Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 268 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
268
Dung lượng
1,61 MB
Nội dung
THẬPĐẠITÙNGTHƯ
NỮ HOÀNGAI CẬP, TỪNGLÀMCHẤNĐỘNGTHẾ GIỚI
Cléopatre – NữhoàngAi Cập, người phụ nữ nổi tiếng thế giới. Là người có
ảnh hưởng số một ñến lịch sử dân tộc Nilotic, không chỉ vì bà là một phụ nữ
ñẹp mê hồn của AiCập hơn 2000 năm trước, và là một Nữhoàng cuối cùng
của Vương triều diệt vong; mà còn vì chuyện tình tay ba giữa bà cùng
Caesar(*) và Antony(1) làm ñộng lòng người, ñã ảnh hưởng ñến lịch sử Ai
Cập và thếgiới lúc bấy giờ.
Để bảo vệ lợi ích của vương quốc Ai Cập, ngăn cấm người La Mã ñoạt lấy
Địa Trung Hải, Nữhoàng Cléopatre ñã ñưa ra luật quyền về biể, làm ñược
ñiều ñó không phải bằng tài năng mà bằng vẻ ñẹp tuyệt vời của bà, vẻ ñẹp ñã
khiến Caesar – anh hùng La Mã và Antony quỳ mọp dưới chân bà. Vẻ ñẹp
của bà, hành vi của bà, ñã ảnh hưởng ñến lịch sử, dẫn ñến sự phê bình, tranh
luận của các nhà sử học lúc bấy giờ. Đồng thời ảnh hưởng ñến các nhà văn,
nghệ thuật và triết học sau ñó, thậm chí cả những nhà cách mạng; trở thành
ñề tài sáng tác văn học nghệ thuật và ñiện ảnh thếgiới ngày nay. Quả thật là
một nữhoàng có một không hai trong lịch sử thế giới.
Trong “Ghi chép tư tưởng” của Pascal(2) ñã từng nói: “Nếu cái mũi của
Cléopatre dài thêm ñược một chút, thì cục diện thếgiới sẽ thay ñổi”. Câu nói
“sẽ thay ñổi cục diện thế giới” của Pascal, chính là sự thay ñổi tiến trình lịch
sử lúc bấy giờ. Ý nghĩa của câu nói này là: Cléopatre với vẻ ñẹp có một
không hai ñã hấp dẫn ñược Caesar và Antony tiếng tăm lừng lẫy của La Mã,
từ ñó mà ảnh hưởng ñến lịch sử AiCập và La Mã; nếu như cái mũi của bà dài
thêm chút nữa thì lịch sử sẽ không giống như hiện nay.
Shakespeare(3) tác gia nổi tiếng ñã từng viết về “Antony và Cléopatre”,
Bernard Shaw(4) thì viết về “Caesar và Cléopatre”, Heine (5) cũng ñã từng
dùng ngôn ngữ văn học của mình miêu tả vị NữhoàngAiCập này. Dường
như trong “truyện anh hùng” nổi tiếng của Ploutarchos(6) – tác gia truyện ký
La Mã cổ, người cùng thời ñại với Cléopatre, cũng ñã từng miêu tả tỉ mỉ vị
Nữ hoàng này. Ngoài ra còn rất nhiều nhà sử học Ai Cập, nước Pháp và trên
thế giới nghiên cứu, phê bình Nữhoàng Cléopatre rộng rãi và sâu sắc hơn,
thậm chí ngay cả Plekhanov(7) cũng ñã từng nói ñến Cléopatre trong tác
phẩm của mình. Sau ñó nghệ thuật hình tượng âm thanh hiện ñại cũng ñưa ra
phim “Vị vua ñẹp Ai Cập”, lúc này hình tượng Cléopatre trong phạm vi thế
giới càng ñược mọi người biết ñến nhiều hơn nữa.
Trong số ñông những người miêu ta và ñánh giá Nữhoàng Cléopatre, có
khen có chê, có công bằng có thiên lệch. Có người bôi nhọ bà là kỹ nữ, ma
nữ, là “người nữ trí mạng” làm biến chất chiến sĩ La Mã; có người khen bà là
Nữ hoàng ñẹp, học thức uyên bác, là hóa thân của tinh thần Ai Cập. Ở ñây,
chúng tôi không bàn luận việc ñánh giá này là công bằng hay không, mà chỉ
giới thiệu ñến ñộc giả cuộc ñời huyền thoại của Nữhoàng Cléopatre và câu
chuyện lịch sử lừng danh của bà.
Chị em thông hôn giữ quyền binh
Sông Nile bắt nguồn từ Ethiopia(8) cao nguyên Đông Phi, hòa nhập với dòng
sông Nile xanh, dòng sông Nile trắng của Uganda(9),sau ñó ñổ vào
Soudan(10); nó như một con trăn lớn của Châu Phi, qua sa mạc Bắc Phi, chảy
ra Địa Trung Hải. Cửa sông Nile ñổ vào biển hình thành tam giác, diện tích
ñến vài km2, như cái miệng của con trăn lớn há ra.
Con trăn lớn này, ñẹp làm rung ñộng lòng người, nhưng có lúc lại khiến
người ta khiếp sợ. Nó có lợi cho việc tưới nước trồng trọt, cày cấy, giúp cho
lương thực của nhân dân AiCập dồi dào, nhưng hàng năm gây lũ lụt, khiến
cho nhân dân ở hai bên bờ tổn thất lớn về người và của. Nhưng dù thế nào,
“Ai Cập là lễ vật của sông Nile”, bởi lẽ sông Nile là sông mẹ của Ai Cập.
Sông Nile phân AiCập ra làm 2 khu vực lớn trên ñịa lý: phía Nam từ biên
giới Soudan ñến lạch sông hẹp dài Cairo, dài ñến hơn 750km, rộng khoảng
20 – 50km, trong lịch sử gọi là AiCập thượng, phía Bắc từ Cairo ñến khu
vực bãi bồi tam giác Địa Trung Hải, trong lịch sử gọi là AiCập hạ. Vào
khoảng năm 4000 trước công nguyên, thì AiCập thượng và hạ ñã hình thành
vương quốc riêng của mình. Giữa AiCập thượng, hạ thường xuyên phát sinh
chiến tranh, ñến khoảng năm 3000 trước công nguyên, Menes của vương
quốc AiCập thượng tiêu diệt vương quốc AiCập hạ, bước ñầu thực hiện việc
thống nhất Ai Cập.
Menes xây dựng Vương triều thống nhất, gọi là Vương triều ñệ nhất Ai Cập.
Từ ñó ñến năm 332 trước công nguyên, AiCâp cổ trải qua thời kỳ những
vương quốc như: cổ vương quốc, trung vương quốc, tân vương quốc cùng với
thời kỳ ngoại tộc xâm nhập thống trị. Tổng cộng trải qua 30 Vương triều.
Trong tiền trình lịch sử dài hơn 2600 năm, nhân dân AiCập ñã tạo ra nền văn
minh cổ ñại rực rỡ, như kim tự tháp lớn và tượng mặt người mình sư tử nổi
tiếng ở vùng phụ cận Cairo; cùng với miếu thần Thebes, mộ Tutankhamun,
cung ñiện Amalna v.v…, ñược ca ngợi là kỳ quan thếgiới cổ ñại, phủ lên
một lớp mạng che mặt thần bí cho vương quốc cổ văn minh này.
Khoảng giữa thế kỷ 4 trước công nguyên, vương quốc Macedoine(11) (còn
gọi Makedonia) dần dần phát triển lớn mạnh lên, qua sự cải cách của Philip
II(12), trở thành một cường quốc quân sự. Alexander(13) – con trai của
Philip II, tiếp tục chính sách mở rộng xâm lược của cha. Vào năm 332 trước
công nguyên, ñánh bại quân ñội ñế vương Ba Tư, xâm chiếm Tiểu Á(14),
Syria(15), Ai Cập. Alexander sau khi tiến vào AiCập ñã lôi kéo người quản
lý lễ Ai Cập, hóa trang làm con trai của Amen, và trở thành Quốc vương của
Ai Cập mới.
Thời kỳ Alexander thống trị Ai Cập, ở cửa tả ngạn sông Nile chảy ra biển, ñã
xây dựng một thành phố lớn, lấy tên là Alessandria. Bên trong thành phố có
kiến trúc lộng lẫy, ñường lộ, vườn hoa, quảng trường, sân thể dục và bể phun
nước rộng lớn. Strab – nhà ñịa lý học cổ ñã miêu tả: “Toàn bộ Alessandria
hình thành một mạng lưới ñường phố, cưỡi ngựa và chạy xe ñều rất dễ dàng.
Đường phố rộng nhất có 2 ñường, mỗi ñường rộng 100 thước, ñan xen tạo
thành góc rõ ràng. Trong thành có ñàn miếu và cung vua lộng lẫy, cung ñiện
này chiếm gần 1/3 diện tích toàn thành. Một phần cung vua chính là vườn bác
học Alessandria, bên trong có sân u lãm, có nhà hội họp”. Xây dựng cảng
Alessandria có ngọn hải ñăng nổi tiếng, là 1 trong 7 kỳ quan lớn ñược hâm
mộ của người xưa. Alessandria trở thành trung tâm giao lưu văn hóa và giao
dịch giau74 các nước phương Tây và Địa Trung Hải, và là một ñô thị lớn
nhất của toàn thếgiới cổ ñại lúc bấy giờ.
Sau khi Alexander chết, ñế quốc chia rẽ. Ptolémée – tướng của Alexandria,
xưng vua chính thức ở quốc gia giàu có nhất AiCập vào năm 305 trước công
nguyên, xây dựng Vương triều trong lịch sử Ai Cập, ñóng ñô ở Alexander.
Vương triều Ptolémée kế thừa truyền thống vương quốc của Ai Cập, thực
hành chuyên chế quân chủ thần quyền, bảo lưu toàn bộ các cơ quan quốc gia
Ai Cập cổ, tiến hành bóc lột và cướp ñoạt tàn khốc ñối với nhân dân Ai Cập,
làm dấy lên sự phản kháng ñấu tranh của nhân dân. Họ ñứng lên khởi nghĩa
nhiều lần, sức lực thống trị trung ương. Vương triều Ptolémée không ñược ổn
ñịnh, nội bộ cung ñình âm mưu lật ñổ nhau càng trở nên sâu sắc. Người tranh
ñoạt Vương vị hoặc lợi dụng cơ hội nhân dân khởi nghĩa, hoặc dựa vào lực
lượng của người La Mã, leo lên vũ ñài Vương vị.
Cléopatre chính là con gái của Ptolémée 12, sinh vào năm 69 trước công
nguyên. Bà là người lớn nhất trong âm mưu và ñấu tranh bạo lực của cung
ñình, từ ñó mà tăng thêm tài trí và dũng khí của bà, khiến bà trở thành người
phụ nữ ña mưu túc trí, tài hoa hơn người, dồi dào tình cảm, có sắc ñẹp trời
cho. Ptolémée 12 – phụ vương của bà ñã lưu vong và chết ở La Mã. Trước
ñó, ñể leo lên Vương vị, ñã cùng với Caesar – tướng quân La Mã ñạt ñược
một hội nghị bí mật: nếu như La Mã có thể giúp ông khôi phục lại Vương vị,
ông sẽ cung cấp cho La Mã 1750 vạn mác Đức. Vì thế, người La Mã thừa cơ
xâm nhập, khiến Vương triều Ptolémée ngày càng dựa vào La Mã.
Năm ñó Cléopatre 18 tuổi, Ptolémée 12 – phụ vương của bà qua ñời. Theo
truyền thuyết, người có quyền kế thừa AiCập cổ ñại không phải là hoàng tử,
mà là trưởng nữ con vợ cả của quốc vương. Điều ñó có nghĩa là dù cho con
chính của quốc vương, cũng phải cưới công chúa có quyền kế thừa Vương vị
làm vợ mới có thể leo lên ngôi vị. Như thế, quốc Vương AiCập cổ ñại vì ñể
bảo ñảm thuần túy huyết thống, dần dần hình thành truyền thống năm chung
quốc chính, quốc vương kết hôn với con cái ñồng bào. Do ñó, Ptolémée 12 –
phụ vương của Cléopatre lập ra di chúc, ñể cho Cléopatre 18 tuổi cùng với
Ptolémée 13 – em trai lớn mới 12 tuổi kết hôn với bà, cùng nắm quyền bính.
Năm 51 trước công nguyên, Cléopatre và Ptolémée 13 – chị em vợ chồng này
cùng kế thừa Vương vị, cùng thống trị AiCập thượng hạ.
Do Cléopatre là một phụ nữ lên Vương vị, và Ptolémée 13, tuổi còn nhỏ. Nên
lúc bấy giờ người năm thực quyền quốc vương chủ yếu là 3 người: Trưởng
thái giám Portenos, tướng quân Archilas, và học giả Teodtus. Ba người này
căn bản coi thường quốc vương và hoàng hậu tuổi nhỏ, rất nhiều giải pháp
trọng ñại không báo cáo xin chỉ thị của quốc vương và hoàng hậu, mà tự tác
chủ trương. Các trọng thần quốc vương khác cũng ñều ngạo nghễ ngang tàng
hống hách, ñộc ñoán chuyên quyền. Trên thực tế, Ptolémée 13 và Cléopatre
trở thành quốc vương và hoàng hậu chỉ trên danh nghĩa.
Hai chị em vợ chồng Cléopatre hoàn toàn không có thực quyền, thực quyền
thao túng nằm trong tay trọng thần thái giám, nên rất bất mãn. Vì thế,
Cléopatre cùng thương lượng với em trai, tính toán ñuổi ba vị quyền thần
này, ñoạt lấy ñại quyền từ trong tay họ. Nhưng, Cléopatre lại quyên rằng,
trong Vương triều, quyền lực cũng có tính sắp xếp của nó. Ptolémée 13 tuy
nhỏ tuổi, nhưng ông cũng không muốn bị sự khống chế và thao túng của chị.
Ông không những không ñồng tâm hiệp lực với chị, ngược lại còn cùng với
ba vị quyền thần liên kết nhau, ñể phản ñối và bài xích Cléopatre.
Ở thời kỳ phụ vương của Cléopatre cầm quyền, trong cung vương Ai Cập,
nạn ám sát thịnh hành. Chị của Cléopatre bỗng nhiên chết, theo truyền thuyết
chính là bị ñầu ñộc. Còn có một người chị khác của Cléopatre, vì tranh chấp
với phụ vương một vấn ñề, cũng bị ám sát. Ngày nay, em trai của Cléopatre
cũng chính là chồng của bà, cấu kết với ba quyền thần, cùng ñối phó với bà,
sinh mạng của bà cũng sẽ nguy hiểm. Vì thế, bà chỉ còn cách nhẫn nhục ñợi
thời, bị bức bách ra ñi, rời bỏ thủ ñô Alessandria, chạy ñến Syria(16).
Cléopatre là một hoàng hậu ñã xinh ñẹp lại thông minh, có trí tuệ lại có dũng
khí, bà quyết tâm ñối ñầu cùng em trai, tiến hành ñấu tranh dữ dội, nhằm ñoạt
lại quyền lực ñã bị mất, ñể chính mình leo lên Vương vị. Bà ở Syria chiêu
binh mãi mã, xây dựng một ñội quân, và thống lĩnh ñội quân này trở về Ai
Cập, chiếm lĩnh binh chánh ñông Ai Cập. Do Cléopatre thiếu thực lực kinh
tế, quân ñội cũng rất khó hùng mạnh nhanh chóng, nếu như không có sự giúp
ñỡ bên trong hoặc bên ngoài quốc gia, mà muốn ñoạt lấy Vương vị là ñiều
khó khăn, thậm chí là ñiều không thể ñược.
Chính lúc này, cơ hội ngàn lần khó gặp ñã ñến. Nhân vật Caesar hét ra lửa
của La Mã ñã chen vào giữa chị em Cléopatre.
Chinh phục Caesar, ñoạt vương miện
Caesar là người thống trị La Mã, làm sao chen vào giữa cuộc ñấu tranh nội bộ
của cung ñình vương quốc Ai Cập? Trong ñây lại có một duyên cớ khác.
Nguyên vì, Caesar ñã từng giữ chức vụ quan chấp chính La Mã, cùn với
Pompei(17) và Krassus(18) là hai vị quan chấp chính khác, năm 60 trước
công nguyên kết thành liên minh bí mật phản ñối phái quí tộc Viện nguyên
lão, lịch sử gọi là liên minh “Tiền tam ñầu”. “Tiền tam ñầu” là một liên minh
chính trị tạm thời, mỗi cá nhân có nhiều dã tâm khiến không thể tránh khỏi
ñấu tranh lẫn nhau. Năm 53 trước công nguyên, Caesar trong cuộc chiến
Pathia ñánh bại quan chấp chính Krassus, sau ñó cùng với Pompei tranh
hùng, bắt ñầu nội chiến La Mã. Do Caesar ñược sự giúp ñỡ của nông dân,
giới bình dân thành thị, kỵ sĩ phản ñối sự thống trị ñầu sỏ nguyên lão. Trong
chiến dịch Pharsalus biên giới Hy Lạp, Pompei bị ñánh tan triệt ñể, trốn chạy
sang Ai Cập, Caesar truy ñuổi không tha, năm 48 trước công nguyên thống
lĩnh ñội quân ñến Ai Cập.
Khi ñại quân của Caesar ñuổi theo Pompei ñến thủ ñô Alessandria Ai Cập,
Pompei ñã bị người AiCập mưu sát. Nguyên nhân là vì, sau khi Pompei vào
Ai Cập không lâu, quốc vương AiCập liền nhận ñược tin chính Caesar thống
lĩnh ñại quân truy ñuổi ñến Ai Cập. Ptolémée 13 – quốc vương AiCập và các
triều thần của ông cho rằng, quân ñội của Caesar rất lớn mạnh, nếu như nhận
Pompei vào, ắt sẽ mắc tội với Caesar, sẽ không có lợi cho Ai Cập. Vì thế,
Vương thất Ptolémée thừa cơ mưu sát tướng Pompei. Như thế, Caesar tạm
thời có lý do ở lại thủ ñô Alessandria Ai Cập, cùng Vương thất AiCập thảo
luận vấn ñề: khi Ptolémée 12 còn lưu vong ở La Mã ñã bí mật ký kết ước
ñịnh tiền thù lao với Caesar.
Năm ñó Caesar cùng với Ptolémée 12 thông qua ñiều kiện Hội nghị bí mật
giúp ñỡ Ptolémée 12 trở về nước phục vị. Và năm 48 trước công nguyên, khi
Caesar ñến Ai Cập, Ptolémée 12 ñã mất ñược 3 năm. Ptolémée 12 ñã thảo di
ngôn: Nếu như La Mã không thể bảo vệ Vương vị của Cléopatre và Ptolémée
13, Vương thất AiCập sẽ từ chối giao tiền thù lao. Và lúc này chỉ có một
mình Ptolémée 13 nắm quyền Ai Cập, chị của ông ta tức là vợ ñang lưu vong
ở Syria. Sự việc như thế, Caesar nếu muốn láy ñược tiền thù lao, trước tiên
phải khiến cho hai chị em thù ñịch này trở về ñoàn tụ. Vì thế Caesar phái sứ
giả ñến Syria thăm Cléopatre, hy vọng ñón bà trở về Ai Cập, hàn gắn mâu
thuẫn giữa hai chị em họ.
Cléopatre tiếp kiến sứ giả của Caesar, bà biết rõ muốn ñoạt lại quyền lực ñã
mất, ắt phải nhờ sự giúp ñỡ của Caesar. Vì thế quyết ñịnh của Caesar có lợi
cho mình, Cléopatre cho rằng phải xếp ñặt phương pháp gấp rút ñến với
Caesar trước em trai. Vì thế, bà quyết ñịnh lập tức ñi ngay, mang theo người
tùy tùng thông minh nhất bà có thể dựa vào, bí mật ñi thuyền theo ñường biển
về Ai Cập, muốn dùng sắc ñẹp và tài trí cùa mình chinh phục Caesar.
Khi Cléopatre sắp ñến thủ ñô Alessandria, bà quyết ñịnh ñổi sang thuyền nhỏ,
nhờ sự yểm hộ của ñêm ñen, lên bờ gần Vương cung. Vì Cléopatre hiểu rằng
khi trở về ñến Vương cung Alessandria, sẽ bị nguy hiểm bởi thần quyền
Portenos và Archilas ám sát. Ở thời khắc then chốt này, tài trí thông minh của
Cléopatre bộc lộ rõ ràng. Cùng ñi với bà là một người Xixili trí dũng song
toàn, cũng là tâm phúc của bà, tên là Apoladluos. Cléopatre sắp ñặt diệu kế,
ñể cho Apoladluos tìm một tám thảm trải sàn, ñem bà cuộn vào giữa tấm
thảm. Apoladluos giả làm người mang thảm vào Vương cung và từ cửa sau,
khiêng tấm thảm vào trong phòng của Caesar.
Cléopatre ñã thành công. Bà vận dụng diệu kế, không những ñánh lừa ñược
quốc vương và thần quyền cùng với tai mắt của ông, mà còn như ma thuật
ñột nhiên từ trong thảm lăn ra một phụ nữ ñẹp, quà tặng của thượng ñế. Tất
cả những ñiều ñột nhiên như thế, thần kỳ như thế khiến cho Caesar rất kinh
ngạc. Đối với diệu kế này, Ploutarchos(19) ñánh giá rằng: “Khiến Caesar
trở thành tù binh của mình, có thể nói Cléopatre lấy dáng dấp mê hoặc lòng
người nhằm thực hiện bước thứ nhất của mưu lược”. Sau khi kinh ngạc, trái
tim của Caesar lập tức bị vẻ ñẹp của Cléopatre hấp dẫn.
Cléopatre ñược mọi người cho là một phụ nữ ñẹp, ñáng vẻ tuyệt thế. Thật sự
bà ñẹp như thế nào? Do thời ñại bà sống cách chúng ta quá xa, không thể có
ñược bức ảnh quí của vị giai nhân tuyệt ñại này lưu lại, nên muốn miêu tả
dáng vẻ của bà một cách chính xác rất khó. Nhưng, truyện ký, tượng ñiêu
khắc và tác phẩm hội họa, ảnh bán thân trên tiền tệ lưu lại từ thời ñại ñó tìm
ñược, thì vẻ dẹp của bà không gì có thể so sánh hơn, tư thế hiên ngang của
người phụ nữ trẻ tuổi, có một ma lực chinh phục lòng người. Bà tuy ñã ngoài
20 tuổi, nhưng lại giống như thiếu nữ thanh xuân, dáng người thon thả, bà
sống lưu vong ở nước ngoài, nhưng vẫn giữ phong ñộ khác người, có một sức
hấp dẫn ñặc tính của nữhoàng gia. Bà có ñôi mắt lớn ñen nhánh phát sáng,
có thần, sống mũi nhô lên cao cao, so với những phụ nữ bình thường càng
cao quí hơn, một mái tóc dài ñen tuyền, làm tăng thêm vẻ mềm mại trắng nõn
của da thịt, khiến cơ thể lộ ra như mỡ tựa ngọc; làn môi hơi mỉm cười, hàm
chứa một sự thần bí cao sâu khôn lường. Có thể nói, Cléopatre ñã có vẻ ñẹp
thướt tha yêu kiều của người phụ nữ phương Đông, lại có dáng vẻ xinh ñẹp
của người phụ nữ phương Tây. Tư chất sắc nước của bà, khiến cho chiếc cân
tiểu li trong lòng của Caesar bắt ñầu xiêu vẹo.
Khi Cléopatre nói chuyện với Caesar, học thức rộng rãi, tài trí thông minh
của bà từng bước ñánh ñộng lòng Caesar. Các nhà sử học năm ấy cho rằng,
Cléopatre dùng sự “nhanh trí kỳ diệu” nói chuyện, “khiến người say ñắm”.
Nàng ñã tinh thông lịch sử, văn học và triết học Hy Lạp, lại nói chuyện thao
thao bằng 6 loại ngôn ngữ. Nàng không những có tầm nhìn của nhà chiến
lược, sự thông minh của nhà ñàm phán, mà còn biết làm ra sự biểu diễn của
nhà hí kịch. Ploutarchos miêu tả việc này như sau: “Nữ hoàng có ñủ ma lực
khiến ñối phương vô phương kháng cự. Bởi vì lời nói của bà tỏ ra rất có sức
[...]... Antony ch còn cách trư c m t N hoàng xinh p t mình ch a th n và t c m th y th p hơn N hoàng N hoàng Cléopatre l i vài l n m i Antony cùng tùy tùng c a ông n d ti c, và t ng h nh ng l v t bà mang theo M c ích c a bà không ph i làm vui lòng Antony, mà là khoe s giàu có c a Ai C p, ch ng minh cho ông th y: l y Ai C p làm m t nư c liên minh có giá tr th c l c m nh l n Tam k c a B hoàngthu ư c hi u qu Antony... Antony i v i Cléopatre càng thêm sâu n ng báo áp và l y lòng v N hoàngAi C p, Antony l p Lyon – con trai c a Caesar và Cléopatre làm Thái t Ông tuyên b Cléopatre là N hoàngAi C p, Sip(21) và Stria em hai vùng t Almenia và Media t ng cho Alexander Thái Dương – con trai c a Cléopatre và ông Còn vùng Phoenicia, Syria, Hy L p t ng cho Portlermaios - a con nh c a Cléopatre và ông Antony là m t ngư i vũ dũng,... ưa m con h vào trong tòa bi t th r t p N hoàngAi C p cùng v i con trai c a bà n La Mã, không nh ng nh hư ng n i s ng xã h i c a La Mã, mà còn làm thay i tình hình chính tr c a La Mã Bà mang công xư ng làm ti n t t Alessandria n, thay i xư ng làm ti n c a La Mã; bà còn m i nhà ti n t c a Ai C p giúp Caesar s p x p k ho ch thuthu ; m i nhà thiên văn h c c a Ai C p n s a ch a l i l ch pháp La Mã, sáng... bà ang mang thai Mùa thu năm y bà h sinh a con th ba c a bà và Antony, t tên là Portlermaios Mùa ông, Antony m t mình xu t binh ánh Ba Tư, phái ngư i c u vi n N hoàng Ai C p, b i vì quân i c a ông b ngư i Ba Tư ánh tan Tàn binh b i tư ng ch y n b bi n Syria, i ti p vi n c a N hoàng N hoàng Cléopatre l p t c mang ti n, lương th c, vũ khí, theo ư ng th y em binh c u vi n, ón Antony tr v Ai C p Như th... di n thuy t c a Antony, mà ch y n bên b sông chiêm ngư ng v p c a N hoàng Ai C p Khi ng thuy n c a N hoàng Ai C p vào b , bà không lên b bái y t Antony mà th neo i Antony lên thuy n ra m t Antony phái ngư i m i N hoàng Cléopatre i d ti c, N hoàng t ch i và m i Antony êm nay lên thuy n c a minh Antony s m nghe ư c s cao ng o c a N hoàng, nhưng l i không li u ư c s vi c trái l i ngư c như th V võ tư... và Antony sau khi ch t ư c trong cùng m t ngôi m , N hoàng Cléopatre li n cho xây d ng m t lăng m r t l n Khi N hoàng n thân trong ngôi m ư c xây d ng cho mình, thì nghe tin Antony ã t sát, l p t c sai ngư i bí m t mang Antony n lăng m Antony sau khi g p ư c N hoàng, hai ngư i ôm nhau khóc Cu i cùng Antony ch t trong vòng tay c a ngư i tình N hoàng Ai C p m t i Antony, lòng au n vô cùng, nhưng vì b... v trí N hoàng Nhưng lúc này N hoàng Cléopatre ã g n 40 tu i, m t i v p và ma l c ngày xưa ã mê ho c Caesar và Antony Octavian cũng không ph i là Caesar và Antony, lý tư ng c a ông là ph i làm cho i La Mã th ng nh t l n m nh Ông quy t nh, b t ngay N hoàng Ai C p và con cái c a bà làm tù binh mang i bên ngoài ư ng ph La Mã trong nghi th c chi n th ng tr v c a Octavian và khi n cho vương qu c Ai C p ph... còn lưu l i câu chuy n v s c p ng lòng ngư i cho l ch s L ch s cũng không th quên N hoàng Cléopatre M t nhà l ch s Ai C p ã t ng nói: "Chúng ta t trong câu chuy n N hoàng Cléopatre áng kính th y ư c: tinh th n Ai C p luôn th nh vư ng" Nhân dân càng tôn th N hoàng Cléopatre Ai C p, thành ph Alexander có liên quan n N hoàng Cléopatre, hi n t i nhân dân thành ph v n c c m nh n s thân thi t và t ý kính... v th c l c h m i Ai C p, b o v l i ích căn b n c a Ai C p Khi h m i c a bà tr v n Ai C p, tin th t b i ã truy n ra, nhân dân Ai C p không th thông c m v i bà Nên Cléopatre ã s d ng th o n m nh b o, ngăn c m tinh th n b t mãn c a m i ngư i, ng th i bi t mưu tính làm tăng thêm s c m nh quan h v i các nư c láng gi ng Ngoài ra, còn s d ng m t phương pháp khi n ngư i kinh s là ưa h m i Ai C p t a Trung... nào là không nghĩ n N hoàng Cléopatre Năm 37 trư c công nguyên, Antony b ch c a Octavian, quay tr v Alessandria và chính th c k t hôn N hoàng Cléopatre, cùng N hoàng tr vì Ai C p Trong nghi th c k t hôn, m i ngư i cùng nhau l y ti n úc, ng phía sau hai ngư i ném lên, kêu leng keng rơi xu ng t i t p, bi u hi n rõ ràng phong cách nghi l hôn nhân c a Vương gia T ó, s th ng tr c a N hoàng Cléopatre bư c . THẬP ĐẠI TÙNG THƯ
NỮ HOÀNG AI CẬP, TỪNG LÀM CHẤN ĐỘNG THẾ GIỚI
Cléopatre – Nữ hoàng Ai Cập, người phụ nữ nổi tiếng thế giới. .
Syria(15), Ai Cập. Alexander sau khi tiến vào Ai Cập ñã lôi kéo người quản
lý lễ Ai Cập, hóa trang làm con trai của Amen, và trở thành Quốc vương của
Ai Cập