműveken, pedig ott is eltöltünk napi egy-két órát, még esetlennek érzi magát az ember az olvasó műszerrel. Otthon viszont már felveszi a versenyt az e-book: ágyban, fotelben, konyhában, kávézással összekötve, „uram bocsá”, akár falatozás közben is, nagyon kellemes. Zenehallgatásra is kombinálható, fülhallgató és jó minőségű hang-installáció minden gépen van. Persze kialakul majd ennek is a maga etikettje. Egyelőre nem tudom magam elé képzelni, hogy egy asztalnál ülve – pl. könyvtárban, de akár otthon is – az egyik személy könyvet lapoz, a másik e-könyv-olvasó gombokat nyomogat. Nyilván összeülnek egy médiumhoz… e-könyvek a nagyvilágban: új adatok Februárban a Könyvkiadók Nemzetközi Szervezete felmérést készített az e-könyvek piaci részesedéséről. Az eredményekről a Bookseller blogja, a FutureBook számol be. Az első ilyen típusú adatgyűjtemény a piac különféle arányú növekedését mutatja szerte a világban, jóllehet a kiadók jókora (közös) gondokkal néznek szembe. Az adatok szerint az USA-ban 8%-os az e-könyvek piaci részesedése (kb. 400 millió dollár), míg egyes angliai kiadók 2010-ben 100-800%-kal több e-könyvet jelentettek meg 2009-hez képest, ami a teljes piac 1-9%-át teszi ki. Az e-könyv olvasók árának csökkenése, hozzáférhetősége és szélesebb elterjedése, az elektronikus változat forgalmazási adatainak beszámítása a bestseller listákba, és egyes üzleti modellek az e-könyvek népszerűségét szolgálják. Az árakra viszont országonként más tényezők hatnak, míg például az USA-ban a nyomtatott könyvhöz képest akár fele áron is megvehető az elektronikus változat, az olaszországi 20%-os általános forgalmi adó, a 2%-os nyomtatott változathoz képest, nem lendíti elő a terjesztést. A részletes kimutatásból kiderül, hogy a nagy európai országokban az adatok korántsem ilyen biztatóak. Az e-eladások a teljes könyves szegmens egy százaléka körül vannak például Spanyolországban, Németországban. A hagyománytisztelő olaszoknál még a fél százalékot sem üti meg a mérték, a franciáknál éppen eléri a 0,5 procentet. Az elemzés szemelvényeket mellékel vezető szakemberek véleményeiből. Néhányat idézek: “A kiadóknak át kell gondolniuk üzleti modelljeiket, hogy kivédhessék a fenyegetést, amely a szerzők és kereskedők gyorsan kibontakozó együttműködéséből következik. Másik veszély a kiadókra: a könyvtárosok egyre határozottabban képviselik a tudományos és tankönyv piacon a szabad hozzáférés lehetőségét.” (Manfred Antoni, Ernest Klett AG, Börsenverein des Deutschen Buchhandels) “Úgy látjuk, a kiadóknak segíteni kell a médiumoknak abban, hogy korrekt tájékoztatást adjanak az e-könyvek világáról.” (Stefano Mauri, president and c.e.o. Gruppo editoriale Mauri Spagnol) Könyvkonnektor: e-book kalauz blog A könyv ma már nemcsak betű, szöveg: egyben összetett webes vállalkozás is. Vonatkozik ez a kiadásra, kereskedelemre, a marketingre, a szerző megismertetésére. Egyre nagyobb szerephez jut a konkrét tartalmon kívül a hálózaton való könyv-menedzselés. A közösségi oldalak címkéi, az írásmű digitális és elektronikus változatainak szemelvényezése, a kommentelés, lájkolás mind egy adott mű olvasottságát, kelendőségét segítik. Szakkönyveknél megszokott forma az USA-ban, hogy magának az írásműnek, a nyomtatott könyvnek saját weboldala van. A könyvfesztiválra időzített e-book kalauz (Kossuth Kiadó) megjelenését most itthon is, talán elsőként, összekötötte a szerző, Kerekes Pál, a könyv portáljának beindításával. A könyv konnektál, összeköt, ebből indult ki a web-oldal névadása. Végül könyvkonnektor lett az elnevezés, kicsit utalva az elektronikus könyv témakörre. A könyvkonnektor április 12-én, hétfőn tette nyilvánossá a tartalmát. A weblap bemutatja az e-book kalauz történetét, ismerteti az előző kiadásról megjelent recenziókat. Élőbb téma a könyvhöz érkezett javítási javaslatok, és az ezzel kapcsolatos szerzői korrekciók publikálása. Külön rovatot képez a helyhiány vagy más okból (pl. a téma akkori kiforratlansága) elmaradt részek kihelyezése. A „Meglepi” blokkban hetente változóan más könyvrészlet kerül ki az oldalra, másolhatóan, szabadon hozzáférhetően. Ez kiszámíthatatlanul működik, nem cél a tudatos információ-nyújtás. A részletek bemutatása a könyv szellemiségét, tartalmi koncentrációját kívánja érzékeltetni. A könyvkonnektor blog-eleme a napi e-könyves életbe nyújt bepillantást. Az első bejegyzések az e-könyv etikettjével, hazai és külföldi eseményeivel foglalkoznak. Kiemelt mondatok, folytonosan változó e-könyves idézetek futnak. A Bútorkönyv, a Biblioszaurusz bejegyzések nem kerülik a konfliktusokat. A blog része az „e-könyv ellenálló” fejezet is. Itt középpontba kerülnek olyan irodalmi műfajok, amelyek egyelőre nem jeleníthetők meg egyáltalán vagy csak hiányosan az e-könyv- olvasón. Például a képvers, a performansz, vagy éppen a számítógéppel generált, programozott literatúrák, mint a versgenerátor. Köszönöm a véleményeket, segítő gondolatokat előre is, hiszen valami újról van szó, még nem alakultak ki a megszokottságok. „A könyv nem kényszerű tömegszállása szavaknak, mondatoknak…” – véli Kassák Lajos. Az elektronikus szövegkultúrában ez a múlt századi megállapítás új értelmet nyer. A könyv nem zárt világ többé, a tartalom nem kiváltságosok finomkodása. A könyvkonnektor blog, az e- book kalauz gondolati rendszere alapján, a nyomtatott és az elektronikus könyv értékeinek bemutatására törekszik, folyamatosan hírt adva a két könyvtípus együttélésének eredményeiről és konfliktusairól. Vita az e-könyvről: néhányan be is durvultak A könyvfesztivál kapcsán szaporodnak az írásos fejtegetések az e-könyv helyzetéről és jövőbeli esélyeiről. Ez jó hír is lehetne, de mégis van egy maszatos pötty. Alig van szó a könyvről: üzleti modellről, pénzügyi konstrukciókról folyik a purparlé. Mi baj is van a szerzőkkel? Mi a gond az olvasókkal? Valahogy nem akarják az e-könyvet. A felelősöket keresik a szakmabeliek. Én nem a kiadókat, kereskedőket hibáztatom. Ezek a könyvipari gazdasági alapegységek, mióta létezik nyomtatott könyv, gyakran mellényúltak, ebben semmi új nincs. Csak egy példa: Hess András, az első magyar földön dolgozó nyomdász tönkre tudott menni Európa leghíresebb könyvbarát udvarának keretében. A király, Mátyás, egyszerűen másokkal dolgoztatott: üzletember-kiadókkal, nem nyomdászokkal. Van hibás köztük? Aligha, járták a saját útjukat. Most is ez van. Van olvasó is, mű is, de hogy találnak egymásra? Ez a nagy kérdés. Ebben másodrangú, hogy elektronikus vagy nyomtatott anyag kerül a körforgásba. Az én véleményem az, hogy az e-book egyes szegmensekben rövidesen abszolút nyerő lesz, más műfajokban még sokáig marad a párhuzamosság. Szerintem jó út a másolás-védelem. Az írásmű érték, a maga rangját meg kell adni. Ha alulmaradnak a szerzők ebben a harcban? Legyen, de legalább megpróbálták. Idegesítő, mikor a zene- és filmipar kudarcával példálóznak. Nem minden papsajt. Az is lehet tendencia, hogy leszűkítjük választékot. Ugyanazt a művet elolvassuk villanyon, nyomtatva, majd média-táblagépen. Vagy otthon – rövidesen talán így lesz -, a hűtőszekrény kijelzőjén szódavíz fröccsentés között. Mind-mind más műként érzékelhető majd, bár a szöveg nem változik. Semmi meglepő sincs ebben, hány és hány egykönyves olvasó van. Csak a bibliát böngészi, és kezdi újra, vagy csak egyes Jókaikat. Sok ilyen emberrel találkoztam. Én is vagyok így művekkel. Az Egri csillagokat két-három nyaranta újra elolvasom. Mindig mást jelent, mintha nem is ugyanazokat a sorokat böngészném. Én örülök a könyvnek, olvasnivalónak. Szeretem az elektronikust is, izgat, érdekel, mit hoz ki az eszköz az eredeti tartalomból. És persze hozzájuthatok olyan írásművekhez, amelyek megszerzéséről álmodni sem mertem régen. Az e-könyv nem végállomás, a könyv expressz robog tovább. Bibliofil jegyek e-könyveken Umberto Eco így fejezi ki magát: „A könyv olyan, mint a kanál, a kalapács, a kerék, vagy a véső. Ha egyszer feltalálták, nincs mit tökéletesíteni rajta.” Ki vitatkozna ezzel? Világos és igaz szavak. De mit tegyünk: a kalapáccsal és vésővel jelentkező szakember ma alig találna jól fizetett munkát. Otthonra kiváló és nélkülözhetetlen szerszámok ezek, de professzionális tevékenységhez már mások az igények. Ugyanez a helyzet a tartalom-iparban is: a manufakturális termék biztos nívósabb lenne, de napi környezetünk digitális vulgaritása pörgősebb kínálatot követel. Ha ennek a formája egy gépezet, az e-könyv-olvasó, az önmagában nem lehet ok a tiltakozásra. Különösen akkor nem, ha tudjuk: a kis tenyérkészüléken egyszerre több száz könyv tárolható. Mindenhol lehet olvasni: sorszámra várva, villamoson. Kéznél vannak az értékes állományok. Az e-book gépi képességeit nem lehet szembeállítani a papír-könyv kiforrottságával, egyszerűségével, ahogy az automatizált gyártósorokat sem a kézi szerszámokkal. Mindegyiknek megvan a maga helye, hívatása. Kedélytelen jóakarók a szövegre konstruált alkotásokat – regényeket, tankönyveket, verseket – noszogatással, fölényeskedéssel a digitális világba száműznék végérvényesen. Ez éppoly ízetlenség, mint tagadni: a papíros világuralma már nem teljes. Ki kellene találni, hogyan lehetne bibliofil jegyeket tenni a digitális alkotásokra. Például dedikációt. Ezek az apróságok humanizálhatnák némileg a gépi olvasást. Sokan akarnak e-könyvet egy felmérés szerint [...]... után, mint megszokták a Kindle használók, szerkeszthetnek a szövegbe bejegyzéseket, markírozhatják a sorokat Ha az olvasó jogosultsága lejár, a következő olvasó nem látja ezeket a kommentárokat De és viszont: ha a könyvtárlátogató később ismét kiveszi ugyanazt a könyvet, vagy éppen megvásárolja, akkor ismét előtűnnek a személyes bejegyzések Ez a kényelmi szolgáltatás néhány adatvédelmi szorongást felidézhet... Kindle Edition konstrukcióra A blogok beindultak, a legtöbb hozzászólás az üzleti esélyeket latolgatta Valaki ünnepelt, hogy végre a kiadók feltalálták ismét a kereket Az én angolommal bátorság ráírni a vitázókra, de bevetettem: az olvasókról senki nem ejt szót, és ez azért nem az igazi Lesz-e áttörés a magyar e-könyv piacon? A Barcamp Budapest konferenciáról a konferenciablog számol be: A résztvevők:... eszközök, mint az iPad vagy a Galaxy Tab sikere megindítja az ilyen irányú mozgolódást **** Chapter4 – e-könyvtár Kindle könyvtári kölcsönzés: mi és hogy igaz? Beszámoltak az informatikai szaklapok (a blogok és könyv-portálok némák maradtak) az új Kindle szenzációról: az év végéig megteremti az Amazon, a Kindle gazdája, a könyvtári kölcsönzés lehetőségét piacvezető e-könyv-olvasójára Ez jó hír, de érdemes... könyveket, a magyar könyvkereskedelem kikerülhet az országból, és Seattle-ön keresztül folyik majd át a pénz Autós kalickából nincs többé könyv Érdekes tudósítást küldött egy japán levelező a legismertebb médiablogok egyikére: öt év után bezárt Tokió első és azóta is egyetlen „Drive through” könyvesboltja Hirtelen nem tudom, hogy is nevezik magyarul ezt a szolgáltatást Nem kell kiszállni a négykerekűből, gombnyomásra . bejegyzések iránti érdeklődés alapján összeállítottam a blog- írások első sorozatát, és most ebben az e-könyvben adom közre. Fontos: a bejegyzések nagy része (nem mindegyik) megtalálható a Könyvkonnektoron,. részét a Könyvkonnektor blogon tettem elérhetővé. Meglepett, milyen sokan olvassák ezeket a kis feljegyzéseket. Mi több, bár az összehasonlítás nem egészen klappol, az is tény: a blogot többen. Könyvkonnektor blog bejegyzések By Pal Kerekes Copyright 2011 Kerekes Pal Smashwords Edition Language: Hungarian Smashwords

Ngày đăng: 30/03/2014, 13:20

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w