Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 28 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
28
Dung lượng
201,04 KB
Nội dung
Könyvkonnektorblogbejegyzések
By Pal Kerekes
Copyright 2011 Kerekes Pal
Smashwords Edition
Language: Hungarian
Smashwords Edition, License Notes:
Thank you for downloading this free ebook. Although this is a free book, it remains the
copyrighted property of the author, and may not be reproduced, copied and distributed for
commercial or non-commercial purposes. If you enjoyed this book, please encourage
your friends to download their own copy at Smashwords.com, where they can also
discover other works by this author. Thank you for your support.
****
Chapter1 – Bevezető
„Az e-book nem végállomás, a könyv-expressz robog tovább.”
Ezzel a mondattal zárult az első hazai e-könyv összefoglaló. 2010 szeptemberét írtuk. Azóta
megjelent az e-book kalauz, a téma kisenciklopédiájának nevezett tanulmányom. Közben sok
írás, feljegyzés keletkezett, ezek nagy részét a Könyvkonnektor blogon tettem elérhetővé.
Meglepett, milyen sokan olvassák ezeket a kis feljegyzéseket. Mi több, bár az összehasonlítás
nem egészen klappol, az is tény: a blogot többen olvassák, mint az e-book kalauzt. Pedig a
könyvet árulják a nagy könyvesboltokban printben, és a Kossuth Kiadónál e-könyvként is.
A bejegyzések iránti érdeklődés alapján összeállítottam a blog-írások első sorozatát, és most
ebben az e-könyvben adom közre. Fontos: a bejegyzések nagy része (nem mindegyik)
megtalálható a Könyvkonnektoron, tehát szabadon elérhető. Igaz, ebben a gyűjteményes
összeállításban a bejegyzéseket újraszerkesztettem, aktualizáltam, témakörök szerint
csoportosítottam. Tehát alaposabb és teljesebb szöveget kap az olvasó.
Az írásokat az alábbi témakörök szerint csoportosítottam:
• e-könyv: általában az e-könyv kultúra hazai jelenségei, történései
• e-könyv-olvasó: az e-readerek, tehát az olvasó eszközök forgalmazása, technikai
újdonságai, használatának fogásai
• e-könyvtár: az e-könyvek kölcsönzése, könyvtári kezelése
• e-könyv-kiadás/forgalmazás
A témakörökön belül kronológiai sorrendben követik egymást az írások.
Elektronikus dedikáció
Egy újítás és már régi témám, de nem sikerült megoldani. Talán most igen, ebben a
kiadásban. Szeretném a könyvet dedikálni elektronikusan. Print könyvnél ez egyszerű dolog,
az első oldalak valamelyikén van mindig hely néhány kézzel írt, egyedi mondatra. Ebben
bőven volt részem az utóbbi hónapokban. Megjegyzem, nem mindig egyszerű új, a helyzetre
és a kérő személyre egyénített néhány mondat, szó kitalálása. És nincs rá idő, azonnal írni
kell. Viszont kárpótlás, hogy a szerző biztos lehet: legalább ezeket a rövidke sorokat biztos
elolvassák a műből.
Ebben az esetben a megoldásom a következő: aki megvásárolta a könyvet, küldhet e-mailt a
kerekes.pal@t-online címre, én pedig rövid határidővel írok külön ajánló sorokat. Minél több
adatot kapok meg, nyilván annál egyénibb lesz a dedikáció. Úgy számítom, ez a terhelés
vállalható részemről.
2011. május
Chapter2 – e-könyv
Könyvészeti diadal: lesz lapszámozás
A Kindle, ez a legvásároltabb e-könyv-olvasó készülék a szöveg hosszúságát nem
oldalszámozásban adja meg, hanem százalékban és lokációban. Tehát a kijelzőn például nem
azt látjuk, hogy az 51. oldalon tartunk, hanem az ábrázolódik ki, hogy a 12. százaléknál.
További plusz: kis csúszkán figyelemmel kísérhetjük egy skálán, úgynevezett állapotjelzőn,
hogy megközelítőleg milyen terjedelemnél tartunk a könyvben. Ezt a megoldást az
indokolhatja, hogy szabadon választható meg a betűméret, így nyilvánvaló, hogy minden
alkalommal, amint korrigáljuk a méreteket, egyben módosítjuk az oldalszámozást is. Úgy
gondolták a szoftver-tervezők, egyszerűbb tehát nem oldalszámozásról beszélni, hanem
százalékról, az ugyanis nem változik, ha a méretek között ugrálunk. Mi tagadás, van is ebben
logika. Könyvészetileg viszont nem állja meg helyét ez a megoldás, hiszen így nem lehet
korrekten megadni egy szövegrész helyét egy adott írásműben. Az oldalszámozáshoz szokott,
és esetleg valamely fejezetre hivatkozni óhajtó olvasóknak ez felettébb zavaró, ahogy az is,
hogy nem egyszerű visszatalálni egy már elolvasott, és újraolvasni szándékozott
szövegrészhez.
Meglepő, de igaz: a tiltakozások és szemrehányó olvasói levelek nyomán a Kindle
forgalmazója, az Amazon változtatott, a terjedelem logisztika újraértelmezésre kényszerült.
Szoftver-frissítést küldtek szét a világba több millió készülékre annak érdekében, hogy
lehessen oldalszámozással is követni a szövegben való haladást. Elismerték a hibát.
Ezek szerint az elektronikus könyvet olvasók se mondanak le könnyen minden
megszokottságról, törekszenek arra, és ha kell, kikövetelik maguknak, hogy a digitális kiadás
közelítse a hagyományos könyvolvasás fiziológiai körülményeit és élményét. A visszavonuló
mega könyv-vállalkozás leszögezte: az oldalszámozás csak akkor jön fel, ha bekapcsoljuk a
menüben, az alapválaszték továbbra is a százalék…
Könyv és e-könyv: rokonok? Versenytársak?
Az olvasás világa megváltozik. A könyv korszakváltás előtt áll.
Az Internet és a különböző hozzáférési eszközök – mint az iPad, a mobiltelefon, a note-book,
az asztali számítógép, és természetesen maga az e-reader – átalakítják a tudás és a műélvezet
megszokottságait. A könyv szép és nemes, de a nyomtatott lapok kizárólagossága megszűnt.
A szövegek az Internetre kerülnek, olvasásukhoz innovatív készülékek szükségesek. A
képernyő napi életünk részévé vált, a betű áradatot elektronikusan kapjuk, digitálisan
továbbítjuk.
Ez persze nem jelentheti azt, hogy ki kell verni a könyvet azok kezéből, akik még nem tértek
át valamilyen elektronikus kijelző használatára. A papírművek olvasói nem kulturális
gyámoltalanok.
Ám az is tarthatatlan, hogy olvasási tevékenységnek – a tiszta szándékot akár nem is vitatva –
csak a nyomtatott szöveg böngészését tekintsük. Ez print-fétisizmus, amelynek gyengébb-
erősebb változataival betűfalóknál és ritkán lapozgatóknál egyaránt találkozunk.
A nyomtatott és az elektronikus könyv szembeállítása zsákutca. A p-könyv (p, mint papír,
mint print) rokona, s mint családban is megesik, versenytársa az e-könyvnek. Nem egymást
megsemmisítő kultúr-technikai eszközök a könyv-verziók, hanem egymást kiegészítő
műveltségi fundamentumok. Ezt ki kell mondani, bármilyen egyszerűnek tűnő igazságnak is
látszik. A digitális platformon létrejött kultúra csak a hagyományos kultúra
összefüggésrendszerében értelmezhető.
Már van rálátásunk, időben és térben megfigyelhetjük: a digitális olvasáskultúra is finomodik,
tökéletesedik. A kijelzők, monitorok, elektronikus platformok változhatnak, mint a könyv is
fejlődött évszázadok alatt, a lényeg ugyanaz marad: a mű el kell jusson az olvasóhoz. Az
olvasókat meg kell nyerni a betűnek, legyen az nyomtatott szöveg vagy elektronikus text. Az
e-book nem végállomás, a könyv-expressz robog tovább. „A könyvnyomtatás mindig hatása
alatt állott kora összes műszaki és gazdasági, társadalmi és szellemi irányzatainak.” – írta
Kner Imre nyomdász-kiadó 1937-ben.
Ma is igaz lehet ez a megállapítás…
Bútorkönyv
Keserűen jegyezte meg egy e-könyvekre specializálódott kiadó vezetője négyszemközti
beszélgetésünkön: e-formációkban (web, e-book, média-gépre adott tartalom) a könyv nem
megy, viszont van esélye POD – Print on Demand, nyomtatás igény szerint – konstrukcióban.
Azaz a könyv-fogyasztás új útján az elektronizáció nem új platformot jelent, csak egyszerűen
új, fejlett technikát. A nyomtatott, kézbevehető olvasmányokért hajlandók fizetni az olvasók.
Ezt kell kiszolgálnia a kiadóknak, még akkor is, ha e-könyves üzletre alakultak.
Más országokban kétségtelenül meredeken nő az e-könyv forgalom, nálunk ez nem
észlelhető. Erről én is őszintén beszélhetek saját könyvem vonatkozásában. Míg az e-book
kalauz nyomtatva gyorsan elkelt, a digitális kiadás eladási számai – mi tagadás – messze
elmaradtak a várakozásoktól. Pedig a téma alapján a letöltés szép statisztikáiban
reménykedtünk…
Az ugrott be: talán az a magyarázat, hogy valójában nem olvasnak annyian, ahány könyv
elfogy? A könyv ajándék, csere-bere, díszlet, lakás-berendezési tárgy? És mindez kiderül, ha
már nem fizikai megjelenésében, hanem tiszta tartalomként, e-könyvként kerül piacra? Talán
ez is lehet egy rész-adat abban, hogy ilyen szerények az e-book adatok. Persze sosem állította
senki, hogy a könyv csak a tiszta szöveg, a könyv természetesen műtárgy, emlék-darab is.
Galéristáktól hallottam ezt a kifejezést: bútorkép. Ez azt jelenti, hogy a lakás berendezéséhez
választanak festményt, tehát barna garnitúrához például őszies vadászjelenetet. Talán egyes
könyvsorozatok szép gerincei is hasonló szerepet visznek?
Április első hetében újra árverésen van a Kner Klasszikusok. A katalógus szerint: tizenkét
kötet egységes, kiadói, díszesen aranyozott gerincű félbőr kötésben, az első táblán aranyozott
Kner-nyomdajeggyel. A baj csak az, hogy a gyönyörű széria már kikiáltási áron is többe
kerül, mint egy teljes, design stúdió által tervezett méregdrága lakásberendezés. És hova fog
elszaladni a licitáláson?
Egész őszintén: én is felmutatnám a kis táblácskámat az aukción, de ki bírja erővel a nagy
menőkkel szemben. Nem is kísérletezem. Talán jobb is így, marad a vágyakozás az
elérhetetlenért.
e-könyv olvasás etikettje
A papírkönyv mindenütt alkalmas, és ez elmondható az e-book-ra is. Mivel nem merül le az
akku, csak több száz órányi használat után, nem kell attól tartani, hogy elhalványul a kijelző.
Nem kell takarékoskodni a géppel, sőt, ki sem kell kapcsolni, hiszen, ha nem végzünk vele
műveleteket (pl. lapozás), nem fogyaszt energiát. Azaz bármikor elővehető, olvasható.
Csakhogy mégsem egészen: kicsit ugyanis feltűnő. Nem is annyira a gépezet, láttak már sok
csodát az emberek, inkább az, hogy valaki ennyire határozottan mered egy kis felületre. Az
olvasás már csak ilyen. Ha a tévét, vagy a note-book-ot használja az ember, a tekintet sokfelé
pásztáz. E-könyv-olvasónál ez nem így van, és az összpontosítás odavonzza más emberek
figyelmét is. Kínos pillanatok, amikor az ember föltekint, s maga körül hirtelen félreszegezett
pillantásokat észlel. Sokan említik, globális cégek vezetői is megerősítették, akik gyakran
utaznak, hogy repülők utasterében a legáltalánosabb és a legkevésbé feltűnő az e-reader. Földi
járműveken, pedig ott is eltöltünk napi egy-két órát, még esetlennek érzi magát az ember az
olvasó műszerrel. Otthon viszont már felveszi a versenyt az e-book: ágyban, fotelben,
konyhában, kávézással összekötve, „uram bocsá”, akár falatozás közben is, nagyon kellemes.
Zenehallgatásra is kombinálható, fülhallgató és jó minőségű hang-installáció minden gépen
van. Persze kialakul majd ennek is a maga etikettje. Egyelőre nem tudom magam elé képzelni,
hogy egy asztalnál ülve – pl. könyvtárban, de akár otthon is – az egyik személy könyvet
lapoz, a másik e-könyv-olvasó gombokat nyomogat. Nyilván összeülnek egy médiumhoz…
e-könyvek a nagyvilágban: új adatok
Februárban a Könyvkiadók Nemzetközi Szervezete felmérést készített az e-könyvek piaci
részesedéséről. Az eredményekről a Bookseller blogja, a FutureBook számol be. Az első ilyen
típusú adatgyűjtemény a piac különféle arányú növekedését mutatja szerte a világban, jóllehet
a kiadók jókora (közös) gondokkal néznek szembe.
Az adatok szerint az USA-ban 8%-os az e-könyvek piaci részesedése (kb. 400 millió dollár),
míg egyes angliai kiadók 2010-ben 100-800%-kal több e-könyvet jelentettek meg 2009-hez
képest, ami a teljes piac 1-9%-át teszi ki. Az e-könyv olvasók árának csökkenése,
hozzáférhetősége és szélesebb elterjedése, az elektronikus változat forgalmazási adatainak
beszámítása a bestseller listákba, és egyes üzleti modellek az e-könyvek népszerűségét
szolgálják. Az árakra viszont országonként más tényezők hatnak, míg például az USA-ban a
nyomtatott könyvhöz képest akár fele áron is megvehető az elektronikus változat, az
olaszországi 20%-os általános forgalmi adó, a 2%-os nyomtatott változathoz képest, nem
lendíti elő a terjesztést.
A részletes kimutatásból kiderül, hogy a nagy európai országokban az adatok korántsem ilyen
biztatóak. Az e-eladások a teljes könyves szegmens egy százaléka körül vannak például
Spanyolországban, Németországban. A hagyománytisztelő olaszoknál még a fél százalékot
sem üti meg a mérték, a franciáknál éppen eléri a 0,5 procentet.
Az elemzés szemelvényeket mellékel vezető szakemberek véleményeiből. Néhányat idézek:
“A kiadóknak át kell gondolniuk üzleti modelljeiket, hogy kivédhessék a fenyegetést, amely a
szerzők és kereskedők gyorsan kibontakozó együttműködéséből következik. Másik veszély a
kiadókra: a könyvtárosok egyre határozottabban képviselik a tudományos és tankönyv piacon
a szabad hozzáférés lehetőségét.” (Manfred Antoni, Ernest Klett AG, Börsenverein des
Deutschen Buchhandels)
“Úgy látjuk, a kiadóknak segíteni kell a médiumoknak abban, hogy korrekt tájékoztatást
adjanak az e-könyvek világáról.” (Stefano Mauri, president and c.e.o. Gruppo editoriale
Mauri Spagnol)
Könyvkonnektor: e-book kalauz blog
A könyv ma már nemcsak betű, szöveg: egyben összetett webes vállalkozás is. Vonatkozik ez
a kiadásra, kereskedelemre, a marketingre, a szerző megismertetésére. Egyre nagyobb
szerephez jut a konkrét tartalmon kívül a hálózaton való könyv-menedzselés. A közösségi
oldalak címkéi, az írásmű digitális és elektronikus változatainak szemelvényezése, a
kommentelés, lájkolás mind egy adott mű olvasottságát, kelendőségét segítik.
Szakkönyveknél megszokott forma az USA-ban, hogy magának az írásműnek, a nyomtatott
könyvnek saját weboldala van. A könyvfesztiválra időzített e-book kalauz (Kossuth Kiadó)
megjelenését most itthon is, talán elsőként, összekötötte a szerző, Kerekes Pál, a könyv
portáljának beindításával.
A könyv konnektál, összeköt, ebből indult ki a web-oldal névadása. Végül könyvkonnektor
lett az elnevezés, kicsit utalva az elektronikus könyv témakörre.
A könyvkonnektor április 12-én, hétfőn tette nyilvánossá a tartalmát.
A weblap bemutatja az e-book kalauz történetét, ismerteti az előző kiadásról megjelent
recenziókat. Élőbb téma a könyvhöz érkezett javítási javaslatok, és az ezzel kapcsolatos
szerzői korrekciók publikálása. Külön rovatot képez a helyhiány vagy más okból (pl. a téma
akkori kiforratlansága) elmaradt részek kihelyezése. A „Meglepi” blokkban hetente változóan
más könyvrészlet kerül ki az oldalra, másolhatóan, szabadon hozzáférhetően. Ez
kiszámíthatatlanul működik, nem cél a tudatos információ-nyújtás. A részletek bemutatása a
könyv szellemiségét, tartalmi koncentrációját kívánja érzékeltetni.
A könyvkonnektor blog-eleme a napi e-könyves életbe nyújt bepillantást. Az első bejegyzések
az e-könyv etikettjével, hazai és külföldi eseményeivel foglalkoznak. Kiemelt mondatok,
folytonosan változó e-könyves idézetek futnak. A Bútorkönyv, a Biblioszaurusz bejegyzések
nem kerülik a konfliktusokat.
A blog része az „e-könyv ellenálló” fejezet is. Itt középpontba kerülnek olyan irodalmi
műfajok, amelyek egyelőre nem jeleníthetők meg egyáltalán vagy csak hiányosan az e-könyv-
olvasón. Például a képvers, a performansz, vagy éppen a számítógéppel generált,
programozott literatúrák, mint a versgenerátor.
Köszönöm a véleményeket, segítő gondolatokat előre is, hiszen valami újról van szó, még
nem alakultak ki a megszokottságok.
„A könyv nem kényszerű tömegszállása szavaknak, mondatoknak…” – véli Kassák Lajos. Az
elektronikus szövegkultúrában ez a múlt századi megállapítás új értelmet nyer. A könyv nem
zárt világ többé, a tartalom nem kiváltságosok finomkodása. A könyvkonnektor blog, az e-
book kalauz gondolati rendszere alapján, a nyomtatott és az elektronikus könyv értékeinek
bemutatására törekszik, folyamatosan hírt adva a két könyvtípus együttélésének
eredményeiről és konfliktusairól.
Vita az e-könyvről: néhányan be is durvultak
A könyvfesztivál kapcsán szaporodnak az írásos fejtegetések az e-könyv helyzetéről és
jövőbeli esélyeiről.
Ez jó hír is lehetne, de mégis van egy maszatos pötty. Alig van szó a könyvről: üzleti
modellről, pénzügyi konstrukciókról folyik a purparlé.
Mi baj is van a szerzőkkel? Mi a gond az olvasókkal? Valahogy nem akarják az e-könyvet. A
felelősöket keresik a szakmabeliek.
Én nem a kiadókat, kereskedőket hibáztatom. Ezek a könyvipari gazdasági alapegységek,
mióta létezik nyomtatott könyv, gyakran mellényúltak, ebben semmi új nincs. Csak egy példa:
Hess András, az első magyar földön dolgozó nyomdász tönkre tudott menni Európa
leghíresebb könyvbarát udvarának keretében. A király, Mátyás, egyszerűen másokkal
dolgoztatott: üzletember-kiadókkal, nem nyomdászokkal. Van hibás köztük? Aligha, járták a
saját útjukat.
Most is ez van. Van olvasó is, mű is, de hogy találnak egymásra? Ez a nagy kérdés. Ebben
másodrangú, hogy elektronikus vagy nyomtatott anyag kerül a körforgásba.
Az én véleményem az, hogy az e-book egyes szegmensekben rövidesen abszolút nyerő lesz,
más műfajokban még sokáig marad a párhuzamosság. Szerintem jó út a másolás-védelem. Az
írásmű érték, a maga rangját meg kell adni. Ha alulmaradnak a szerzők ebben a harcban?
Legyen, de legalább megpróbálták. Idegesítő, mikor a zene- és filmipar kudarcával
példálóznak. Nem minden papsajt.
Az is lehet tendencia, hogy leszűkítjük választékot. Ugyanazt a művet elolvassuk villanyon,
nyomtatva, majd média-táblagépen. Vagy otthon – rövidesen talán így lesz -, a hűtőszekrény
kijelzőjén szódavíz fröccsentés között. Mind-mind más műként érzékelhető majd, bár a
szöveg nem változik. Semmi meglepő sincs ebben, hány és hány egykönyves olvasó van.
Csak a bibliát böngészi, és kezdi újra, vagy csak egyes Jókaikat. Sok ilyen emberrel
találkoztam. Én is vagyok így művekkel. Az Egri csillagokat két-három nyaranta újra
elolvasom. Mindig mást jelent, mintha nem is ugyanazokat a sorokat böngészném.
Én örülök a könyvnek, olvasnivalónak. Szeretem az elektronikust is, izgat, érdekel, mit hoz ki
az eszköz az eredeti tartalomból. És persze hozzájuthatok olyan írásművekhez, amelyek
megszerzéséről álmodni sem mertem régen. Az e-könyv nem végállomás, a könyv expressz
robog tovább.
Bibliofil jegyek e-könyveken
Umberto Eco így fejezi ki magát: „A könyv olyan, mint a kanál, a kalapács, a kerék, vagy a
véső. Ha egyszer feltalálták, nincs mit tökéletesíteni rajta.” Ki vitatkozna ezzel? Világos és
igaz szavak. De mit tegyünk: a kalapáccsal és vésővel jelentkező szakember ma alig találna
jól fizetett munkát. Otthonra kiváló és nélkülözhetetlen szerszámok ezek, de professzionális
tevékenységhez már mások az igények. Ugyanez a helyzet a tartalom-iparban is: a
manufakturális termék biztos nívósabb lenne, de napi környezetünk digitális vulgaritása
pörgősebb kínálatot követel. Ha ennek a formája egy gépezet, az e-könyv-olvasó, az
önmagában nem lehet ok a tiltakozásra. Különösen akkor nem, ha tudjuk: a kis
tenyérkészüléken egyszerre több száz könyv tárolható. Mindenhol lehet olvasni: sorszámra
várva, villamoson. Kéznél vannak az értékes állományok.
Az e-book gépi képességeit nem lehet szembeállítani a papír-könyv kiforrottságával,
egyszerűségével, ahogy az automatizált gyártósorokat sem a kézi szerszámokkal.
Mindegyiknek megvan a maga helye, hívatása.
Kedélytelen jóakarók a szövegre konstruált alkotásokat – regényeket, tankönyveket, verseket
– noszogatással, fölényeskedéssel a digitális világba száműznék végérvényesen. Ez éppoly
ízetlenség, mint tagadni: a papíros világuralma már nem teljes.
Ki kellene találni, hogyan lehetne bibliofil jegyeket tenni a digitális alkotásokra. Például
dedikációt. Ezek az apróságok humanizálhatnák némileg a gépi olvasást.
Sokan akarnak e-könyvet egy felmérés szerint
[...]... után, mint megszokták a Kindle használók, szerkeszthetnek a szövegbe bejegyzéseket, markírozhatják a sorokat Ha az olvasó jogosultsága lejár, a következő olvasó nem látja ezeket a kommentárokat De és viszont: ha a könyvtárlátogató később ismét kiveszi ugyanazt a könyvet, vagy éppen megvásárolja, akkor ismét előtűnnek a személyes bejegyzések Ez a kényelmi szolgáltatás néhány adatvédelmi szorongást felidézhet... Kindle Edition konstrukcióra A blogok beindultak, a legtöbb hozzászólás az üzleti esélyeket latolgatta Valaki ünnepelt, hogy végre a kiadók feltalálták ismét a kereket Az én angolommal bátorság ráírni a vitázókra, de bevetettem: az olvasókról senki nem ejt szót, és ez azért nem az igazi Lesz-e áttörés a magyar e-könyv piacon? A Barcamp Budapest konferenciáról a konferenciablog számol be: A résztvevők:... eszközök, mint az iPad vagy a Galaxy Tab sikere megindítja az ilyen irányú mozgolódást **** Chapter4 – e-könyvtár Kindle könyvtári kölcsönzés: mi és hogy igaz? Beszámoltak az informatikai szaklapok (a blogok és könyv-portálok némák maradtak) az új Kindle szenzációról: az év végéig megteremti az Amazon, a Kindle gazdája, a könyvtári kölcsönzés lehetőségét piacvezető e-könyv-olvasójára Ez jó hír, de érdemes... könyveket, a magyar könyvkereskedelem kikerülhet az országból, és Seattle-ön keresztül folyik majd át a pénz Autós kalickából nincs többé könyv Érdekes tudósítást küldött egy japán levelező a legismertebb médiablogok egyikére: öt év után bezárt Tokió első és azóta is egyetlen „Drive through” könyvesboltja Hirtelen nem tudom, hogy is nevezik magyarul ezt a szolgáltatást Nem kell kiszállni a négykerekűből, gombnyomásra . bejegyzések iránti érdeklődés alapján összeállítottam a blog- írások első sorozatát, és most ebben az e-könyvben adom közre. Fontos: a bejegyzések nagy része (nem mindegyik) megtalálható a Könyvkonnektoron,. részét a Könyvkonnektor blogon tettem elérhetővé. Meglepett, milyen sokan olvassák ezeket a kis feljegyzéseket. Mi több, bár az összehasonlítás nem egészen klappol, az is tény: a blogot többen. Könyvkonnektor blog bejegyzések By Pal Kerekes Copyright 2011 Kerekes Pal Smashwords Edition Language: Hungarian Smashwords