60 mẫu câu ngữ pháp thường gặp trong tiếng nhật

24 8 0
60 mẫu câu ngữ pháp thường gặp trong tiếng nhật

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

http //duhockokono vn/lop hoc tieng nhat o tp hcm htm http //duhockokono vn/lop hoc tieng nhat o tp hcm htm 1 ~ は~ : thì, là, ở N1 は~です là động từ "to be" N1 は N2 です = N1 là N2 ~N1 は N2[.]

1 ~ は~ : thì, là, N1 は~です động từ "to be" N1 は N2 です = N1 N2 ~N1 は N2 が~[mô tả] Trợ từ [ は] phát âm [わ] (phát âm khác cách viết) わたし にっぽん りょうり す 私 は 日 本 の 料 理 が好きです。 Watashi wa Nihon no ryōri ga sukidesu." Tơi thích ăn Nhật やまだ にほんご じょうず 山 田 さんは 日 本 語 が 上 手 です。 Yamada-san wa nihongo ga jōzudesu Anh Yamada giỏi tiếng Nhật いえ おお この 家 はドアが 大 きいです 。 Kono ie wa doa ga ōkii desu Căn nhà có cửa lớn ~も~ : cũng, đến mức, đến http://tailieutiengnhathay.wordpress.com やまだ ほん よ す わたし おな 山 田 さんは 本 を読むことが好きです。 私 も 同 じです Yamada-san wa hon o yomu koto ga sukidesu Watashi mo onajidesu Anh yamada thích đọc sách Tơi きのういそが ね じかん 昨 日 忙 しくて寝る 時 間 もありませんでした。 Kinō isogashikute nerujikan mo arimasendeshita Ngày hôm qua bận q, khơng có thời gian để ngủ た なし た リンゴを食べます。 梨 も食べます。 Ringo wo tabemasu Nashi mo tabemasu Tôi ăn táo Tôi ăn lê めいせい かね 名 声 がほしいです。お 金 もほしいです。 Meisei ga hoshii desu Okane mo hoshii desu Tơi muốn có danh tiếng Tơi muốn có tiền ~で V : tại, ở, vì, bằng, với ( khoảng thời gian) http://tailieutiengnhathay.wordpress.com Trợ từ で: Diễn tả nơi xảy http://duhockokono.vn/lop-hoc-tieng-nhat-o-tp-hcm.htm Diễn tả nguyên nhân Diễn tà phương pháp, phương thức, phương tiện Diễn tả vật làm chất liệu / vật liệu Diễn tả khoảng thời gian しごと あした おわ この 仕 事 は 明 日 で 終 りますか? Kono shigoto wa ashita de owarimasu ka Cơng việc sáng mai có xong khơng? た はしで食べます。 Hashi de tabemasu Tôi ăn đũa にほんご か 日 本 語 でレポートを書きます。 Nihongo de repōto o kakimasu Tôi viết báo cáo tiếng Nhật えき しんぶん か 駅 で 新 聞 を買います。 Eki de shinbun o kaimasu Tôi mua báo nhà ga ~に/ へ V : hướng, địa điểm, thời điểm http://tailieutiengnhathay.wordpress.com Trợ từ に へ: Dùng để thời điểm "vào lúc" Dùng để địa điểm "ở, vào" Dùng để hướng đến あした りょこう い 明 日 、 旅 行 に行きます。 Ashita, ryokō ni ikimasu Ngày mai du lịch ごご じ かえ 午後6時に 帰 ります。 Gogo roku-ji ni kaerimasu chiều かれ にっぽん りゅうがく 彼 は 日 本 へ 留 学 しました。 Kare wa Nihon e ryūgaku shimashita Cậu du học Nhật Bản Trợ từ へ phát âm え (phát âm khác cách viết) http://duhockokono.vn/lop-hoc-tieng-nhat-o-tp-hcm.htm ~に、~ : vào, vào lúc http://tailieutiengnhathay.wordpress.com じ お 7時に起きます。Shichi-ji ni okimasu Tôi thường thức dậy lúc がつ にち にっぽん い 2 月 1 日 に 日 本 へ行きました。 Nigatsu tsuitachi ni Nihon e ikimashita Tôi ( đã) đến Nhật vào ngày tháng しゅうまつ ともだち いえ い 週 末 に 友 達 の 家 へ行きます。 Shūmatsu ni tomodachi no ie e ikimasu Cuối tuần đến nhà bạn ~を V: đối tượng hành động Trợ từ 「を」đánh dấu đối tượng tác động hành động sau Ví dụ: みず の 水 を飲みます。Mizu o nomimasu Tôi uống nước にほんご べんきょう 日 本 語を 勉 強 します。Nihongo o benkyō shimasu Tôi học tiếng Nhật おんがく き 音 楽 を聞きます Ongaku o kikimasu Tôi nghe nhạc Phát âm 「を」giống 「お」 Chữ 「を」chỉ dùng làm trợ từ mà khơng có mặt từ vựng khác ~と V : làm với Trợ từ と "với (ai)" こうえん ともだち さんぽ 公 園 に 友 達 と 散 歩 しました。Kōen ni tomodachi to sanpo shimashita Tôi dạo với bạn tới công viên どうりょう しゅっちょう 同 僚 とアメリカへ 出 張 します。Dōryō to amerika e shutchō shimasu Tôi công tác Mỹ với đồng nghiệp http://duhockokono.vn/lop-hoc-tieng-nhat-o-tp-hcm.htm 8.~に V: cho ~, từ ~ Đối tượng "cho, nhận, dạy cho, gọi điện cho, " dùng trợ từ に: あげます đưa, tặng (cho gì) かします cho (ai) mượn (cái gì) おしえます dạy cho (ai gì) おくります gửi cho (ai gì) でんわをかけます gọi điện thoại cho もらいます nhận (thứ từ ai) ならいます học (gì từ ai) やまだ きむら はな 山 田 さんは 木 村 さんに 花 をあげました。Y amada-san wa Kimura-san ni hana o agemashita Anh Yamada tặng hoc cho chị Kimura ほん か マリアさんに 本 を貸しました。 Maria-san ni hon o kashimashita Tôi cho chị Maria mượn sách えいご おし みみちゃんに 英 語 を 教 えます。 Mi mi-chan ni eigo o oshiemasu Tôi dạy bé Mimi tiếng Anh かいしゃ でんわ 会 社 に 電 話 をかけます。 Kaisha ni denwa o kakemasu Tôi gọi điện thoại đến công ty きむら やまだ はな 木 村 さんは 山 田 さんに 花 をもらいました。 Kimura-san wa Yamada-san ni hana o moraimashita Chị Kimura nhận hoa từ anh Yamada か マリアさんにざっしを借りました。 Maria-san ni zasshi o karimashita Tơi mượn tạp chí từ chị Maria ちゅうごくご なら チンさんに 中 国 語 を 習 います。 Chin-san ni chūgokugo o naraimasu Tôi học tiếng Trung Quốc từ anh Chin http://duhockokono.vn/lop-hoc-tieng-nhat-o-tp-hcm.htm "nhận từ" dùng trợ từ から thay cho に。 ~と~: N1 と N2 = N1 N2 やさい にく た 野 菜 と 肉 を食べます。 Yasai to niku o tabemasu Tôi ăn rau thịt やす ひ どようび にちようび 休 みの日は 土 曜 日 と 日 曜 日 です。 Yasumi no hi wa doyōbi to nichiyōbidesu Ngày nghỉ ngày thứ bảy chủ nhật 10 ~ が~: Nối câu đối lập "nhưng" đơn giản nối hai câu りょうり つら タイ 料 理 はおいしいですが、 辛 いです。 Tai ryōri wa oishīdesuga, karaidesu Món Thái ngon cay あめ ふ がっこう い 雨 が降っていますが,テストがありますので 学 校 へ行きます. Ame ga futte imasu ga, tesuto ga arimasu node, gakkou e ikimasu Trời mưa có kiểm tra nên tơi tới trường." Khi bạn "xin lỗi" để hỏi thăm, nhờ vả dùng が: しつれいですが すみませんが なまえ なに しつれいですが、お 名 前 は 何 ですか。 Shitsurei desuga, onamae wa nandesu ka? Xin lỗi, anh/chị tên ạ? てつだ すみませんが、 手 伝 ってもらえませんか。 Sumimasen ga, tetsudatte moraemasen ka? Xin lỗi, bạn giúp không? Di chuyển nhanh: Mẫu 01-10 | 11-20 | 21-30 | 31-40 | 41-50 | 51-60 http://duhockokono.vn/lop-hoc-tieng-nhat-o-tp-hcm.htm NGỮ PHÁP N5: MẪU CÂU 11 ~ 20 11.~から~まで : từ ~ đến ~ Trợ từ から "từ (thời gian, địa điểm)" Trợ từ まで "tới, đến (thời gian, địa điểm)" から まで thành cặp riêng じ ごご じ はたら 9時から午後5時まで 働 きます。 Ku-ji kara gogo go-ji made hatarakimasu Tôi làm việc từ 8h đến 5h chiều おおさか とうきょう しんかんせん い じかん 大 阪 から 東 京 まで 新 幹 線 で行くと3 時 間 かかります。 Ōsaka kara Tōkyō made shinkansen de iku to san-jikan kakarimasu Nếu từ Tokyo đến Osaka tàu siêu tốc shinkansen tiếng đồng hồ じ はたら 8時から 働 きます。 Hachi-ji kara hatarakimasu Tôi làm việc từ ひるやす じ 昼 休 みは 12時からです。 Hiruyasumi wa juuichi-ji sanjuppun karadesu Giờ nghỉ trưa từ 12 12 あまり~ない : không ~ Khơng (tính chất, hành động) わたし にほんご じょうず 私 の 日 本 語 はあまり 上 手 ではありません。 Watashi no nihongo wa amari jōzude wa arimasen Tiếng Nhật không giỏi きょう てんき さむ 今 日 の 天 気 はあまり 寒 くないです。 Kyō no tenki wa amari samukunaidesu Thời tiết hôm không lạnh えいご わ 英 語 があまり分かりません。 Eigo ga amari wakarimasen Tiếng Anh khơng hiểu http://duhockokono.vn/lop-hoc-tieng-nhat-o-tp-hcm.htm ぜんぜん 13 全 然 V ない Hồn tồn khơng かね ぜんぜん お 金 が 全 然 ありません。 Okane ga zenzen arimasen Tơi hồn tồn khơng có tiền ぜんぜんわ 全 然 分かりません。 Zenzen wakarimasen Tơi hồn tồn khơng hiểu ほん ぜんぜんおもしろ この 本 は 全 然 面 白 くないです。 Kono hon wa zenzen omoshirokunai desu Cuốn sách hồn tồn khơng thú vị 14 ~なかなか~ない mà khơng thể làm ね なかなか寝られませんでした。Nakanaka neraremasen deshita Mãi mà không ngủ もんだい と この 問 題 はなかなか解けなかった。 Kono mondai wa nakanaka tokenakatta Bài tập mà không giải 15 V ませんか? Anh/ chị … với không? た いっしょに食べませんか。 Issho ni tabemasen ka? Anh/ chị ăn không? りょこう い いっしょに 旅 行 へ行きませんか。 Issho ni ryokō e ikimasen ka? Anh/chị du lịch không? http://duhockokono.vn/lop-hoc-tieng-nhat-o-tp-hcm.htm い カラオケに行きませんか 。 Karaoke e ikimasen ka? Bạn hát karaoke với tớ khơng? 16 ~があります。 Có (tĩnh vật) Dùng cho đồ vật, tĩnh vật Động vật dùng います。 Nguyên dạng あります ある。 へや 部屋にテレビがあります。 Heya ni terebi ga arimasu Trong phịng có ti vi にわ おお き 庭 には 大 きな木があります。 Niwa ni wa ookina ki ga arimasu Trong vườn có to 17 ~がいます:Có (động vật) いけにカエルがいます。 Ike ni kaeru ga imasu Trong ao có ếch しばふ ことり さんひき 芝 生 に 小 鳥 が 三 匹 います。 Shibafu ni kotori ga sanbiki imasu Ở bãi có có chim nhỏ うち むすめ 内 は 娘 がいます。 Uchi wa musume ga imasu Nhà tơi có gái すうりょう どうし 18 ~ 数 量 (number) + 動 詞 (V): số lượng こか みかんを4個買いました。Mikan o yonko kaimashita Tôi ( đã) mua cam" http://duhockokono.vn/lop-hoc-tieng-nhat-o-tp-hcm.htm がいこくじんしゃいん ににん 外 国 人 社 員 は二 人 います。 Gaikokujin shain wa futari imasu Nhân viên người nước ngồi có hai người かい 19 [time] に~ 回 : Làm ~ lần khoảng thời gian http://tailieutiengnhathay.wordpress.com わたし いちかげつ かいえいが み 私 は 一 カ 月 に2 回 映 画 を見ます。 Watashi wa ikkagetsu ni ni-kai eiga o mimasu Tôi xem phim lần tháng いちしゅうかん かいにほんご べんきょう 一 週 間 に4 回 日 本 語 を 勉 強 します。 Isshūkan ni yon-kai nihongo o benkyō shimasu Tôi học tiếng nhật ngày tuần 20 ~ましょう: ~ Rủ rê làm やす ちょっと 休 みましょう。Chotto yasumimashou Chúng ta nghỉ chút お では、終わりましょう。Dewa, owarimashou Vậy kết thúc thơi Di chuyển nhanh: Mẫu 01-10 | 11-20 | 21-30 | 31-40 | 41-50 | 51-60 NGỮ PHÁP N5: MẪU CÂU 21 ~ 30 21 ~ ましょうか?~ :Tôi làm ~ hộ cho bạn Đề nghị làm giúp người khác おも にもつ も 重 い 荷 物 ですね。持ちましょうか?Omoi nimotsu desu ne Mochimashou ka? Hành lý nặng Để mang giúp cho bạn nhé? 22 ~がほしい: Muốn có ~ http://duhockokono.vn/lop-hoc-tieng-nhat-o-tp-hcm.htm わたし かね 私 はお 金 がほしいです Watashi wa okane ga hoshii desu Tôi muốn có tiền わたし ともだち ほ 私 は 友 達 が欲しいです Watashi wa tomodachi ga hoshii desu Tơi muốn có bạn bè いま なに いちばんほ 今 、 何 が 一 番 欲しいですか。 Ima, nani ga ichiban hoshii desu ka? Bây bạn muốn có nhất?" Vì tính từ い , nên phủ định 「ほしい」là 「ほしくない」có nghĩa không muốn こども 子 供 がほしいですか。 ほ いいえ、欲しいくないです。 Kodomo ga hoshīdesu ka? Īe, hoshī kunaidesu Anh muốn có không? Không, không muốn 23. V たい [Tôi] muốn làm にっぽん い 日 本 へ行きたいです。 Nihon e ikitaidesu Tôi muốn Nhật すし た 寿司が食べたいです。 Sushi ga tabetaidesu Tôi muốn ăn sushi は いた なに た 歯が 痛 いですから、 何 も食べたくないです。 Ha ga itai desu kara, nani mo tabetakunai desu Vì đau nên tơi khơng muốn ăn い 24 Place へ Purpose を V に行く Đi đến….để làm mục đích http://duhockokono.vn/lop-hoc-tieng-nhat-o-tp-hcm.htm Danh từ đặt trước に phải danh từ hành động か もの い スーパーへ買い 物 に行きます Sūpā e kaimono ni ikimasu Tôi siêu thị để mua sắm ひる た い 昼 ごはんを食べに行きます。 Hirugohan wo tabe ni ikimasu Tôi [để] ăn trưa せんせい しりょう き 先 生 、 資 料 をもらいに来ました。 Sensei, shiryou wo morai ni kimashita Thưa cô, em tới để nhận tài liệu 25 ~てください Hãy (làm gì) (yêu cầu người đối diện làm gì) かんじ よ かた おし すみませんが、この 漢 字 の読み 方 を 教 えてください。 Sumimasen ga, kono kanji no yomikata o oshietekudasai Xin lỗi, cho cách đọc chữ kanji じゅうしょ なまえ か ここに 住 所 と 名 前 を書いてください。 Koko ni jūsho to namae o kaite kudasai Xin viết địa tên vào chỗ あそ き ぜひ 遊 びに来てください。 Zehi asobi ni kite kudasai Nhất định đến chỗ chơi 26.V ないてください: ( xin ) đừng / không わたし げんき しんぱい 私 は 元 気 ですから、 心 配 しないでください。 Watashi wa genki desukara, shinpai shinaide kudasai Vì tơi khỏe nên đừng lo cho tơi しゃしん と ここで 写 真 を撮らないでください。 Koko de shashin o toranaide kudasai Xin đừng chụp ảnh http://duhockokono.vn/lop-hoc-tieng-nhat-o-tp-hcm.htm びょういん す 病 院 でタバコを吸わないでください。 Byōin de tabako o suwanaide kudasai Xin đừng hút thuốc bệnh viện 27 V てもいいです(か): (không?) ほん よ 本 を読んでもいいです。 Hon o yonde mo īdesu Được phép đọc sách ( ) Được phép làm す タバコを吸ってもいいですか。 Tabako o sutte mo īdesu ka? Tôi hút thuốc có khơng? ほん この 本 をもらってもいいですか。 Kono hon o moratte mo īdesu ka? Tôi lấy sách có khơng? ええ、いいですよ。どうぞ。 Ee, īdesu yo Dōzo Vâng, Xin mời すみません。ちょっと・・・ Sumimasen Chotto Xin lỗi Tôi e khơng 28 V てはいけません Khơng làm Khơng phép V くるま と ここで 車 に止めてはいけません。 Koko de kuruma ni tomete wa ikemasen Không đậu xe 29 V なくてもいいです Không phải, không cần ~ (làm gì) http://duhockokono.vn/lop-hoc-tieng-nhat-o-tp-hcm.htm あしたこ 明 日 来なくてもいいです。 Ashita konakute mo īdesu Ngày mai anh không đến しなくてもいいです。 Shinakute mo īdesu Không làm いそ 急 がなくてもいいです。 Isoganakute mo īdesu Bạn không cần vội đâu 30 V なければなりません Phải làm Nghĩa đen: Khơng làm (Vnakereba) khơng (narimasen) くすり の 薬 を飲まなければなりません。 Kusuri o nomanakereba narimasen Tôi phải uống thuốc まいにちいちじかんにほんご べんきょう 毎 日 一 時 間 日 本 語 を 勉 強 しなければなりません。 Mainichi ichijikan nihongo o benkyō shinakereba narimasen Mỗi ngày phải học tiếng Nhật tiếng Di chuyển nhanh: Mẫu 01-10 | 11-20 | 21-30 | 31-40 | 41-50 | 51-60 NGỮ PHÁP N5: MẪU CÂU 31 ~ 40 31 ~ないといけない Phải (làm gì) りゅうがく にほんご べんきょう 留 学 するなら、 日 本 語 を 勉 強 しないといけない。 Nếu định du học phải học tiếng Nhật じゅぎょう で 授 業 に出ないといけませんよ。 Jugyou ni denai to ikemasen yo Không tới học không đâu (Phải tới lớp học đấy) http://duhockokono.vn/lop-hoc-tieng-nhat-o-tp-hcm.htm 32 V なくちゃいけない Khơng thể khơng (= phải làm gì) じまえ ね 10時 前 に寝なくちゃいけない。 Juuji mae ni nenakucha ikenai Phải ngủ trước 10 まいにちべんきょう 毎 日 勉 強 しなくちゃいけない。 Mainichi benkyō shinakucha ikenai Phải học ngày ちゃ nói tắt ては。 33 ~だけ: Chỉ có ~ ともだち はな 友 達 とだけ 話 します。 Tomodachi to dake hanashimasu Tơi nói chuyện với bạn bè か みかんだけ買いました。 Mikan dake kaimashita Tơi mua có qt thơi じんがくせい このクラスはベトナム 人 学 生 だけです。 Kono kurasu wa betonamu jin dake desu Lớp học (toàn) học sinh Việt Nam 34 Phrase1 から Phrase2: Vì ~ nên ~ じかん ほん よ 時 間 がないから 本 をあまり読まない。 Jikan ga nai kara hon wo amari yomanai Vì khơng có thời gian nên không đọc sách あめ お みち すべ 雨 が降りましたから、 道 は 滑 りますよ。 Ame ga furimashita kara, michi wa suberimasu yo Vì trời mưa nên đường trơn trượt http://duhockokono.vn/lop-hoc-tieng-nhat-o-tp-hcm.htm 35 V のが~:Danh từ hóa động từ / Thích việc (làm gì) Đi kèm với mơ tả thích, giỏi, kém, ghét, わたし おんがく き 私 は 音 楽 を聞くのがすきです 。 Watashi wa ongaku o kiku no ga sukidesu Tơi thích nghe nhạc かのじょ にほんご はな じょうず 彼 女 は 日 本 語 を 話 すのが 上 手 です。 Kanojo wa nihongo o hanasu no ga jōzudesu Cơ nói tiếng Nhật giỏi わたし いぬ か す 私 は 犬 を飼うのが好きです。 Watashi wa inu o kau no ga sukidesu Tơi thích ni chó にっぽんじん ある はや 日 本 人 は 歩 くのが 速 いです。 Nihonjin wa aruku no ga hayaidesu Người Nhật nhanh 36 V のを~:Danh từ hóa động từ くすり か わす 薬 を買うのを 忘 れました。 Kusuri o kau no o wasuremashita Tôi quên mua thuốc おおごえ はな 大 声 で 話 すのをやめて! Oogoe de hanasu no wo yamete! Thơi nói chuyện to tiếng đi! 37 [V/A]のは~ : Danh từ hóa động từ/tính từ いちばんあめ おお がつ 一 番 雨 が 多 いのは 月 です。Ichiban ame ga ōi no wa rokugatsu desu Mưa nhiều tháng しょくじ たの いっしょに 食 事 するのは 楽 しいです。 Issho ni shokuji suru no wa tanoshīdesu Cùng ăn uống vui http://duhockokono.vn/lop-hoc-tieng-nhat-o-tp-hcm.htm の ビールを飲むのはどう? Biiru wo nomu no wa dou? Uống bia nào? (rủ rê) 38 もう~ました: Đã làm xong Nhấn mạnh しゅくだい もう 宿 題 をしましたか。 Mō shukudai o shimashita ka? Bạn làm tập xong chưa? ばんごはん た もう 晩 御 飯 を食べましたか。 Mō ban gohan o tabemashita ka? Bạn ăn tối chưa? 39 まだ~ていません。: Vẫn chưa làm Nhấn mạnh はん た ご 飯 を食べましたか。 た いいえ、まだ食べていません。 Gohan o tabemashita ka? Īe, mada tabete imasen Bạn ăn cơm chưa? Chưa, chưa ăn かぜ 風邪はまだよくなっていません。 Kaze wa mada yoku natte imasen Bệnh cảm chưa khỏi 40 N1 は N2 より A: N1 A(tính từ) N2 にっぽん さむ 日 本 はベトナムより 寒 いです。Nihon wa Betonamu yori samui desu Nhật Bản lạnh Việt Nam http://duhockokono.vn/lop-hoc-tieng-nhat-o-tp-hcm.htm ことし ふゆ さくねん さむ 今 年 の 冬 は 昨 年 よりも 寒 い。 Kotoshi no fuyu wa sakunen yori mo samui Mùa đông năm lạnh mùa đơng năm ngối Di chuyển nhanh: Mẫu 01-10 | 11-20 | 21-30 | 31-40 | 41-50 | 51-60 NGỮ PHÁP N5: MẪU CÂU 41 ~ 50 41.~ほど~ない Không … にっぽん さむ ベトナムは 日 本 ほど 寒 くない。Betonamu wa Nihon hodo samukunai Việt Nam không lạnh Nhật Bản やまだ たなか えいご はな じょうず 山 田 さんは 田 中 さんほど 英 語 を 話 すのが 上 手 ではありません。 Yamada-san wa Tanaka-san hodo eigo o hanasu no ga jōzude wa arimasen Anh Yamada nói tiếng Anh khơng giỏi Anh Tanaka おな 42 ~と 同 じです: Cùng với, giống với, tương tự với ほん ほん しゅっぱんしゃ おな この 本 はあの 本 と 出 版 社 が 同 じだ。 Kono hon hā no hon to shubbansha ga onajida Cuốn sách nhà xuất với sách ひと た おな あの 人 が食べているのと 同 じものをください。 Ano hito ga tabete iru no to onaji mono o kudasai Cho tơi giống người ăn わたし かれ おな 私 は 彼 と 同 じクラスです。 Watashi wa kare to onaji kurasu desu Tôi lớp với anh 43 N1 のなかで N2 がいちばん A: Trong số N1 (cá) N2 (cá hồi) A (ngon) きぶし なか はる いちばんす 季 節 の 中 で、 春 が 一 番 好きです。 Kisetsunonakade, haru ga ichiban sukidesu http://duhockokono.vn/lop-hoc-tieng-nhat-o-tp-hcm.htm Trong mùa năm, tơi thích mùa xn さんにん なか ぼく いちばん 三 人 の 中 で、 僕 は 一 番 イケメンです。 Sannin no nakade, boku wa ichiban ikemen desu Trong số ba người tơi đẹp trai 44 A{い}く/ A{な}になる。 nên Tính từ thành trạng từ Trở thành, trở あつ 暑 くなってきましたね。 Atsuku natte kimashitane Trời nóng lên じゅういちがつ にっぽん さむ 十 一 月 になると、 日 本 は 寒 くなります。 Jūichi-gatsu ni naru to, Nihon wa samuku narimasu Sang tháng 11 nước Nhật trở lạnh かのじょ 彼 女 はだいぶきれいになりましたね。 Kanojo wa daibu kireini narimashita ne Cô trở nên xinh đẹp hẳn 45 A も V ない Cho dù ~ không いろ す やす か このスマホの 色 が好きじゃないから、 安 くても買わないよ。 Kono sumaho no iro ga sukijanai kara, yasukute mo kawanai yo Tơi khơng thích màu điện thoại thơng minh nên rẻ không mua đâu せいせき よ じまん どんなに 成 績 が良くても 自 慢 してはいけません。 Don'nani seiseki ga yokute mo jiman shite wa ikemasen Cho dù thành tích có tốt khơng tự kiêu たいへん じゅけんべんきょう 大 変 でも 受 験 勉 強 をがんばりましょう。 Taihen demo juken benkyō o ganbarimashou Cho dù vất vả cố gắng ôn thi http://duhockokono.vn/lop-hoc-tieng-nhat-o-tp-hcm.htm 46 V1 たり V2 たりする: Lúc V1 lúc V2 きのう ともだち うた うた の たの 昨 日 、 友 達 と 歌 を 歌 ったりビールを飲んだりして 楽 しかった。 Kinō, tomodachi to uta o utattari bīru o non dari shite tanoshikatta Hơm qua, tơi lúc hát lúc uống bia với bạn bè, thật vui あめ ふ や 雨 が降ったり止んだりしています。 Ame ga futtari yan dari shite imasu Mưa lúc rơi lúc tạnh 47 V ている Đang làm (thể tiếp diễn) にほんご べんきょう 日 本 語を 勉 強 している。 Nihongo o benkyō shite iru Tôi học tiếng Nhật わたし す 私 はベトナムに住んでいます。 Watashi wa Betonamu ni sunde imasu Tôi sống Việt Nam あね こうじょう はたら 姉 は 工 場 で 働 いています。Ane wa kōjō de hataraite imasu Chị gái (đang) làm việc nhà máy 48 Vdic ことがある Có khi, (làm gì) ときどきすいえい い 時 々 水 泳 に行くことがある。 Tokidoki suiei ni iku koto ga aru Thỉnh thoảng tơi có bơi じかん ほん よ 時 間 があれば 本 を読むことがある。 Jikan ga areba hon o yomu koto ga aru Nếu có thời gian có tơi đọc sách 49 V ないことがある Có khơng (làm gì) http://duhockokono.vn/lop-hoc-tieng-nhat-o-tp-hcm.htm ... benkyō shinakereba narimasen Mỗi ngày phải học tiếng Nhật tiếng Di chuyển nhanh: Mẫu 01-10 | 11-20 | 21-30 | 31-40 | 41-50 | 51 -60 NGỮ PHÁP N5: MẪU CÂU 31 ~ 40 31 ~ないといけない Phải (làm gì) りゅうがく にほんご... nhanh: Mẫu 01-10 | 11-20 | 21-30 | 31-40 | 41-50 | 51 -60 NGỮ PHÁP N5: MẪU CÂU 41 ~ 50 41.~ほど~ない Không … にっぽん さむ ベトナムは 日 本 ほど 寒 くない。Betonamu wa Nihon hodo samukunai Việt Nam không lạnh Nhật Bản... lỗi, bạn giúp không? Di chuyển nhanh: Mẫu 01-10 | 11-20 | 21-30 | 31-40 | 41-50 | 51 -60 http://duhockokono.vn/lop-hoc-tieng-nhat-o-tp-hcm.htm NGỮ PHÁP N5: MẪU CÂU 11 ~ 20 11.~から~まで : từ ~ đến ~

Ngày đăng: 20/11/2022, 20:06

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan