Jazz uplàgì?
Jazz up trong các câu “He jazzed up the food with a spicy sauce” hay “They jazzed
up the living room with a new rug” nghĩa làgì? Mời các bạn cùng tìm hiểu qua bài
sau.
Jazz uplà thành ngữ nói về việc làm cho một điều gì đó sinh động hơn, sôi nổi
hơn hay hấp dẫn hơn… (to make something more interesting, exciting or
attractive…).
Thành ngữ này được lấy từ hình ảnh nhạc Jazz, một loại nhạc rất thịnh hành, xuất
xứ từ thành phố New Orleans vào khoảng đầu thế kỷ thứ 20 với những âm điệu rất
tự do phóng khoáng. Có lẽ chính vì điều này nên mọi người đã dùng Jazzup để
nói về việc làm cho một điều gì đó tươi tắn hơn, sôi động hơn….
Ví dụ:
Mary decided to jazz the dress up with some bright accessories. (Mary đã
quyết định làm cho bộ đầm của mình trông đẹp hơn với một vài phụ kiện
sáng màu).
Tương tự với ví dụ của bạn:
They jazzed up the living room with a new rug. (Họ đã làm cho phòng khách
đẹp hơn với một tấm thảm trải sàn).
Jazz up cũng rất hay được dùng trong miêu tả cách chế biến món ăn và thường có
nghĩa là làm cho món ăn có nhiều hương vị hơn, trông hấp dẫn hơn và ngon hơn….
Ví dụ:
She uses a basic recipe to make this cake and jazzes it up with chocolate
chips, apples, or bananas. (Cô ấy sử dụng các nguyên liệu cơ bản để làm
chiếc bánh này và làm cho nó trông hấp dẫn hơn với vỏ sôcôla, táo, hoặc
chuối).
Trong một đoạn quảng cáo loại gạo New Orleans trên truyền hình có đoạn:
Are you tired of making the same boring rice for dinner? Then jazz it
up with New Orleans Style Rice. It features a unique blend of seasonings. So
don’t eat the same old thing, Jazz it up with Orleans Style Rice tonight. (Bạn
có thấy chán nấu mãi một loại gạo như thường lệ cho bữa ăn tối của mình
không? Hãy làm cho cho bữa tối ngon hơn với loại gạo New Orleans. Nó
được pha trộn rất đặc biệt. Vì thế bạn đừng nên ăn cùng một thứ cơm mỗi
ngày mà nên dùng cơm New Orleans ngay tối nay).
Chắc hẳn với cách dùng này, bạn đã hiểu được nghĩa của câu “He jazzed up the
food with a spicy sauce” (Anh ấy đã làm cho món ăn ngon hơn với nước sốt có gia
vị).
Ngoài những trường hợp trên, thành ngữ Jazzup còn được dùng trong nhiều
trường hợp khác như trong những buổi họp, những buổi thuyết trình, trình diễn
thời trang….
Ví dụ:
Well, I think your presentation needs to be jazzed up a bit more. Add a few
interesting visuals, and perhaps some other statistics! (Tôi cho rằng buổi
thuyết trình của anh cần phải được sửa đổi cho hấp dẫn hơn. Chẳng hạn
như phải cho thêm một vài hình ảnh đặc sắc, và có lẽ cả mấy số liệu thống
kê khác nữa!).
They decided to include a comedy act to jazzup the program. (Họ quyết
định thêm tiết mục hài kịch để làm cho chương trình thêm sôi động).
Hi vọng bài học hôm nay sẽ giúp bạn biết thêm một cách diễn đạt thú vị khác
ngoài cách diễn đạt thông thường khi muốn nói “to make something more
attractive, exciting or interesting……”. Chúc bạn luôn biết cách jazz everything up
and ready to face life nhé!
.
Jazz up là gì?
Jazz up trong các câu “He jazzed up the food with a spicy sauce” hay “They jazzed
up the living room with a new rug” nghĩa là gì?. mọi người đã dùng Jazz up để
nói về việc làm cho một điều gì đó tươi tắn hơn, sôi động hơn….
Ví dụ:
Mary decided to jazz the dress up with some bright