The Lawof Inverse ReturnsScott BarlowDecember 6, 1996Shoji
AzumaJapan 355 - 1The lawof inverse returns states that the better the
foreign learner's Japanese is, the worse the reaction of the Japanese
native population will be to the learner's use of Japanese. In this paper, I
argue that the better the learner's Japanese is, the better the treatment to
the learner of Japanese from native Japanese. I will argue this point by
making three statements and then provide opinions and reactions of
others whom I have interviewed over the Internet.The better the
Japanese language that one has, the more the freedom he feels. I felt
this feeling while I was in Japan and I could finally go to the bank and
make a deposit or withdraw without fumbling and literally making up my
own Japanese vocabulary. Until further Japanese study, did I find out that
the word to "withdraw" money from the bank was the same as "taking
something down," like from a shelf. These are the same words, but in
Japanese it is the context that they are used is what is important. Not only
does better Japanese save you the embarrassment of making a mistake,
but having better in Japanese also helps natives feel less of a burden on
them, than if you didn't speak good Japanese. In Japan as a missionary, I
had the opportunity to visit a retirement home once a week. During our
visit with the elderly, we also cleaned up. doing the normal housekeeping
that was necessary for them to live in a cleaner, better environment. I am
very glad that I had Japanese that I was able to understand the retirees,
especially when the needed someone to talk to and when I was able to
understand and help them clean where they asked me to. Through the
understanding that I had then as a missionary in the Japanese language,
I feel that the full-time workers there were less worried about us
performing duties for them because we had better Japanese. This
resulted in the better treatment I received as I was in Japan because of
the position I was in able to serve.The second argument I would like to
make on a related topic of being less burdensome to the Japanese.
Everyone doesn't like a lazy person, although a lot of people in America
like being the lazy person. In Japan if you aren't busy doing something, it
is like being counter-productive and demeaning the existence of society.
The better the learner's Japanese is, the more likely he is to be literate
and can perform the normal daily functions of getting around. When I
mean getting around, I mean not only the activity of going to and from
work by public transportation, but I also I mean getting around in society,
helping to be an active contributor to others. A Japanese language
literate person is more likely to be able to function in society providing for
the benefit of the Japanese economy and income for his own household.
I as a 20 year old missionary was never too good at reading and writing
Japanese while I lived there, but as I have returned again after my
experience there, I feel a better sociability and friendliness towards me
because I can read and write Japanese at a decent level. I feel this way
because I can read train and bus routes, I can tell what a store sells what
by reading their sign outside, and I also can read people's name better
when we exchange business cards or see their name tags. The ability to
read and write Japanese characters has had a profound impact on my
cultural awareness and growth towards the Japanese people. Although I
know that I can never be Japanese, being thankful that I am, who I am,
and that I grew up here and still live in America, the time will come that
when I am able to read the books and the newspaper that Japanese
people read, function at a job, somewhat like a native Japanese and
hopefully be a productive tool for society in Japan and teach others my
experience here in the United States. Having a Japanese learner with
the ability to speak better Japanese than normal, we have talked that he
will help provide a less burden for the native Japanese and that he will be
able to provide better for the society because the fact that the better the
learner's Japanese the more likely he is to be literate and productive.
Thus the last argument. The better the learner's Japanese, the better
cultural growth and awareness those he comes in contact with will
become. I found this true, that even though I speak fair Japanese, and
usually speak Japanese to natives when in Japan. There is a curiosity
that arouses natives to ask questions about English and ask about my
experiences and life style in the United States. The interaction among
natives of Japan and the United States brings a cultural awareness and
growth which promotes sociability that couldn't happen if either one didn't
speak better Japanese than the natives English, or the opposite for fact.
I have included other's opinions whom I have interviewed over the
Internet on how they feel about the lawof opposite returns. These people
are Japanese speakers, and have at least lived in Japan at some time, or
are living in Japan at the present. Case 1: Brett D. DePaola. Graduate
student at the University of Kansas.Scott: Brett, how do you feel about
the lawof inverse returns?Brett: Nonsense! I think that perhaps for a
*gaijin* in the everyday work environment of a "sarariiman", this *might*
be true. For a gaijin just visiting Japan this is really not the case (at least
in my experience). From my own experience, I've approached people on
the street (to ask for directions) and seen their look of terror melt into
surprised smiles of relief as I spoke, not in the expected English, but in
Japanese. In restaurants as well, the chefs and waitresses always seem
very happy to find that I speak passable Japanese. In a small place they
would all find their way to my table to "test" my Japanese out. I think they
were somewhat impressed, but more importantly, I think in general
people were happy to see gaijin that cared enough about the Japanese
culture to spend the time to practice the language. So much for spoken,
what about written? In my experience, Japanese people seem to be
(pleasantly) shocked that I can read/write enough kanji to get by. I
definitely don't get the feeling that people are offended. Once in a small
bar/restaurant in Iidabashi my (Japanese) friend and I got into a
discussion of that day's sumo results in a very weird mix of Japanese
and English language. (Turns out that neither of us had caught that day's
matches and we were guessing who might have won.) The 2 guys next
to me had seen the matches and started filling us in. We exchanged
business cards and, looking at the cards, I repeated the gentlemen's
names. They were astonished and started to immediately quiz me on
other (very simple) kanji. Turns out one of them had a very nice
pen/brush that had a replaceable cartridge for its source of ink. Before
we left, this guy *gave* me the pen as a gift. (I found out later that this
was a $40 pen.) This does not sound like resentful behavior to me!It
occurs to me that perhaps a certain balance between fluency and "polite
talk" is required. That is, if someone is technically fluent (good grammar
and vocabulary), but doesn't know even the basics of how to be "polite"
for example all the polite phrases used when meeting someone for the
first time this could cause some uneasiness among some Japanese
people. Also, I feel like it is very important to try to assess the "pecking
order" of the people you talk to, in order to figure out how "familiar" or
"Polite" you need to be. I get the feeling that failure to do this causes
some uneasiness among some Japanese people.Case 2: Clifford L.
CookScott,I don't know where you are getting your information or who
your teacher is, however, in my many years in Japan I have only received
favorable comments on my ability to speak Japanese. Now understand
this, I did not flaunt my Japanese ability as do some. Never, in my
experience, have I ever encountered any antagonism from the Japanese
towards a foreigner who speaks their language. In fact, in my
experience, it has been quite the opposite. I have noted that the
Japanese people respect someone who attempts to learn their language.
I would be interested in learning your teachers source of information and
how it was obtained.CliffCase 3: Andrew Scal.Regarding the present
question of fluency posed by Scott, I'd like to jot down (from memory) and
experience related by George Field in his book _From Bonsai to Levis_
(He's the son of a Japanese Father and an Ozzie Mother, who is an
expert on marketing in Japan) He writes that once, after giving a speech
in English, he privately suggested a better choice of words in Japanese to
the official interpreter. Her reaction was "Ooooh, kimochi warui wa ".
Fields went on to speculate that she was either saying that his Japanese
was so good that it made her uncomfortable, or that she was
uncomfortable at being corrected by someone other than a Japanese. In
my experience (not that my Japanese is THAT good) both are very likely
possibilities. Especially in light of the latest Kume Hiroshi gaffe where he
said on his evening news program in reaction to a non-Japanese's fluent
Japanese, something to the effect of 'well isn't a little better when
foreigners speak broken Japanese?' (instead of fluently) I've made Fields'
acquaintance, and in fact have been told (by my ex) that when speaking
to him on the Phone she had no idea he was not, Well 100%
Japanese.YoroshikuAndrewCase 3: Xavier Bensky replying to Brett on
his comments:Brett, I have also had mostly favorable reactions from
Japanese people when I speak Japanese. However, from my experience,
knowing how to be polite can potentially be just as "disturbing" for some
Japanese people as not knowing how to be polite. Allow me to
explain. When I was working for a Japanese company, I was often told by
my "sempai" [seniors] that I spoke too politely. In fact, I had observed the
other "shinmai" [newbies], and I spoke no more politely than they did to
the same individuals. Perhaps my language was a bit too "textbook
Japanese" and this sounded unnatural. Then again, perhaps they would
have preferred that I didn't use polite language so that I could remain in
my gaijin "box".> Also, I feel like it is very important to try to assess the
"pecking order" of the people you >talk to, in order to figure out how
"familiar" or "Polite" you need to be. I get the feeling >that failure to do
this causes some uneasiness among some Japanese people.I agree with
you here. And not only do you need to modify your language according to
the rank of the person you are speaking to, your language may shift in
degrees of politeness (technically speaking, from "sonkeigo" and
"kenjogo" to the simple "desu, masu" form) according to the situation and
how well you know the individual! That's something I still have a hard time
with.Xavier BenskyCase 4: Bob and his comments:I can say that My
Japanese is pretty bad, and everyone was great, so I don't know what
that proves, I hope to live long enough to try the other part !Bob
From the majority and from my feelings and experiences, the
better the learner's Japanese, the better the reaction to you from a native
Japanese perspective. Better language ability proves greater efficiency in
communication, causes less burden on the native speaker with less
worries, provides you to be able to be more productive within Japanese
society, thus better acceptance, and in promoting the cultural growth,
awareness and sociability of yourself and those whom you come in
contact with. This is why I support the idea that the lawof inverse returns
is not as it has been stated, " residents of Japan who learn the language
well are treated poorly by Japanese natives ", because it is not the
majority case.
. The Law of Inverse ReturnsScott BarlowDecember 6, 1996Shoji
AzumaJapan 355 - 1The law of inverse returns states that the better. DePaola. Graduate
student at the University of Kansas.Scott: Brett, how do you feel about
the law of inverse returns? Brett: Nonsense! I think that perhaps