1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Bọn trộm độc ác enrico morovich

16 1 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Aspose Bọn trộm độc ác Enrico Morovich Chào mừng các bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn http //vnthuquan net Phát hành Nguyễn Kim Vỹ http //vnthuquan net/ Mục lục Bọn trộm đ[.]

Bọn trộm độc ác Enrico Morovich Chào mừng bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Mục lục Bọn trộm độc ác Tình địch Sắp thành thiếu nữ Ba rể Enrico Morovich Bọn trộm độc ác Bọn trộm độc ác Rozalia ngồi bên bàn ghi chép khoản chi tiêu vào sổ Cặp kính trễ xuống mũi Jakob đứng cạnh lò sưởi, khuấy đường nồi rượu vang sơi - Jakob, ơng đóng cửa sổ lại đi, - Rozalia nói - Luca đến đấy, khoá bên ngồi, kẻo khơng gió lùa vào bếp mất,Jakob trả lời Một lúc sau có tiếng gõ cửa Đấy khơng phải Luca khơng gõ cửa Rozalia ngạc nhiên nhướn mắt qua cặp kính Nghe ngóng chút, Jakob nói: - Mời vào Cánh cửa mở ra, ba người đàn ông lạ mặt bước vào nhà Hai người đứng sang bên, người thứ ba, cao lênh khênh, chòm râu đen dài, bước lên cởi mũ trước nói Anh ta nheo mắt lại cặp lông mày cất tiếng: - Chúng lên núi, lên khu khai thác gỗ Chúng tiếp trời bão tuyết Tơi nhìn thấy chuồng ngựa có vựa cỏ khơ Chúng tơi ngủ đêm Rozalia tháo kính khỏi mũi quan sát người đàn ông Jakob đứng há hốc mồm Người có râu nói giọng lệnh Không thể dễ dàng từ chối Ngầm hiểu nhìn vợ, Jakob biết phải tìm lí Nhưng ơng chưa nghĩ - Nói chung tơi khơng biết anh ai… - ơng ngập ngừng nói - Bây chúng tơi phải làm - tiếp thời tiết hay sao? - người có râu cáu kỉnh nói - Tuyết lúc dầy khơng thể - Đúng thế, - Jakob thừa nhận Ông bắc nồi rượu xuống đem đặt lên bàn Các anh tự suy xét xem, không cho người lạ vào vựa cỏ Rồi vựa cỏ bị cháy, chuyện lúc xảy - Ông nghe đây, - người có râu bực bội ngắt lời, - chúng tơi khơng cịn lũ nhóc, khơng có ý định hút thuốc vựa cỏ khơ, mà bỏ hết diêm lại đến tận sáng cho ông bà yên tâm Anh ta lấy hết diêm người đồng hành đặt lên bàn - Được rồi, - Jakob đồng ý nói thêm: - Chúng ta chứ? - Vâng, đau rã người đường Jakob dẫn ba người khách sân Ông giới thiệu họ với người làm cơng - Luca, - Jakob nói - Những người ngủ lại vựa cỏ Hãy đưa họ quay vào nhà bếp Jakob chúc ba vị khách ngủ ngon, không quay vào nhà, mà đợi người làm công chuồng ngựa Tuyết ngừng rơi, gió thổi mạnh, khu rừng gần cối rung lên rào rào núi bão tuyết bắt đầu lên Luca ngạc nhiên nhìn thấy ơng chủ đứng cạnh chuồng ngựa - Trước anh gặp ba người chưa? Luca trả lời anh để ý đến người làm thuê theo mùa Jakob muốn bảo Luca để mắt đến lũ ngựa, sau định khơng nên bắt tội chàng niên cách vơ cớ Anh ta đằng ngủ chuồng ngựa Chúc Luca ngủ ngon xong, Jakob liền quay vào nhà Từ lúc ông quay vào Rozalia bắt đầu đay nghiến chồng cho kẻ lạ mặt ngủ nhờ qua đêm Jakob phân bua: - Trơng họ tử tế… Rozalia gọi ơng đồ ngốc - Chứ nữa, kẻ tử tế nên vào sục sạo khắp núi - Mà sao? - Jakob hỏi - Có người phải làm việc suốt mùa đông - Không kẻ đáng tin cả, - Rozalia nói - Họ chí cịn khơng hỏi mượn chăn, mà trời lạnh Rồi ơng xem, đến sáng mai nhìn đến ngựa chúng biến tăm Jakob bùng lên - Ở kho cỏ khơng cần chăn ấm Nhưng sau lại thừa nhận: - Thế tơi làm thật họ bọn trộm ngựa? - Có thể với khơng thể, ơng chẳng tích cả, - Rozalia cằn nhằn Thay khun nhủ bà lại tn với Jakob loạt lời trách móc tệ - Thế trước ơng mua lũ ngựa để làm gì? Ông thuê xe làng chỗ August trước mà Họ ngồi im lặng lúc - Tôi nghĩ, - mặt Jakob tươi tỉnh hẳn lên, - bảo Luca thắng ngựa vào xe đưa đến chuồng August gửi qua đêm Bà vợ ném sang ơng nhìn khinh bỉ - Ơng chồng thơng minh tơi, - bà nói - Đến sáng bọn trộm thấy khơng cịn ngựa nữa, chúng đột nhập vào nhà khoắng tiền, tiện tay giết chết nữa… Jakob qt tống lên: - Thế bà bảo tơi làm đây? - Khơng cả, - Rozalia nhún vai trả lời - Ông làm điều ngu xuẩn Nếu ông, không cho bọn chúng ngủ nhờ vựa cỏ… - Khi họ xin ngủ nhà Bà nhớ, gã đàn ơng có râu nói giọng chứ? - Cịn ông sợ vãi linh hồn? - Rozalia cay nghiệt hỏi - Sao lúc bà khơng nói gì? Rozalia cười khẩy trả lời: - Nếu sáng mai khơng cịn ngựa hay biết mấy… Jakob, tức giận, nắm chặt nắm đấm đập mạnh xuống mặt bàn làm đổ nồi rượu nguội xuống đất Không chúc vợ khi, ông bỏ ngủ Rozalia không nghĩ chồng phát khùng lên Bây bà tiếc không đồng ý với chồng lùa lũ ngựa vào làng gửi qua đêm Suy nghĩ lát, bà vào phòng chồng Lúc đầu Jakob càu nhàu Sau hỏi: - Bà cần gì? - Có thể, tốt lùa lũ ngựa vào làng không? Jakob chửi đổng: - Chẳng lẽ phải lùa chúng đi? - Bảo Luca, - bà vợ đề nghị - Nhưng họ biết Luca dắt ngựa ra, họ chặn lại họ nhẩy vào xe? - Iakob hỏi nói thêm: - Và Luca khơng làm việc này, khơng thể điều khiển ngựa bóng tối - Ơng theo, cịn tơi phải nhà sao? - Rozalia sực nghĩ Jakob ngồi dậy khỏi giường - Được rồi, đi, - ơng nói - Lúc chắn nhà bị dọn - Ở có cho chúng lấy? Chúng ta cần giấu tiền đi, xong, - Rozalia nói - Tơi khơng thể lại nhà Bà nhìn ngồi cửa sổ Khơng trơng thấy chuồng ngựa đâu - Gió không ngừng thổi May mà tuyết không rơi nữa, - Rozalia nói - Những kẻ trộm ngựa thật khơng mị vào nhà đâu, - Jakob nói Rozalia không yên tâm - Đến sáng bọn chúng trộm ngựa bỡn Có lẽ bọn họ nghe đồn bầy ngựa chúng ta, mà dẫn ngựa đơn giản Quỉ ma xui ông mua ngựa về! Jakob càu nhàu trả lời: - Mong dẫn chúng cho nhanh: lúc ta quên ngay! Họ lại im lặng Nhìn thấy chồng mặc quần áo vào, Rozalia bước khỏi phịng, vào bếp Chuẩn bị xong, Jakob nói: - Bà vào rừng giấu tiền đi, đợi tơi ngồi đường, để tơi thắng ngựa Rozalia muốn phản đối chồng bà khỏi Luca nằm cựa quậy đống chăn chuồng ngựa Jakob khẽ lay Luca ngái ngủ nhổm dậy Jakob lệnh cho yên lặng dắt ngựa Luca vội bắt tay vào việc Ngựa thắng vào xe, Jakob chậm chạp vào rừng Để vợ ngồi vào thùng xe, ông nói với Luca: - Nếu bọn họ hỏi anh, nói chúng tơi đến chỗ August Nếu chúng muốn vào nhà, đừng phản đối Luca nói anh sợ, đến sáng ba gã đánh anh Jakob khơng nghe anh nói Ơng vội thấy sợ Hai tiếng đồng hồ sau họ đến chỗ August Chủ nhà ngạc nhiên thấy họ đến muốn biết lý Jakob kể lại đầu đuôi August nghĩ thầm ngựa ông khơng n Ơng nói sớm hay muộn ngựa bị lùa khỏi làng Sáng hôm sau August mua lại ngựa xe tải Jakob Sau đưa vợ chồng Jakob đến bìa rừng Khi bước vào nhà, hai vợ chồng nhìn thấy Luca Anh đói lả người đợi họ suốt đêm bếp Luca nói ba người khách lên đường từ lúc sáng lấy toàn số diêm họ để lại nhà đêm qua Enrico Morovich Bọn trộm độc ác Tình địch Mefodi cưới Lia, nhiên Ala xuất làng Ala xuất làm tâm trí Mefodi điên đảo Tin lan khắp làng Và bắt đầu lời bàn tán Dân làng chê cười Ala xảo quyệt, tỏ lịng thương Lia bất hạnh có trái tim nhân hậu Lia xứng đáng hưởng hạnh phúc Ala - ả mặt xinh đẹp, cịn lịng độc ác, vơ tình kiêu căng Gã trai Mefodi nhà Ala hết ngày sang ngày khác Thậm chí biết tin Lia ốm nặng Cả người nói với ốm đau khổ sau bị bỏ rơi Và Lia chết buồn nhớ người yêu vào ngày lễ thánh tình địch Tất nhiên Mefodi khơng có mặt lúc cô hấp hối Anh ta bên Ala, nhà ta có yến tiệc linh đình Anh ta khơng đưa tang Lia Vì sợ cảm lạnh Mùa đơng năm tuyết rơi nhiều, trời rét cóng - lý thật thích hợp với Bị đôi mắt mê hồn Ala làm cho điên đảo, hồn tồn khơng muốn ngồi để chết cóng, mà lại việc đáng buồn Dân làng ném vào mặt khơng lời quở trách Tất biết rõ Lia đáng thương chết Và họ mặt ác cảm với ả người yêu Mefodi Ala ăn mừng chiến thắng Cô ta xinh đẹp rạng ngời muốn cưới Mefodi Lúc trời gần tối, sau mai táng Lia vài tiếng, người làng có việc nán lại nghĩa trang nhìn thấy bốn tiểu thiên thần xinh đẹp bới mộ Lia lên, kéo quan tài ra, khiêng lên vai mang phía làng Họ bước nhẹ nhàng không mang vác Vẫy vẫy đơi cánh rộng, thiên thần chạm đôi chân trần lên mặt tuyết Những người làng nhìn thấy thiên thần đường Khơng tin vào mắt mình, họ liền chạy theo Tất nóng lịng chờ đợi kết cục câu chuyện, hẳn thiên thần đến nhà Lia Dù trời rét cắt da cắt thịt, mồ hôi từ người người nông dân vã tắm họ cố đuổi theo thiên thần Họ chạy hùng hục, trượt ngã mặt băng, sụt chân đống tuyết Nhưng thiên thần khơng phía nhà Lia, mà đến nhà Ala Dân làng tập trung đơng vơ kể Nhiều người dán mắt nhìn qua ô cửa sổ nhà xung quanh Khi thiên thần bước vào nhà, Ala Mefodi phòng ấm áp, tràn ngập ánh sáng Nhìn thấy thiên thần, Ala sợ hãi kêu lên Các thiên thần đặt quan tài xuống sàn nhà Ala chạy bổ đến bên Mefodi, thiếu chút ngất xỉu Các thiên thần mở nắp quan tài Lia đứng dậy, bước Cô không chết Mefodi khuỵu gối q xuống trước mặt bng Ala Một thiên thần dang tay ôm lấy Ala, thiên thần khác đặt cô ta vào quan tài Khi quan tài đóng lại, người nhìn thấy tên “Ala” nắp Các thiên thần ngược nghĩa trang Không theo họ Ngoài trời tối Huống hồ tất kiệt sức chạy đua vừa Enrico Morovich Bọn trộm độc ác Sắp thành thiếu nữ Lida muốn chơi với bọn chúng, chúng cậu bé, cịn thành thiếu nữ Các cậu bé bịa chuyện cực giỏi, chuyện chúng biết, với tất bọn chúng kể biến thành hình ảnh lung linh tinh tế Khi bọn chúng chơi, cô muốn nhập bọn với chúng Cô cố giữ cậu bé lại, trưng với cậu ta đôi mắt tuyệt đẹp lẫn nụ cười tươi hoa mình, - vơ ích, chúng lũ nhóc! Lida tức giận quay vào nhà ngồi ban cơng, hi vọng bọn chúng theo gọi cô Khi nghe thấy tiếng chúng sau lưng, ngối lại cất tiếng nói đỗi dịu dàng Tất bọn chúng dễ thương đến thế, tất chúng nói thật thú vị thật sinh động Còn bọn trẻ nhón chân phía hành lang, khẽ khàng mở cửa ra, nhẹ nhàng đóng cửa lại Chúng chạy bay xuống cầu thang, khỏi cổng, băng ngang qua đường để nhanh chân rẽ vào góc phố trước Lida nhìn thấy chúng Vào giây phút cuối Lida nhìn thấy bọn chúng Trong tuyệt vọng, cô vung hai tay lên trời; cô muốn hét lên thật to, khuôn mặt cô méo xệch, st khóc nấc lên Nhưng kịp thời nhớ thành thiếu nữ Enrico Morovich Bọn trộm độc ác Ba rể Emir quen Ludmila buổi vũ hội Vài ngày sau họ định cưới Người thân rể không phản đối đám cưới Nhưng bà mẹ cô dâu dự Khơng rõ Vào sáng chủ nhật, Emir ngồi quán cà fê Một người đàn ông khoảng bốn mươi tuổi tên Gustavo đến gặp anh Ông ta tuyên bố Ludmila làm mối cho ông ta năm nay, khuyên Emir nên từ bỏ ý định lấy cô gái Emir cảm thấy cay đắng đến nhà Ludmila yêu cầu giải thích Cơ gái tỏ căm phẫn thái độ trắng trợn Gustavo Và thề ông ta dám bước qua ngưỡng cửa nhà mình, cô ném ông ta qua cửa sổ Mẹ Ludmila mắng gái, nói ngài Gustavo người tử tế Emir tức giận bỏ Ludmila cố giữ anh lại Emir đứng ngồi không yên Anh phải sống tiếp Anh không muốn nhà, nên định tắm Anh cởi quần áo để gốc thông Tâm trạng Emir vô chán chường Khi anh lội xuống nước, sóng biển ùa tới làm anh cảm thấy nhẹ nhõm đôi chút Một tên trộm đứng theo dõi Emir từ rừng Đợi chàng trai bơi xa, lấy toàn đồ đạc anh mang Khi lên bờ không thấy áo quần, Emir nghĩ trêu Anh lang thang rừng, hồi cơng gọi to tên bạn Cuối anh hiểu bị cắp Anh tiếc đồng hồ Nó khơng giá trị lắm, đơn giản quà quý trái tim anh Những thứ cịn lại tồn đồ vặt vãnh Emir dọc theo vách đá bên bờ biển tìm bạn bè người quen Anh muốn nhờ ghé vào nhà mang giúp quần, áo may ô dép đến cho anh Nhưng thật không may cho anh: tất người bạn anh bạn gái Nếu gặp họ dạng này, họ cười thối mũi Đành phải đợi đến chiều nhà cách bí mật Để giết thời gian, Emir tìm chỗ râm, nằm xuống ngủ thiếp Gã trộm tên Olivo đem giấu đồ lấy cắp nhà, mang theo đồng hồ Hắn gặp Ludmila phố bám theo Cơ gái khơng có cảm tình với chút Để khỏi hắn, dừng lại nói chuyện với bạn Ludmila nói với bạn tìm Emir Chắc anh ngồi bờ biển Hai hướng biển Olivo theo họ Khi thấy họ đến chỗ lấy trộm quần áo, dừng lại đợi từ xa Hai cô gái rẽ vào sau vách đá Olivo nghe thấy giọng Ludmila nghĩ hai cô xuống tắm Hắn cởi quần áo đem giấu thật kĩ để khỏi bị trộm cầm theo đồng hồ Hắn đặt đồng hồ lên đá nhảy xuống nước Olivo bơi từ từ, tìm cách đến sát bên cạnh hai gái Khi bơi vịng qua mỏm đá cảm thấy có có ngoạm vào chân Olivo thét lên kinh hồng đau đớn Trước chìm sâu xuống nước, kịp kêu lên tiếng Mọi người kéo đến Một số bơi thuyền, người khác đứng bờ Ludmila cô bạn hốt hoảng nhổm sau vách đá Ludmila muốn đến bảo Olivo, nghe thấy tiếng thét Nhưng cô bạn khuyên Ludmila nên khỏi ngay, không dân làng nghĩ hai người khơng tắm nhà, mà ngồi vách đá tắm Mấy người thuyền nói họ nhìn thấy vết máu loang nước Cuối cùng, niên tìm thấy đồng hồ để tảng đá nhận nó: - Tội nghiệp Emir! - kêu lên - Anh bị cá mập ăn xác Có người chạy báo cảnh sát Mọi người toả tìm quần áo Emir Chắc anh cởi quần áo rừng thơng Nhưng khơng tìm thấy đâu Olivo giấu áo quần gã kĩ Cảnh sát xem xét trường Vật chứng để lại rõ ràng Người niên khẳng định đồng hồ Emir báo cho bố mẹ Emir biết mang đồng hồ cho họ Trong Emir nằm ngủ Khi anh tỉnh dậy, hồng xuống Anh tắm lần để thể tê cứng khoan khoái trở lại Anh thoải mái vẫy vùng nước biết bờ khơng có Chỉ đằng xa có thuyền Những người thuyền vẫy tay ý bảo anh phải lên Emir đốn có cá mập Trời bắt đầu tối Emir vừa đói vừa mệt chán chường nhà theo lối vòng, để tránh gặp người đường Emir hi vọng êm vào nhà Nhưng anh lầm Một đám đông tụ tập ồn nhà anh Anh nghe có tiếng kêu gào khóc lóc Emir lạnh người nghĩ nhà có chuyện chẳng lành Anh nghĩ đến mẹ, không dám bước vào nhà với quần đùi ướt người Thế anh phải đứng từ đằng xa phía cuối vườn, đợi cho người Đến gần ngơi nhà, Emir sửng sốt nhìn thấy Ludmila ngài Gustavo đứng bên ô cửa sổ để mở Emir khơng thể hiểu họ lại có mặt nhà Ludmila khóc Gustavo ngồi bên cạnh với vẻ mặt nghiêm nghị vênh váo Mẹ cô Emir phịng Emir nghĩ có chuyện chẳng lành xảy với mẹ, nghe Ludmila nói: - Tội nghiệp anh Emir, tơi khơng thể tin điều Tơi cho Olivo Ngài Gustavo đáp: - Em yêu, đồng hồ bỏ lại đá Emir Emir hiểu người nhà khóc anh Nhưng đến lúc anh xuất mặc quần đùi Anh vào phịng Một điều ngạc nhiên chờ anh Trên giá đỡ có đèn thờ cháy Những đèn thắp lên vào ngày cúng giỗ Ngay bên cạnh đèn đồng hồ anh Emir bắt đầu mặc quần áo vào vơ tình đập khuỷu tay vào mặt kính cửa sổ để mở Lúc Emir vừa quay trở lại phịng Ludmila Gustavo ngồi Nghe thấy tiếng kính vỡ, bà thở dài nói: - Gió làm vỡ hết kính Nhưng tơi khơng cịn sức để đóng cửa sổ lại - Xin bà để đấy, - ngài Gustavo nói Nghe thấy tiếng chân người bước lên cầu thang, Emir thị đầu nhìn ngồi cánh cửa Có tiếng thét thất tiếng ngã xuống Thì ngài Gustavo nhìn thấy Emir sợ thăng ngã lăn xuống cầu thang Liền Ludmila chạy đến Nhìn thấy chàng trai, vui mừng kêu lên: - Emir, anh Emir, nghĩa anh bị cá mập ăn thịt Và nói tiếp: - Em nói Olivo mà Mẹ Emir chày vào phịng theo sau anh Trước bà nằm chết giấc giường đau khổ Nhìn thấy trai, bà hồi sinh Chỉ có ngài Gustavo nằm rên rỉ sàn, khơng đứng lên người cố đỡ ông ta dậy Emir chạy gọi bác sĩ Bác sĩ kết luận ngài Gustavo bị gẫy hai chân Ông ta phải nằm viện tháng Trong thời gian Ludmila Emir thường dạo Đêm đêm họ dừng lại đồi nhỏ rụt rè nói với điều Đơng Tây Kiều Diệp dịch từ tiếng Nga Lời cuối: Cám ơn bạn theo dõi hết truyện Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Nguồn: vnexpress.net Được bạn: mickey đưa lên vào ngày: 28 tháng năm 2004 ...Mục lục Bọn trộm độc ác Tình địch Sắp thành thiếu nữ Ba rể Enrico Morovich Bọn trộm độc ác Bọn trộm độc ác Rozalia ngồi bên bàn ghi chép khoản chi tiêu... chưa nghĩ - Nói chung tơi khơng biết anh ai… - ơng ngập ngừng nói - Bây chúng tơi phải làm - tiếp thời tiết hay sao? - người có râu cáu kỉnh nói - Tuyết lúc dầy khơng thể - Đúng thế, - Jakob thừa... đặt lên bàn - Được rồi, - Jakob đồng ý nói thêm: - Chúng ta chứ? - Vâng, đau rã người đường Jakob dẫn ba người khách sân Ông giới thiệu họ với người làm cơng - Luca, - Jakob nói - Những người

Ngày đăng: 02/02/2023, 22:53

Xem thêm:

w