Mẫu HĐLĐ song ngữ có và không bao gồm thời gian thử việc trong hợp đồng: Chúng tôi, một bên là Ông(Bà): ……………………… Quốc tịch: … We, the first party is: MrMs): …………………….. Nationality: … Chức vụ: Tổng giám đốc Position: General Director Đại diện cho (1): Công ty … Điện thoại: ………….. Representative for (1): …Company Limited Telephone: …………….. Địa chỉ: … Address: … Và một bên là Ông Bà: ……….. And the second party is : MrMs: Quốc tịch: Việt Nam Nationality: Vietnam Sinh ngày: Date of birth: Nghề nghiệp(2): Công nhân may công nghiệp Occupation (2): Industrial sewing worker Địa chỉ thường trú: ….. Permanent residential address: Số CMTND: …… Ngày cấp: ……… Nơi cấp: ……….. ID no.:……….. Date of issue:……. Place of issue: Thoả thuận ký hợp đồng lao động và cam kết làm đúng những điều khoản sau đây: Agree to sign the labor contract and undertake to fully comply with following terms: ...
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM CTY TNHH … Số: /HĐ Độc lập - Tự - Hạnh phúc …, ngày …tháng……năm……… HỢP ĐỒNG LAO ĐỘNG LABOR CONTRACT Chúng tơi, bên Ơng/(Bà): ……………………… We, the first party is: Mr/Ms): …………………… Chức vụ: Tổng giám đốc Position: General Director Đại diện cho (1): Công ty … Quốc tịch: … Nationality: … Điện thoại: ………… Representative for (1): …Company Limited Địa chỉ: … Telephone: …………… Address: … Và bên Ông /Bà: ……… And the second party is : Mr/Ms: Quốc tịch: Việt Nam Nationality: Vietnam Sinh ngày: Date of birth: Nghề nghiệp(2): Công nhân may công nghiệp Occupation (2): Industrial sewing worker Địa thường trú: … Permanent residential address: Số CMTND: …… ID no.:……… Ngày cấp: ……… Date of issue:…… Nơi cấp: ……… Place of issue: Thoả thuận ký hợp đồng lao động cam kết làm điều khoản sau đây: Agree to sign the labor contract and undertake to fully comply with following terms: Điều 1: Thời hạn hợp đồng công việc Article 1: Term of the contract and work - Loại hợp đồng lao động: Hợp đồng lao động xác định thời hạn Thời hạn …… năm Type of the labor contract: Fixed term labor contract Term… year(s) - Từ ngày ……… tháng ……… năm ……… đến ngày …….tháng…… năm………… From………….to…………… - Địa điểm làm việc: … Working place: … - Chức danh chuyên môn: .chức vụ (nếu có ): ………… Professional position:………………Position (if any):……… - Công việc: Công nhân may công nghiệp Job: Industrial sewing worker Điều 2: Chế độ làm việc Article 2: Working regime - Thời làm việc: tiếng/ ngày; 48 tiếng/tuần Working time: hours/day, 48 hours/week - Được cấp phát vật dụng làm việc: Theo yêu cầu công việc Shall be provided working tools: In accordance with job’s requirement Điều 3: Nghĩa vụ quyền lợi người lao động Article 3: Rights and obligations of the employee 1.Quyền lợi/Rights: - Phương tiện lại làm việc : Tự túc Working instruments, transportation: By the employee themselves - Mức lương tiền cơng: ………… đồng Main salary or wage:……… VND - Hình thức trả lương: Chuyển khoản Mode of payment: Bank transfer - Phụ cấp: …………… Allowance: ………………… - Được trả lương vào ngày 25 hàng tháng Date of paying salary: 25th monthly - Tiền thưởng: Theo quy định công ty Bonus: In accordance with the regulation of the company - Chế độ nâng lương: Theo quy định Nhà nước công ty Increasing salary: In accordance with the regulations of the Government and the company - Được trang bị bảo hộ lao động gồm: Shall be provided workwear includes: + Áo lao động ( Mùa đông, mùa hè)/Work-shirt (winter, summer) + Khẩu trang/Mask + Khăn trùm đầu/Wimple - Chế độ nghỉ ngơi ( nghỉ hàng tuần, phép năm, lễ, tết theo luật lao động hành): Resting schedule (weekly day off, annual leave, holidays in accordance with the current labor laws): + Nghỉ hàng tuần: Cứ 06 ngày làm việc nghỉ 01 ngày 01 rest day for every 06 working days + Nghỉ lễ/ Tết: 11 ngày Holidays: 11 days + Nghỉ phép: 12 ngày Annual leave: 12 days + Nghỉ hỷ: ngày ( ngày nghỉ có lương) Marriage leave: days (3 days with payment) + Nghỉ hiếu: ngày ( Bố, Mẹ, Vợ, Chồng, Con ) Funeral leave: days (Parents, Wife, Husband, Child pass away) - Bảo hiểm xã hội bảo hiểm y tế: Social, health and unemployment insurances: + BHXH: 26% ( 18% công ty đóng , 8% người lao động đóng ) Social insurance : 26% (18% paid by the company, 8% paid by the employee) + BHYT: 4,5% ( 3% cơng ty đóng , 1,5% người lao động đóng) Health insurance: 4.5% (3% paid by the company, 1.5% paid by the employee) + BHTN: 2% (1% cơng ty đóng , 1% người lao động đóng) Unemployment insurance: 2% (1% paid by the company, 1% paid by the employee) - Chế độ đào tạo: Khi vào làm việc Công ty đào tạo chỗ cho người lao động Training: The company shall hold training course for the employee - Những thoả thuận khác: ………………………………………………………………………… Other agreements:……………………………… 2.Nghĩa vụ/Obligations: - Hồn thành cơng việc cam kết hợp đồng lao động Complete the works which committed in the labor contract - Chấp hành lệnh điều hành sản xuất - kinh doanh, nội quy kỷ luật lao động, an toàn lao động, thỏa ước lao động tập thể công ty Comply with the business operating command, internal labor rules, labor safety, labor collective agreement… - Bồi thường vi phạm vật chất: Theo quy định pháp luật Nội quy Lao động Công ty Compensations: In accordance with regulations of laws and the company’s Internal Labor Rules Điều : Nghĩa vụ quyền hạn người sử dụng lao động Article 4 : Rights and obligations of the employer 1. Nghĩa vụ/Obligations: - Bảo đảm việc làm thực đầy đủ điều cam kết hợp đồng lao động Guarantee the job and fully implement terms in the labor contract - Thanh toán đầy đủ, thời hạn chế độ quyền lợi cho người lao động Commit payment fully, timely and other benefits for the employee 2. Quyền hạn/Rights: - Bố trí nguời lao động làm việc theo hợp đồng lao động ký Distribute job for the employee as regulated in the signed labor contract - Xử lý kỷ luật lao động theo quy định Nội quy Lao động pháp luật Lao động người lao động vi phạm luật lao động vi phạm nội quy lao động công ty Conducting the labor discipline actions in accordance with the Company’s Labor Internal Rules and Labor Law when the employee violates labor laws or internal labor rules of the company Điều 5: Điều khoản thi hành Article 5 : Implementation provisions - Hợp đồng lao động ký kết sở tự nguyện người lao động người sử dụng lao động The labor contract is signed on a voluntary basis between employees and employer - Những vấn đề lao động không ghi hợp đồng lao động áp dụng theo Nội quy lao động, Thỏa ước lao động tập thể công ty, Bộ luật lao động văn pháp luật liên quan nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam The issues on labor which are not mentioned in this labor contract shall be governed by the Internal Labor rules, Labor collective agreement of the company, Labor Code and related legal documents of Socialist Republic of Vietnam - Hợp đồng lao động làm thành 02 có giá trị ngang nhau, bên giữ có hiệu lực ngày …… tháng … năm This labor contract shall be made into 02 copies with equal validity, each party shall keep one copy and take effect from……… Hợp đồng làm Công ty … ngày …… tháng …… năm This contract is made in … Company limited on …………… Người lao động/The employee ( Ký, ghi rõ họ tên/Sign, full name) Người sử dụng lao động/The employer (Tổng giám đốc/General director) ... nghĩa Việt Nam The issues on labor which are not mentioned in this labor contract shall be governed by the Internal Labor rules, Labor collective agreement of the company, Labor Code and related legal... labor discipline actions in accordance with the Company’s Labor Internal Rules and Labor Law when the employee violates labor laws or internal labor rules of the company Điều 5: Điều khoản thi hành... ước lao động tập thể công ty Comply with the business operating command, internal labor rules, labor safety, labor collective agreement… - Bồi thường vi phạm vật chất: Theo quy định pháp luật