Two Thousand Zhuang Proverbs From China with Annotations and Chinese and English Translation Two Thousand Zhuang Proverbs from China with Annotations and Chinese and English Translation W W W P E T E[.]
Two Thousand Zhuang Proverbs from China with Annotations and Chinese and English Translation Zhou Yanxian China is home to one of the largest and oldest societies in the world, and presently contains fifty-six ethnic groups Among them is the Zhuang, the largest of the minority populations, which partakes in a very long history of preliterate oral traditions This volume presents an introduction to Zhuang language and culture in Zhuang proverbs The two thousand proverbs explored in this text bear the weight of Zhuang history and culture, and embody the wisdom collected from publications, manuscripts, and the speeches of the people who live in Zhuang villages These proverbs are grouped into nine sections: Truths; Morality; Family; Everyday Life; Social Life; Labor; Nature; Customs; and Politics Together, they form an essential distillation of the Zhuang history, tradition, philosophy, and most importantly, its legacy This accessible introduction—which includes translations in Zhuang Pinyin letters, Mandarin, and American English for each proverb—provides an important corpus for the study of the Zhuang ethnic group by scholars, students, and others who are interested in Zhuang language, culture, folklore and oral traditions, and proverbs ZHOU YANXIAN is Professor of English Language and Literature and Dean of the School of Foreign Languages at Baise University in Guangxi, China Her research interests include translations, linguistic and cultural comparisons of Chinese and English, and oral traditions of the Zhuang ethnic group in China She has conducted several research projects, including a National Social Science Fund Project titled “A Comparative Study on Zhuang and Thai Proverbs,” and a key provincial project titled “Oral Narration of Zhuang People’s Long Folk Poems.” She has published five volumes of Zhuang long folk poems with English translation, studies of ethnic cultures, and more than thirty academic papers Among them, Liao Songs of Pingguo Zhuang and On the ZhuangEnglish Translation of Zhuang People’s Liao Songs in Guangxi won provincial awards for Outstanding Achievements in humanities and social sciences W W W P E T E R L A N G C O M Two Thousand Zhuang Proverbs from China with Annotations and Chinese and English Translation Alan Dundes Founding Editor Wolfgang Mieder General Editor Vol 11 This book is a volume in a Peter Lang monograph series Every volume is peer reviewed and meets the highest quality standards for content and production PETER LANG New York Bern Frankfurt Berlin Brussels Vienna Oxford Warsaw Zhou Yanxian Two Thousand Zhuang Proverbs from China with Annotations and Chinese and English Translation PETER LANG New York Bern Frankfurt Berlin Brussels Vienna Oxford Warsaw Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Zhou, Yanxian (Professor), editor, translator Title: Two thousand Zhuang proverbs from China with annotations and Chinese and English translation / [edited and translated by] Zhou Yanxian Description: New York: Peter Lang Series: International folkloristics; Volume 11 | ISSN 1528-6533 Includes bibliographical references and index Identifiers: LCCN 2016014987 | ISBN 978-1-4331-3445-6 (hardcover: alk paper) ISBN 978-1-4539-1892-0 (ebook pdf) | ISBN 978-1-4331-3652-8 (epub) ISBN 978-1-4331-3653-5 (mobi) | DOI 10.3726/978-1-4539-1892-0 Subjects: LCSH: Proverbs, Chinese | Zhuang language Classification: LCC PN6519.C5 T96 | DDC 398.9/951—dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2016014987 Bibliographic information published by Die Deutsche Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the “Deutsche Nationalbibliografie”; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.d-nb.de/ © 2017 Peter Lang Publishing, Inc., New York 29 Broadway, 18th floor, New York, NY 10006 www.peterlang.com All rights reserved Reprint or reproduction, even partially, in all forms such as microfilm, xerography, microfiche, microcard, and offset strictly prohibited contents Preface vii Introduction xv Chapter Saeh Leix 事理 Truths Chapter Coih Ndang 修养 Morality 47 Chapter Ndaw Ranz 家庭 Family 77 Chapter Gwndaenj 生活 Everyday Life 105 Chapter Doxgyau 社交 Social Life 129 Chapter Guh Hong 生产 Labor 147 Chapter Gwnzbiengz 自然 Nature 197 Chapter Mbanj Ranz 乡土 Customs 209 Chapter Haenh Guek 时政 Politics 215 Glossary 221 Notes 229 Index 249 preface It is an honor to offer my preface to this superb collection of 2,160 Zhuang proverbs assembled by my colleague Zhou Yanxian, Ivy as she is known to us in the Center for Studies in Oral Tradition, with the assistance of her Chinese colleagues at the School of Foreign Languages, Baise University, and scholars in the United States and Europe During Ivy’s yearlong residence in the Center, she has accomplished her objective of translating the Zhuang proverbs into English and compiling them with scholarly apparatus in this book Let me review its contents before turning to proverbs and my experience of learning about Zhuang proverbs with Ivy Ivy’s introduction offers a comprehensive overview of the genesis of this monograph She includes a definition of the proverb, a thorny matter, together with characterizations of proverbs’ various themes and functions, such as weather lore, agricultural practices, and ethical advice She points towards the widely held tenet that proverbs constitute indices of a society’s worldview (Mieder and Dundes, 1994, x; Finnegan, 1981: 31, 34) and mirror cultural beliefs and expressions of attitudes related to festivals, customs, taboos, and religious rituals She underscores how certain proverbs compress a complete anecdote or story into two concise balanced clauses (Abrahams, “Proverbs and Proverbial Expressions,” 120) If, as Ivy contends, Zhuang viii two thousand zhuang proverbs from china proverbs’ capacity to sustain longer phrases marks them as different from English proverbs, both exemplars make use of the poetics of parallelism and metaphor, hallmarks of the and essential components of proverbial speech among numerous human societies Ivy’s presentation, chosen from more than 11,000 proverbs in her 中国壮 族谚语, a collection of Zhuang proverbs in China, is organized by first letter of the Zhuang proverb’s headword, followed by a Mandarin version, then an English translation with gloss Each proverb is assigned to one of nine themes or abstract headings—Truths, Morality, Family, Everyday Life, Social Life, Labor, Nature, Customs, and Politics—though, as is to be expected, any given proverb may involve overlapping themes Ivy suitably closes her introduction with acknowledgment of her mentors: pioneer Chinese scholars whose pathfinding work she and her team are carrying on and Professor Wolfgang Mieder, the world’s foremost living authority on proverbial speech He is the author or editor of more than 150 books about proverbs as well as editor-in-chief of the journal Proverbium: Yearbook of International Proverb Scholarship Center for Studies in Oral Tradition staff, Christopher S Dobbs, Kate S Kelley, and Jennifer Spitulnik-Hughes consulted with Ivy on the English translations of her Zhuang proverbs, and Professor Anand Prahlad of the Department of English of the University of Missouri lent his expertise, too One year ago, during the first winter weeks of February, Ivy and I sat together discussing the proverbs and their translations, wrestling with how to best communicate their sense in English At the time I imagined that we might succeed in getting a modest number satisfactorily translated, and I cautioned her that we could realistically hope to translate perhaps 500 proverbs Undaunted by my misapprehension, Ivy worked steadfastly toward her more ambitious goal of 2,000 translations As our weekly work sessions progressed, it became clear to me that, determined though she might be, for Ivy to reach her initial goal would require enlisting the aid of center staff, and I am proud to say they were equal to the day and stepped up with their assistance Now, we have the result of their cooperative efforts: a superb sample of Zhuang proverbs available for the first time to Western scholars with the added value of their impending incorporation into the Matti Kuusi International Database of Proverbs (Lauhakangas, 2013) Having helped Ivy with this project, I permit myself a few remarks about proverbs and translation, and, finally, suggest avenues for future research For a concise history of the proverb and proverb scholarship and a sample of proverbs from around the world, I turn first to the indispensable The Wisdom index 255 god 147, 995, 1055, 1062, 1368, 1477, 1743, 1753, 1855, 2023, 2068, 2071, gold 2073, 2075, 2076, 2077, 2078, 2082, 2085, 2093 43, 60, 328, 435, 582, 583, 584, 630, 639, 801, 839, 868, 925, 960, 989, 1217, 1252, 1290, 1322, 1333, 1340, 1345, 1392, 1491, 1496, 1524, 1531, 1560, 1608, 1633, 1655, 1666, 1743, 1796, 1834, 1877, 1890, gong (gongs) good 1899, 1912, 1916, 2028 4, 252, 253, 307, 490, 764, 1118, 1341, 1364, 1744, 2114 40, 50, 52, 55, 73, 75, 97, 214, 218, 225, 271, 282, 291, 292, 319, 320, 357, 359, 360, 361, 362, 363, 377, 393, 402, 409, 433, 445, 450, 451, 456, 460, 462, 463, 468, 485, 508, 518, 526, 527, 542, 553, 581, 588, 594, 619, 621, 627, 630, 639, 640, 641, 645, 648, 649, 650, 736, 737, 740, 749, 760, 780, 789, 802, 808, 841, 842, 861, 863, 865, 868, 919, 927, 935, 937, 946, 947, 955, 977, 998, 1000, 1003, 1017, 1038, 1044, 1101, 1107, 1109, 1192, 1195, 1202, 1204, 1225, 1231, 1235, 1283, 1288, 1317, 1321, 1378, 1431, 1439, 1450, 1469, 1481, 1511, 1515, 1532, 1551, 1555, 1556, 1557, 1558, 1561, 1574, 1617, 1634, 1668, 1694, 1708, 1727, 1735, 1740, 1777, 1786, 1840, 1842, 1858, 1864, goods goose (geese) gossip grain (grains) 1882, 1896, 1906, 1915, 1935, 1968, 1991, 2000, 2026, 2110, 2117 291, 1195, 1777 268, 290, 419, 655, 762, 1402, 1403, 1847, 2033 534, 1021 309, 513, 1058, 1086, 1091, 1111, 1157, 1159, 1188, 1197, 1245, 1520, 1617, 1668, 1669, 1755, 1756, 1757, 1758, 1774, 1790, 1943, 1961, grapes greed 1985, 2002 1771, 2128 187, 440, 509, 533, 549, 561, 653, 754, 1071, 1257, 1274, 1330, 1633, grind ground guest (guests) 1659, 1937, 1938, 2112, 2115, 2119, 2127, 2135, 2139 1113, 1715, 1753 809, 958, 2118 120, 940, 1316, 1320, 1356, 1379, 1383, 1405, 1411, 1415, 1421, 1445, hair hand (hands) 1446, 1781, 2086 913, 1019, 1073, 1135, 1158, 1209, 1265, 1390, 2094 10, 79, 80, 167, 171, 172, 173, 174, 213, 235, 260, 302, 446, 550, 573, 651, 717, 804, 805, 922, 1122, 1158, 1284, 1318, 1336, 1437, 1438, 1455, 1456, 1461, 1484, 1487, 1536, 1539, 1561, 1567, 1571, 1595, harrow harvest 1604, 1888 1558, 1861 53, 844, 1051, 1052, 1450, 1466, 1469, 1515, 1529, 1531, 1579, 1580, 1598, 1622, 1624, 1638, 1676, 1720, 1727, 1747, 1769, 1775, 1786, hat (hats) 1791, 1861, 1915, 1922, 1945, 1946, 1968, 1986, 1991, 2026 357, 1035, 1184, 1239, 1951 256 two thousand zhuang proverbs from china head 243, 423, 489, 570, 647, 815, 900, 930, 931, 1007, 1139, 1147, 1166, headband health 1375, 1388, 1393, 1441, 1826, 1898, 2138, 2148 1880 935, 1041, 1096, 1131, 1225, 1237, 1574, 1623, 1650, 1677, 1693, heart 1698, 1786, 1825 1, 18, 33, 37, 45, 71, 110, 121, 131, 133, 160, 223, 242, 248, 301, 314, 409, 434, 450, 464, 483, 488, 492, 502, 518, 544, 549, 554, 577, 616, 645, 654, 660, 670, 680, 683, 688, 701, 747, 758, 782, 846, 858, 889, 916, 925, 1029, 1030, 1031, 1099, 1112, 1126, 1193, 1217, 1225, 1231, 1252, 1258, 1289, 1315, 1317, 1322, 1323, 1326, 1339, 1347, 1351, 1353, 1367, 1371, 1378, 1385, 1408, 1417, 1423, 1429, 1439, 1484, heat heaven hell hemp hen (hens) 1507, 1539, 1634, 2108, 2151 121, 1205 216, 471, 594, 938, 979, 1503, 1801, 1950, 2023, 2082, 2093, 2093 1275, 1938 1379, 1624 85, 101, 181, 182, 192, 397, 414, 417, 423, 530, 563, 705, 1147, 1160, henhouse hero hill (hills) hoe home 1162, 1546, 1659, 1682, 1843, 1921 360 433, 598 80, 356, 669, 1465, 1470, 1691 1501, 1509, 1556, 1560, 1636, 1641, 1803, 1861, 2134 403, 445, 519, 796, 818, 839, 899, 1001, 1038, 1083, 1146, 1414, 1444, hook hooves horn (horns) horse (horses) 1445, 1654, 1684, 1689, 1690, 1783, 1843 51, 145 1548 185, 186, 187, 406, 458, 459, 753, 1375, 1898, 1904, 1905 40, 68, 87, 102, 211, 226, 227, 246, 265, 308, 314, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 391, 412, 423, 460, 469, 610, 619, 647, 648, 649, 650, 768, 947, 977, 1037, 1102, 1115, 1158, 1170, 1264, 1317, 1363, 1417, 1473, horseback host house (houses) 1495, 1707, 1708, 1784, 1841, 1842, 1897, 1906, 1919, 1997, 2154, 2159 296 120, 1151, 1187, 1316, 1356, 1381, 1405 35, 99, 127, 261, 321, 352, 434, 436, 488, 626, 746, 763, 789, 798, 811, 906, 964, 1016, 1018, 1021, 1053, 1112, 1251, 1325, 1498, 1520, 1538, 1587, 1634, 1660, 1680, 1759, 1776, 1843, 1936, 2002, 2060, human 2084, 2085, 2093 112, 121, 125, 1014, 1252, 1269, 1272, 1418, 1419, 1726, 1920, 2023, hunger 2095, 2104 219, 297, 560, 561, 656, 829, 864, 992, 1051, 1136, 1137, 1141, 1196, 1214, 1228, 1263, 1457, 1534, 1596, 1658, 1659, 1660, 1703, 1724, 1797, 1811, 1813, 1875, 1938 index 257 hunter 504, 1500 hunting 181, 1838 husband (husbands) 644, 646, 790, 797, 804, 849, 871, 917, 918, 919, 941, 945, 947, 993, ignorance ill illness (illnesses) 1071, 1637, 1858, 1929 471, 503, 568, 668, 713, 2159 318, 1055, 1267 275, 482, 483, 484, 485, 903, 1045, 1057, 1087, 1099, 1100, 1177, infertile ink insects instruct/instruction iron incense indigo jade January July 1183, 1185, 1203, 1237, 1240, 1253, 1256, 1300 832, 1761, 1762, 1834 354, 638, 694, 1113 257, 1465, 1522, 1731, 1734, 1779, 1816, 1881, 2016 525, 785, 1627 119, 298, 332, 553, 1407 259, 519, 951, 1368, 2061 615, 1068 780, 781, 1743 1667, 1792, 1990, 2029, 2062, 2091 1530, 1531, 1667, 1865, 1868, 1869, 1874, 1959, 1973, 2062, 2065, June kill 2066, 2067 371, 1431, 1667, 1791, 1866, 1868, 2022, 2088, 2089, 2090 147, 191, 192, 193, 194, 410, 443, 451, 622, 700, 1130, 1147, 1384, kitchen knife (knives) 1401, 1534, 1619, 1659, 1779, 1816, 1817, 1881 2091, 2093 69, 70, 75, 283, 306, 338, 523, 524, 525, 564, 643, 673, 675, 803, 861, 862, 1102, 1103, 1166, 1294, 1313, 1371, 1422, 1509, 1547, 1549, lamp land 1878, 2108 96, 109, 541, 879, 1127, 1140, 1493, 1764 678, 917, 1219, 1457, 1524, 1572, 1573, 1637, 1666, 1721, 1739, 1773, landlord law laziness 1915, 2023, 2068, 2071, 2098, 2136 2125, 2145 41, 2106, 2129, 2149, 2151, 2159 16, 198, 219, 614, 828, 884, 1005, 1073, 1074, 1075, 1076, 1095, 1106, 1214, 1257, 1264, 1274, 1302, 1485, 1486, 1487, 1488, 1489, 1490, 1491, 1492, 1502, 1505, 1506, 1510, 1517, 1572, 1573, 1606, 1608, 1609, 1610, 1611, 1613, 1618, 1626, 1628, 1645, 1702, 1703, 1718, leaf (leaves) learn 1728, 1794, 1805, 1812, 1830, 1912, 1913, 1914, 1916, 1923, 1937 164, 279, 364, 901, 912, 1623, 1709, 1808, 1815, 1891, 1895, 1983 132, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 505, 516, 536, 553, 554, 568, 571, 596, 601, 605, 612, 613, 614, 633, 656, 661, 666, 674, 689, 693, 724, 729, 780, 936, 1113, 1282, 1396, 1424, 1451, 1483, 1711, 1712, 1806, leg(s) lesson(s) lifetime 1853 412, 1037, 1206, 1262, 1336, 2113, 2122 596, 601, 633 269, 301, 379, 426, 434, 495, 600, 859, 1109, 1223, 1236, 1913 258 two thousand zhuang proverbs from china light/light (lights) 65, 110, 122, 198, 540, 541, 785, 1048, 1255, 1280, 1324, 1334, 1360, lightning liver (livers) loach love/lover (lovers) 1437, 1437, 1493 451, 969, 979, 1956, 1957, 2057, 2074 1135, 1249, 1653 27, 141, 1958 15, 160, 210, 229, 232, 249, 432, 448, 479, 803, 806, 809, 833, 840, 850, 861, 862, 887, 890, 907, 918, 931, 932, 937, 955, 976, 984, 990, 1011, 1093, 1111, 1114, 1121, 1124, 1260, 1266, 1372, 1386, 1440, luck lute maggots mama man (men) 1496, 1698, 1827, 1923, 1938, 2107 55, 594, 830, 1647, 1740 1126 240, 366, 1046 867 1, 30, 31, 33, 34, 35, 36, 38, 39, 40, 41, 45, 63, 73, 94, 95, 110, 143, 147, 149, 170, 187, 190, 216, 241, 264, 265, 279, 289, 301, 302, 303, 312, 318, 343, 347, 353, 362, 368, 372, 379, 382, 383, 384, 385, 393, 394, 399, 404, 408, 409, 426, 440, 443, 450, 451, 455, 456, 461, 462, 463, 464, 465, 466, 467, 468, 469, 472, 473, 474, 475, 476, 488, 501, 505, 506, 507, 512, 517, 518, 524, 543, 545, 553, 568, 577, 580, 616, 619, 623, 634, 636, 639, 648, 649, 650, 653, 654, 658, 660, 666, 672, 673, 674, 676, 677, 678, 679, 680, 681, 682, 688, 689, 694, 709, 710, 713, 718, 728, 729, 730, 732, 744, 745, 746, 752, 753, 754, 756, 757, 758, 759, 761, 762, 763, 764, 765, 766, 767, 768, 780, 782, 783, 821, 822, 828, 829, 830, 835, 836, 837, 838, 839, 841, 843, 855, 859, 874, 901, 902, 903, 916, 927, 939, 956, 983, 987, 1005, 1018, 1020, 1022, 1055, 1060, 1068, 1070, 1071, 1072, 1073, 1074, 1075, 1077, 1078, 1080, 1086, 1095, 1099, 1101, 1102, 1103, 1104, 1112, 1114, 1123, 1126, 1142, 1156, 1160, 1163, 1190, 1191, 1192, 1206, 1209, 1230, 1231, 1241, 1242, 1243, 1247, 1249, 1251, 1257, 1263, 1264, 1265, 1266, 1268, 1270, 1271, 1287, 1302, 1307, 1333, 1342, 1355, 1414, 1417, 1423, 1429, 1433, 1440, 1484, 1485, 1486, 1487, 1488, 1489, 1490, 1491, 1492, 1494, 1495, 1498, 1502, 1503, 1505, 1507, 1508, 1509, 1510, 1517, 1539, 1556, 1572, 1595, 1613, 1617, 1618, 1634, 1648, 1664, 1671, 1689, 1692, 1703, 1723, 1727, 1728, 1740, 1763, 1770, 1773, 1794, 1806, 1812, 1828, 1830, 1833, 1834, 1839, 1844, 1845, 1846, 1852, 1858, 1857, 1882, 1902, 1910, 1911, 1912, 1913, manure 1914, 1915, 1916, 1917, 1918, 1919, 1921, 1923, 2091 24, 53, 1450, 1453, 1472, 1512, 1513, 1597, 1622, 1651, 1685, 1686, March 1698, 1763, 1770, 1776, 1885, 1890, 1899, 2121, 2124 1667, 1791, 1792, 1865, 1866, 1867, 1868, 1869, 2029, 2043, 2044 index 259 marriage marry 872, 875, 891, 909, 1008, 1019 586, 788, 789, 790, 843, 853, 854, 859, 870, 907, 913, 938, 939, 954, mask matchmaker mate meal (meals) 956, 973, 982, 983, 1005, 1010, 1216, 1773, 1882 11 798, 854, 861, 866, 929, 2099 857, 860 63, 66, 213, 841, 944, 1069, 1173, 1175, 1179, 1232, 1234, 1427, 1508, meat 2072 190, 297, 439, 452, 605, 799, 805, 931, 949, 1062, 1069, 1084, 1107, 1115, 1133, 1175, 1187, 1235, 1312, 1814, 1823, 1836, 1889, 1907, medicine (medi- 2076 189, 483, 484, 485, 1121, 1168, 1183, 1219 cines) melon (melons) milk mill (mills) misfortune money 90, 926, 1667, 1759, 1974 140, 341, 346, 1207, 1279, 1362, 1377, 1574, 1693, 1698 7, 987 594, 653, 2131 93, 100, 532, 556, 666, 709, 712, 742, 794, 850, 989, 1020, 1089, 1105, 1217, 1218, 1247, 1277, 1306, 1307, 1391, 1392, 1504, 1517, 1526, monk monkey (monkeys) moon/moonlight moral/morality morning 1543, 1569, 1621, 1739, 1746, 1795, 2068, 2107, 2117, 2120, 2136 913, 1124, 1194, 2061, 2141 151, 154, 176, 1224, 1337, 1788 349, 398, 473, 595, 1280, 1978, 2025, 2038 531, 582, 709, 1287 62, 258, 612, 1161, 1614, 1644, 1645, 1657, 1940, 1941, 1942, 2011, mother/stepmother/ 2012, 2034 232, 341, 424, 448, 586, 788, 810, 811, 812, 813, 519, 845, 848, 853, mother-in-law 863, 864, 879, 885, 892, 893, 894, 892, 898, 912, 926, 935, 937, 949, 961, 963, 967, 968, 969, 971, 981, 985, 986, 989, 992, 997, 998, 1279, mountain (moun- 1449, 1471, 1512, 1694, 1735, 1745, 2058, 2082, 2144 25, 43, 44, 50, 88, 180, 247, 249, 293, 294, 304, 339, 390, 474, 476, tains) 478, 507, 515, 564, 565, 624, 625, 665, 675, 681, 687, 778, 840, 862, 921, 945, 1092, 1206, 1224, 1253, 1296, 1305, 1399, 1409, 1416, 1419, 1436, 1447, 1483, 1500, 1517, 1579, 1608, 1635, 1643, 1662, 1702, mouse (mice) mouth (mouths) 1785, 1814, 2001, 2023 344, 375, 548, 958, 1143, 1144, 1152, 1817, 1215, 1273, 1486, 1728 18, 106, 213, 446, 452, 486, 496, 497, 660, 864, 910, 951, 1049, 1155, 1194, 1262, 1294, 1300, 1456, 1458, 1487, 1595, 1799, 1883, 2113, mouthy mud mulberry mushroom 2122 835, 855 48, 111, 315, 925, 1417 1476, 1663, 1771, 1808 485 260 two thousand zhuang proverbs from china mustard mute neck needle (needles)/ 517, 1095 385 290, 489, 523, 611, 1080, 1856 92, 171, 317, 328, 498, 871, 924, 1030, 1077, 1306, 1778, 1854, 1859, needlework neighbor 1935 321, 438, 802, 805, 842, 865, 868, 899, 942, 978, 1017, 1283, 2060 (neighbors) night (nights)/ 62, 181, 331, 537, 597, 1049, 1050, 1117, 1186, 1226, 1367, 1488, 1492, evening nose November ocean October officer (officers) official (officials) 1614, 1644, 1645, 1698, 1707, 1796, 1940, 2010, 2011, 2014, 2016 345, 481, 1207, 1583 1667, 1961 657, 806, 840, 1409, 1418 1629, 1667, 1789, 1826, 1868, 1962, 1963, 1964 2132, 2134, 2136 966, 970, 1411, 1938, 2101, 2104, 2107, 2112, 2113, 2114, 2115, 2119, 2120, 2121, 2122, 2123, 2124, 2127, 2129, 2133, 2135, 2137, 2139, oil 2140, 2142 53, 58, 251, 518, 541, 682, 1072, 1127, 1234, 1493, 1536, 1545, 1667, old 1764, 1771, 1805 38, 76, 123, 197, 207, 264, 284, 318, 369, 413, 459, 464, 552, 627, 634, 636, 640, 713, 834, 901, 902, 903, 918, 938, 1000, 1026, 1060, 1064, 1098, 1114, 1116, 1121, 1190, 1210, 1220, 1247, 1253, 1259, 1266, 1267, 1268, 1309, 1415, 1503, 1689, 1701, 1733, 1807, 1824, 1828, onions orange (oranges) organs ox (oxen) 1864, 1904, 1948, 1998, 2030, 2045, 2056, 2062, 2077, 2160 1530, 1667 1820, 1821, 1868 442, 1134 23, 157, 185, 186, 187, 258, 439, 458, 459, 460, 481, 622, 724, 753, 754, 860, 948, 1007, 1012, 1125, 1127, 1207, 1261, 1363, 1375, 1432, 1455, 1499, 1514, 1521, 1534, 1548, 1583, 1631, 1642, 1684, 1701, 1708, 1801, 1832, 1842, 1850, 1851, 1872, 1874, 1897, 1898, 1899, oxtail paddy (paddies) 1900, 1901, 1902, 1903, 1904, 1906, 1907, 1948, 2030 1983 381, 993, 1569, 1593, 1649, 1660, 1677, 1678, 1687, 1701, 1704, 1743, pants paper parents 1753, 1756, 1819, 1871, 1873, 1876, 1885, 1887, 1917, 1954, 2027 137, 826, 1415 72, 529, 638, 1318, 1419, 2068 493, 519, 635, 686, 692, 787, 817, 823, 824, 886, 928, 938, 939, 979, peach (peaches) peanut (peanuts) peasant (peasants) pen (for animals) pen (for writing) 995, 996, 1010, 1013, 1022, 1026, 1034, 1444, 1571 396, 1238, 1704, 1705, 1868, 2055 896, 1705 1005, 1900, 2134, 2136, 2137 360, 481, 1432 581, 722, 1630 index people 261 20, 69, 74, 134, 140, 160, 163, 177, 233, 252, 255, 261, 282, 284, 292, 307, 316, 324, 339, 340, 410, 460, 470, 471, 485, 488, 508, 521, 534, 558, 561, 591, 602, 643, 700, 760, 770, 834, 847, 853, 864, 875, 884, 938, 942, 972, 978, 1011, 1033, 1034, 1093, 1094, 1118, 1130, 1162, 1188, 1194, 1199, 1213, 1250, 1259, 1261, 1267, 1296, 1305, 1310, 1311, 1315, 1322, 1327, 1332, 1334, 1339, 1354, 1358, 1369, 1385, 1386, 1388, 1398, 1401, 1403, 1408, 1416, 1422, 1428, 1436, 1438, 1440, 1442, 1459, 1466, 1626, 1664, 1671, 1698, 1734, 1786, 1818, 1838, 1938, 1944, 1948, 1951, 1987, 1988, 1989, 2005, 2008, 2049, 2055, 2056, 2061, 2067, 2081, 2082, 2089, 2090, 2099, 2101, 2109, pepper person 2114, 2116, 2133, 2146, 2151, 2157, 2158, 2160 27, 121, 207, 389, 2145 66, 161, 177, 198, 210, 219, 272, 355, 359, 493, 503, 509, 510, 514, 536, 540, 548, 552, 553, 593, 618, 826, 951, 1000, 1120, 1169, 1170, 1289, 1295, 1298, 1304, 1331, 1376, 1389, 1396, 1420, 1439, 1445, 1446, 1610, 1611, 1631, 1632, 1633, 2077, 2159 phoenix (phoenixes) 360, 958, 959, 1152, 1314 piety (pieties) 531, 1024 pig (pigs) 387, 388, 605, 831, 930, 931, 1065, 1081, 1177, 1375, 1453, 1458, plant/plants/planter 1486, 1520, 1566, 1619, 1749, 1782, 1783, 1843, 1887, 1997, 2092 32, 356, 396, 431, 517, 566, 696, 788, 833, 1082, 1151, 1452, 1463, 1475, 1476, 1530, 1532, 1533, 1544, 1575, 1576, 1580, 1584, 1585, 1591, 1620, 1644, 1652, 1663, 1671, 1674, 1677, 1678, 1696, 1715, 1732, 1733, 1736, 1751, 1752, 1759, 1760, 1761, 1762, 1768, 1769, 1770, 1771, 1772, 1774, 1792, 1800, 1802, 1804, 1810, 1820, 1821, play play (drama) plow/plow (plows)/ 1863, 1873, 1885, 1887, 1927, 1931, 1934, 1984 84, 252, 307, 1118, 1126, 2092 282 689, 722, 844, 876, 911, 948, 1363, 1381, 1499, 1503, 1522, 1533, unplowed 1556, 1576, 1594, 1630, 1675, 1677, 1707, 1755, 1765, 1832, 1861, plums pole (poles) pond (ponds) 1897, 1902, 1941, 2081, 2154 1705, 1868, 2112 626, 651, 837, 1596 46, 117, 400, 716, 878, 1452, 1480, 1563, 1577, 1588, 1656, 1745, poor 1760, 1879, 1950, 2008, 2157 63, 170, 492, 503, 666, 701, 761, 786, 829, 830, 831, 832, 844, 877, 878, 957, 994, 1006, 1056, 1061, 1062, 1064, 1065, 1067, 1068, 1069, 1070, 1071, 1076, 1077, 1078, 1079, 1080, 1081, 1082, 1083, 1084, 1085, 1106, 1142, 1150, 1152, 1172, 1191, 1216, 1259, 1265, 1312, 1484, 1493, 1494, 1505, 1507, 1508, 1627, 1658, 1722, 1738, 1773, 1793, 1833, 1836, 1937, 2022, 2088, 2125, 2137, 2140, 2144, 2154 262 two thousand zhuang proverbs from china porridge 1, 6, 623, 866, 971, 1053, 1069, 1084, 1137, 1204, 1208, 1254, 1257, pot (pots) potato (potatoes) pregnancy radishes rags rain/rains 1823, 2100 2, 6, 210, 323, 366, 820, 856, 896, 1010, 1415, 1510, 1549, 2100, 2147 1074, 1471, 1643, 1696, 1703, 1709, 1804, 1836, 1870, 1909 1997 1205 706, 962, 1543 19, 43, 170, 224, 226, 247, 318, 371, 436, 466, 543, 672, 895, 920, 929, 984, 1036, 1156, 1228, 1239, 1334, 1412, 1489, 1571, 1579, 1594, 1610, 1692, 1787, 1803, 1804, 1866, 1940, 1943, 1947, 1949, 1952, 1955, 1956, 1957, 1958, 1959, 1966, 1967, 1969, 1970, 1973, 1974, 1980, 1981, 1982, 1986, 1993, 1994, 1996, 2002, 2003, 2007, 2008, 2011, rainbow (rainbows) raise 2012, 2013, 2016, 2018, 2021, 2040, 2043, 2049, 2051, 2052, 2057 148, 405, 1982, 1994 85, 159, 192, 298, 342, 507, 570, 647, 793, 826, 831, 869, 882, 885, 965, 979, 1171, 1384, 1388, 1393, 1486, 1563, 1564, 1566, 1568, 1607, rat (rats) read relative (relatives) rice 1682, 1687, 1735, 1766, 1779, 1825, 1887, 2035 153, 414, 1078, 1486 554, 555, 605, 633, 738, 739, 740, 775, 2141 994, 1033, 1311, 1445, 1869, 1928 9, 20, 28, 49, 51, 53, 65, 66, 67, 85, 153, 175, 229, 236, 262, 263, 264, 297, 298, 351, 381, 403, 414, 505, 560, 570, 603, 608, 627, 698, 704, 710, 726, 833, 847, 882, 921, 934, 935, 936, 937, 944, 971, 993, 1012, 1020, 1047, 1054, 1058, 1064, 1079, 1134, 1136, 1146, 1149, 1159, 1162, 1182, 1189, 1190, 1191, 1197, 1225, 1229, 1245, 1259, 1354, 1355, 1378, 1426, 1427, 1428, 1435, 1449, 1452, 1453, 1462, 1465, 1466, 1467, 1468, 1478, 1488, 1501, 1513, 1516, 1518, 1523, 1526, 1529, 1532, 1534, 1551, 1552, 1553, 1562, 1563, 1565, 1566, 1576, 1577, 1579, 1582, 1584, 1587, 1588, 1592, 1597, 1598, 1607, 1619, 1622, 1623, 1625, 1626, 1628, 1629, 1632, 1639, 1642, 1643, 1647, 1648, 1651, 1656, 1658, 1659, 1667, 1668, 1669, 1672, 1683, 1686, 1691, 1694, 1704, 1714, 1715, 1716, 1720, 1721, 1722, 1728, 1730, 1734, 1735, 1737, 1744, 1752, 1753, 1754, 1755, 1756, 1757, 1758, 1764, 1766, 1774, 1775, 1776, 1780, 1781, 1783, 1790, 1792, 1798, 1800, 1804, 1805, 1816, 1822, 1825, 1832, 1833, 1848, 1849, 1857, 1861, 1863, 1873, 1885, 1887, 1890, 1897, 1930, 1932, 1933, 1942, 1946, 1963, 1976, 1981, 1991, 2002, 2007, 2008, 2013, 2015, 2022, 2027, 2035, 2090, 2100, 2147, 2154 index rich 263 63, 187, 492, 786, 831, 838, 994, 1005, 1056, 1061, 1062, 1064, 1067, 1068, 1069, 1070, 1077, 1080, 1081, 1082, 1083, 1084, 1085, 1150, 1172, 1191, 1216, 1297, 1484, 1493, 1504, 1507, 1508, 1511, 1539, ring ring (nose) river (rivers) 1692, 1722, 1738, 1833, 1836, 1921, 1937, 2088, 2137, 2145, 2154 253, 647 481, 1583 25, 28, 48, 112, 113, 114, 115, 142, 180, 229, 256, 309, 395, 401, 425, 465, 542, 616, 625, 628, 652, 665, 669, 680, 717, 840, 886, 1029, 1157, 1245, 1423, 1443, 1592, 1639, 1654, 1680, 1729, 1758, 1837, 1926, robbers rope saddle (saddles) salt sandal (sandals) sandpaper scale(s) scholar school/schoolboys scripture(s) sea seal(s) season seed (seeds) 2059 799, 1092 520, 1906 68, 87, 314, 362, 649, 947 251, 255, 366, 389, 682, 1047, 1063, 1084, 1234, 1518, 1743, 1949 184, 1344, 1379 305 424, 477, 785, 1313, 1543, 2000 503, 513, 1065 491, 605, 1525, 1593, 1630 1194, 2141 44, 479, 515, 543, 544, 616, 624, 1030 2121, 2124, 2130, 2134 1646, 1861 527, 863, 1449, 1458, 1469, 1534, 1551, 1553, 1582, 1650, 1655, 1658, 1659, 1668, 1672, 1694, 1699, 1728, 1737, 1756, 1790, 1813, 1819, seedlings 1820, 1876, 1972, 2109 24, 49, 505, 527, 926, 935, 1449, 1452, 1482, 1553, 1566, 1574, 1591, 1625, 1626, 1642, 1650, 1655, 1667, 1693, 1695, 1698, 1720, 1731, sell/seller 1732, 1733, 1734, 1735, 1780, 1822, 1928, 1976, 1981, 2035 74, 188, 189, 908, 1004, 1009, 1064, 1105, 1164, 1543, 1619, 1656, September sesame shaman sheep ship shit shoe (shoes)/shoe- 1658, 1660, 1781, 1925, 1989 1629, 1667, 1789, 1868, 1869 1700, 1751 374, 1536, 2099 21, 140, 179, 563, 927, 960, 1279, 1402, 1825, 1936 436, 515 265, 266, 350, 1338, 1514, 1633, 2135 124, 776, 857, 1927, 2091, 2105 maker shoot(s) shoulder shrimp shroud silk 202, 723, 863, 1381, 1470, 1475, 1628, 1784, 1972 651, 1596, 1963 31, 42, 48, 49, 150, 1171, 1809, 1998 1813 1035, 1083, 1476, 1771 264 two thousand zhuang proverbs from china silkworm 1611, 1808 (silkworms) silver sing 801, 998, 1538, 1560, 1589, 1740 83, 195, 446, 1118, 1194, 1198, 1201, 1995, 2114 singer, 199 sisters/sister(s)- 794, 795, 796, 797, 890, 891, 899 in-law sky 201, 225, 236, 237, 268, 372, 466, 479, 617, 655, 671, 672, 683, 687, 693, 759, 779, 823, 928, 929, 1031, 1155, 1318, 1369, 1370, 1457, sleeves slick smart snake (snakes) 1726, 1747, 1900, 1982, 2009, 2105 173, 1158 27 73, 525, 540, 585, 963, 1763 17, 131, 143, 326, 409, 410, 443, 699, 700, 790, 1231, 1293, 1398, snow soil 2031, 2094, 2126, 2148 517, 588, 1474, 1963, 1968, 1971, 1979, 2029, 2105 1036, 1322, 1589, 1604, 1705, 1761, 1762, 1819, 1834, 1890, 1899, soldier (soldiers) son (sons)/son-in- 1916, 1953 622, 2102, 2103, 2110, 2113 433, 808, 813, 814, 817, 818, 819, 873, 881, 911, 932, 959, 969, 970, law/grandson song (songs) soybean spade sparrow (sparrows) speech spin spinning wheel spirit (spirits) spleen spring (springs) 981, 982, 986, 1695 83, 180, 1112, 1118, 1225, 1260, 1825, 1840, 1867, 2086 1377 61, 599 268, 442, 617, 821 209, 1895 749, 911, 1857, 1859, 1896 542 463, 716, 1753, 1872, 2076 1134 94, 139, 346, 447, 468, 528, 536, 607, 752, 833, 844, 1075, 1132, 1173, 1211, 1425, 1525, 1550, 1552, 1571, 1575, 1576, 1578, 1579, 1580, 1581, 1586, 1615, 1640, 1765, 1831, 1862, 1875, 1877, 1878, 1879, 1913, 1915, 1951, 1965, 1966, 1967, 1968, 1969, 1970, 1977, 1988, 2002, 2006, 2037, 2041, 2042, 2043, 2046, 2047, 2048, 2051, 2080, stable star (stars) steel/steelyard stepmother stomach store/storage stove straw 2107 340 237, 398, 693, 1281, 1750, 2010, 2045 69, 123, 553, 673, 782, 882, 1088, 1122, 1166, 1323, 1953 424 1100, 1138, 1178 1157, 1552, 1565, 1848 611, 1013, 1101, 1944 138, 184, 1344, 1541, 1623, 1951 index 265 stream/upstream/ 111, 773, 1052, 1241, 2047 downstream study/student 272, 516, 615, 632, 634, 661, 722, 724, 752, 1614, 1853 (students) sugarcane 207, 208, 1480, 1700, 1826, 1827, 1934, 1983 (sugarcanes) summer 1131, 1205, 1254, 1550, 1575, 1576, 1579, 1581, 1597, 1776, 1881, sun/sunshine 1966, 1967 19, 54, 110, 122, 167, 928, 1025, 1212, 1228, 1239, 1448, 1489, 1593, 1610, 1675, 1793, 1803, 1804, 1812, 1872, 1940, 1941, 1942, 1947, 1959, 1960, 1966, 1967, 1975, 1982, 1990, 1991, 1995, 2011, 2012, sweat 2017, 2020, 2021, 2032, 2034, 2046, 2051, 2054 1159, 1468, 1508, 1579, 1714, 1716, 1742, 1756, 1757, 1923, 1930, sweet/sweetness 1932, 2140 79, 207, 208, 297, 483, 795, 809, 846, 847, 893, 1007, 1039, 1060, 1201, 1260, 1372, 1453, 1480, 1513, 1578, 1615, 1700, 1719, 1760, sweet potato 1771, 1821, 1826, 1827, 1934 1471, 1643, 1703, 1870 (potatoes) table tail (tails) 463, 933, 2086 102, 128, 129, 243, 416, 423, 481, 516, 563, 815, 1328, 1458, 1826, tailor taro (taros) tea teach/taught 1842, 2138 913, 1098, 1461, 1511, 1542, 1543 560, 1471, 1667, 1696, 1709, 1802, 1836, 1870 50, 232, 526, 948, 1100, 1379, 1494, 1550, 1624, 1819, 1820 12, 765, 813, 817, 824, 883, 886, 896, 905, 933, 936, 938, 943, 974, teacher (teachers) teeth temple (temples) thirst thorns thread throat thunder/ 986, 1027, 1763, 1853, 1910, 2152, 2153 267, 493, 511, 615, 632, 1113, 1853 7, 86, 158, 353, 409, 852, 860, 1231, 1317, 1329 35, 227, 259, 261, 1008, 1124, 1498, 2061, 2063, 2073, 2085 428, 942, 1063, 1075, 1196, 1502 444, 769, 1092, 1810 317, 871, 924, 1778, 1978 1147 147, 744, 834, 1787, 1866, 1945, 1951, 1952, 1953, 1954, 1955, 1962, thunderstorm tiger (tigers) 2009, 2017, 2019, 2026, 2027, 2082 12, 75, 150, 176, 220, 221, 222, 223, 294, 343, 387, 451, 453, 504, 548, 565, 624, 660, 675, 757, 790, 814, 819, 873, 881, 945, 999, 1034, 1086, tiler 1140, 1147, 1192, 1224, 1269, 1314, 1384, 1635, 1905 1541 266 two thousand zhuang proverbs from china time (times) 91, 126, 130, 171, 224, 271, 299, 312, 314, 340, 433, 454, 456, 462, 532, 556, 583, 636, 740, 741, 742, 934, 955, 1085, 1156, 1321, 1367, 1389, 1421, 1463, 1464, 1477, 1479, 1491, 1505, 1533, 1558, 1582, tofu tongue tradesman training transplant treasure (treadures) 1625, 1672, 1673, 1699, 1775, 1824, 1880, 1893, 1914, 1925 230, 1925 86, 158, 324, 329, 330, 331, 332, 498, 1130, 1294, 1567, 1595, 2099 1543, 1883 2111, 2152 1516, 1558, 1625, 1638, 1646, 1699, 1972 260, 538, 832, 1000, 1496, 1506, 1514, 1595, 1612, 1615, 1616, 1685, tree (trees) 1698, 1785, 1888, 1899, 1924 32, 71, 79, 80, 113, 159, 160, 161, 164, 166, 182, 200, 201, 257, 326, 356, 364, 379, 396, 432, 527, 552, 566, 567, 569, 587, 589, 590, 591, 606, 637, 672, 696, 723, 725, 756, 758, 760, 766, 788, 807, 810, 900, 901, 902, 903, 904, 905, 912, 943, 968, 974, 991, 1003, 1014, 1033, 1097, 1154, 1251, 1268, 1331, 1332, 1399, 1470, 1475, 1476, 1494, 1544, 1585, 1620, 1623, 1625, 1644, 1663, 1674, 1697, 1699, 1704, 1705, 1732, 1760, 1771, 1784, troops truth (truths) tung typhoon umbrella (umbrellas) uncured unlearned vegetables/vegetable 1786, 1792, 1820, 1821, 1910, 1931, 1934, 2095, 2108 2111, 2150 69, 76, 110, 118, 206, 239, 281, 382, 384, 475, 642, 975, 1324, 1427 1625, 1821, 2005 1999 224, 357, 371, 651, 2064, 2105 336 545, 713, 1844 53, 799, 1062, 1082, 1102, 1187, 1235, 1667, 1927 planter village vine (vines) vinegar war/warrior warm 190, 356, 786, 847, 1152, 1332, 1354, 1680, 2059, 2063, 2084, 2149 17, 907, 968, 1339, 1709, 2128 285, 1359 564, 622, 2146 54, 64, 242, 248, 321, 823, 928, 1013, 1090, 1100, 1112, 1120, 1134, 1178, 1408, 1429, 1431, 1601, 1965, 1969, 1988, 1992, 2029, 2033, wasps water 2035, 2036, 2051 897 24, 31, 42, 47, 49, 111, 115, 117, 162, 182, 232, 236, 247, 249, 274, 293, 313, 315, 390, 400, 401, 426, 427, 428, 429, 430, 431, 432, 447, 465, 520, 528, 565, 606, 607, 608, 625, 628, 696, 714, 715, 716, 717, 726, 796, 862, 886, 913, 950, 973, 1011, 1036, 1039, 1088, 1093, 1154, 1240, 1245, 1248, 1258, 1351, 1372, 1406, 1408, 1410, 1428, 1437, 1462, 1465, 1478, 1500, 1512, 1535, 1564, 1577, 1603, 1615, 1635, 1643, 1648, 1747, 1758, 1764, 1809, 1814, 1825, 1829, 1830, 1848, 1879, 1883, 1910, 1917, 1949, 1958, 1976, 2007, 2009, 2023, 2153 index 267 wave(s) wealth 504, 506, 630, 1154, 1688, 1713, 2039 212, 241, 663, 701, 800, 836, 839, 1052, 1061, 1104, 1272, 1497, 1564, wear 1568, 1570, 1571, 1606, 1616, 1698, 1914, 1919, 1925, 1931 11, 56, 184, 300, 369, 520, 542, 706, 791, 962, 1001, 1035, 1068, 1070, 1083, 1113, 1137, 1184, 1187, 1197, 1207, 1213, 1476, 1542, 1771, weather weave wedding weed 1813, 1935, 2091 1407, 1477, 1479, 1626, 1965, 1984, 2000, 2029, 2033, 2048 119, 987 791, 2069 280, 482, 505, 545, 689, 704, 1464, 1496, 1514, 1532, 1544, 1581, 1586, 1641, 1646, 1688, 1765, 1768, 1775, 1777, 1840, 1852, 1912, wheat wheel widow widower wife (wives) 2109 1151, 1463, 1667, 1727, 1789 542, 1859 792, 1021, 1035, 1036, 1414 1021, 1035 232, 256, 327, 374, 644, 785, 790, 793, 804, 808, 821, 822, 825, 828, 829, 830, 831, 849, 856, 858, 871, 876, 878, 888, 906, 908, 911, 917, 918, 919, 933, 937, 941, 944, 946, 947, 955, 976, 989, 997, 998, 1006, 1022, 1025, 1026, 1029, 1037, 1297, 1308, 1449, 1542, 1547, 1617, wind (winds) 1637, 1739, 1874, 1927, 1929, 1933 96, 114, 168, 247, 280, 305, 316, 339, 370, 587, 588, 690, 920, 929, 1154, 1259, 1412, 1413, 1688, 1878, 1943, 1970, 1999, 2015, 2016, wine 2039, 2040, 2041, 2042 2102 248, 292, 319, 320, 484, 575, 764, 847, 949, 950, 981, 1010, 1120, 1123, 1151, 1165, 1193, 1199, 1201, 1202, 1358, 1359, 1383, 1681, winter (winters) 1771, 1925, 2058, 2072, 2087 894, 1131, 1132, 1133, 1431, 1438, 1552, 1597, 1598, 1707, 1724, 1765, 1776, 1790, 1793, 1847, 1875, 1879, 1881, 1968, 1979, 1988, wisdom wise wolf (wolves) woman (women) 1989, 1992, 2020, 2047 538, 539, 604, 629, 692, 704, 737, 738 264, 511, 512, 874, 1482, 1834, 2156 415, 504, 1905 73, 343, 348, 645, 646, 835, 836, 837, 838, 839, 841, 855, 939, 945, 948, 983, 987, 1020, 1031, 1071, 1086, 1246, 1249, 1307, 1509, 1722, wood (woods)/ 1723, 1857, 1858, 2091 11, 59, 127, 162, 163, 626, 675, 1103, 1124, 1325, 1339, 1342, 1385, woodcutter word (words) 1436, 1936, 2067 67, 97, 165, 255, 263, 281, 302, 329, 337, 441, 483, 486, 513, 528, 533, 616, 704, 755, 1168, 1179, 1260, 1334, 1339, 1371, 1378, 1396, 1408, 1422, 1426, 1427, 1428, 1429, 1431, 1435, 2113 268 work two thousand zhuang proverbs from china 10, 88, 156, 204, 205, 213, 217, 262, 301, 354, 399, 468, 512, 516, 622, 685, 738, 743, 794, 801, 948, 996, 1087, 1121, 1170, 1205, 1243, 1264, 1310, 1322, 1436, 1437, 1438, 1487, 1509, 1525, 1527, 1545, 1571, 1573, 1586, 1601, 1628, 1630, 1631, 1640, 1657, 1681, 1692, 1697, 1740, 1748, 1791, 1795, 1801, 1814, 1818, 1857, 1893, 1894, 2069, worship yam yarn year 2124, 2125, 2154 995, 2063, 2066, 2071, 2076, 2077, 2085 110, 1208 749, 838, 911, 1896 17, 63, 192, 234, 253, 300, 301, 310, 311, 312, 463, 536, 899, 944, 1051, 1052, 1053, 1054, 1058, 1070, 1085, 1131, 1175, 1220, 1250, 1268, 1293, 1469, 1470, 1472, 1473, 1474, 1475, 1476, 1478, 1508, 1527, 1552, 1568, 1570, 1601, 1662, 1663, 1711, 1722, 1724, 1729, 1772, 1786, 1833, 1860, 1861, 1922, 1928, 1961, 1964, 1968, 1986, yoke young 1989, 2024, 2026, 2071, 2083, 2109 460, 1636 200, 284, 464, 634, 636, 640, 713, 783, 831, 896, 918, 962, 1026, 1028, youth 1098, 1114, 1116, 1230, 1384, 1503, 1601, 1689, 1733, 1824, 1828 584, 741, 752, 1108, 1593 Alan Dundes, Founding Editor Wolfgang Mieder, General Editor This series includes theoretical studies of any genre or aspect of folklore The series welcomes individually authored and collaboratively authored books, monographs, collections of data, bibliographies, and Festschriften The emphasis will be on analytic and methodological innovations in the consideration of myth, folktale, legend, superstition, proverb, riddle, folksong, festival, game or any other form of folklore as well as any of the interpretative approaches to folklore topics Inquiries or manuscripts in English should be submitted to Professor Wolfgang Mieder Department of German and Russian 422 Waterman Building University of Vermont Burlington, VT 05405-0160 To order other books in this series, please contact our Customer Service Department: (800) 770-LANG (within the U.S.) (212) 647-7706 (outside the U.S.) (212) 647-7707 FAX Or browse online by series: www.peterlang.com ... collection of xxii two thousand zhuang proverbs from china Zhuang proverbs can help preserve the Zhuang dialect and Zhuang proverbs as well I began the collection of Zhuang proverbs in 2013 by doing... the Zhuang culture and Zhuang proverbs, I decided to choose 2160 from those 11,000 proverbs and translate them into English, which are available in this collection Two Thousand Zhuang Proverbs from. .. among the 55 ethnic groups in China Most of the Zhuang people inhabit the Guangxi Zhuang Autonomous Region and Yunnan Province xvi two thousand zhuang proverbs from china In Guangdong, Hunan, Guizhou