Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 31 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
31
Dung lượng
834,34 KB
Nội dung
4000 ESSENTIAL ENGLISH WORDS 1.THE NORTH STAR Among the multitude of stars in the universe, there are a couple that are of great importance to people on Earth The sun, of course, is one of them The other is known as Polaris, the North Star Polaris is special because it is the only star that always appears to be in the same place in the sky Therefore, Polaris is a great compass When people in the northern hemisphere of Earth look toward Polaris, they can be certain that they are facing north The permanence of Polaris in the north sky has helped countless people find their destinations Before the invention of modern navigation tools, mariners relied on Polaris From the top of their hulls, sailors would look for Polaris to figure out their place at sea They figured out the angle between the star and the horizon to determine their latitude As long as the equations weren’t erroneous, the results were very reliable Polaris also let sailors determine North, South, East, and West By knowing directions and their location, mariners could easily navigate their ships Comment [PTT1]: /'mʌltitju:d/ * danh từ- vô số Comment [PTT2]: Sao bắc đẩu Comment [PTT3]: /'hemisfiə/N - bán cầu - bán cầu bắc Comment [PTT4]: /'pə:mənəns/ N -sự cố định, tồn Comment [PTT5]: Cơng cụ điều hướng đại Comment [PTT6]: /'mỉrinə/ * danh từ- thuỷ thủ Comment [PTT7]: /hʌl/N- vỏ trái cây, thân tàu thuỷ, thân máy bay Comment [PTT8]: Hiểu được, tìm Comment [PTT9]: /'lỉtitju:d/ * danh từ- Vĩ độ Comment [PTT10]: Miễn Comment [PTT11]: /i'kweiʃn/ N- (toán học) phương trình Comment [PTT12]: /i'rou-nj-əs/ A:- sai lầm, sai sót; khơng To those who sail at night, volatile storms and dark clouds were more than nuisances /'nju:sns/ mối làm phiền tối Comment [PTT13]: /ri'laiəbl/ * tính từ- chắn, đáng tin cậy They could disrupt entire journeys by blocking the view of Polaris A captain could err and make an inadvertent wrong turn Comment [PTT15]: /dis'rʌpt/ NĐ- đập gãy, đập vỗ, phá vỡ Comment [PTT14]: /'vɔ-lə-tl/ * tính từ- (hoá học) dễ bay Comment [PTT16]: ngăn chặn, trở ngại Comment [PTT17]: /ə:/ sai lầm The ship could become stranded at sea, and the frantic captain would have no way to improvise to get the ship back on the right course Comment [PTT18]: i-nəd-'və:tənt/A:- vô ý, sơ xuất, vơ tình Comment [PTT19]: /strỉnd/ * nội động từ- mắc cạn (tàu) Comment [PTT20]: /'frỉɳtik/ * tính từ- điên cuồng, điên rồ Comment [PTT21]: /'imprəvaiz/ * ngoại động từ-ứng biến, The mariner’s fears wouldn’t be soothed until the clouds cleared and Polaris came back into view Even today, sailors sometimes opt to navigate by using Polaris on clear nights.It’s not difficult to differentiate Polaris from other stars Comment [PTT22]: /kɔ:s/ - hướng, chiều hướng; đường The Big Dipper, a constellation that is well known in astrology, appears to revolve around Polaris Comment [PTT26]: kɔn-stə-'leiʃn/ * danh từ- chòm The handle of the Big Dipper always points to the North Star When people get lost, it’s comforting to know that their problems can be alleviated by looking at the sky Comment [PTT28]: /ri'vɔlv/ NV- quay tròn, xoay quanh Comment [PTT23]: /su:ð/ NĐ- làm dịu, làm nguội Comment [PTT24]: /difə'renʃi-eit/ * ngoại động từ- phân biệt Comment [PTT25]: Chòm đại hung, chòm gấu lớn Comment [PTT27]: /əs'trɔlədʤi/ * danh từ- thuật chiêm tinh Comment [PTT29]: tính từ - an ủi Comment [PTT30]: /ə'li:vi-eit/ NĐ: làm nhẹ bớt, làm dịu 2.THE FOSSIL HUNTERS Tim and Dean were great fossil hunters They were the very best at finding dinosaur bones Although Tim and Dean were quite similar, they were outright enemies The two men got into vicious arguments all the time They couldn’t coexist peacefully because their egos were too large Tim thought he was the best fossil hunter, while Dean was sure that he was much better than Tim One day, Tim was searching for fossils on the periphery of the city when he discovered a huge bone He had never seen anything like it! He took his shovel and carefully excavated the dirt around it As he dug, he uncovered more jagged bones He realized that he had found an entire dinosaur skeleton! Tim couldn’t conceive a plan to remove the huge skeleton all by himself Such an endeavor would be too arduous He needed help He tried to think of people who would be capable of helping him remove the skeleton without breaking it The only person Tim could think of was Dean, his enemy Tim ran into the city to find Dean Tim found him and said, “ Dean, I’ve found the skeletal remains of a huge terrestrial animal But I can’t get the skeleton out by myself Will you please help me? Comment [PTT31]: aut'rait/ * tính từ- hồn tồn Comment [PTT32]: get into: quen với Comment [PTT33]: /'viʃəs/gay gắt Comment [PTT34]: /'kouig'zist/ NV:- chung sống, tồn Comment [PTT35]: /'egou/ N- (triết học) tôi, ngã Comment [PTT36]: /pə'rifəri/ N- chu vi, ngoại biên- ngoại vi Comment [PTT37]: /'ekskəveit/ * ngoại độg từ- đào- khai quật Comment [PTT38]: /ʌn'kʌvə/ - (nghĩa bóng) khám phá Comment [PTT39]: /'dʤỉgid/ * tính từ-lởm chởm Comment [PTT40]: /kən'si:v/, đưa ra, hiểu, nhận thức, nghĩ Comment [PTT41]: /in'devə/ N-, nỗ lực- gắng sức Comment [PTT42]: /'ɑ:djuəs/ A: khó khăn, gian khổ, gay go Comment [PTT43]: /ti'restriəl/ A:- (thuộc) đất, - mặt đất, gian, cạn Dean thought that Tim’s claim might be dubious He replied, “ If you’re serious about the skeleton, I’ll help.” Comment [PTT44]: /'dju:bjəs/ A:- lờ mờ, mơ hồ, không rõ ràng Tim excitedly showed Dean the skeleton’s locale They worked together to carefully remove each bone And to keep the bones together, they tied them with elastic strips When they were finished, they had attained a perfect skeleton Comment [PTT45]: phó từ - xúc động Comment [PTT46]: /'loukəl/ * danh từ- nơi xảy Comment [PTT47]: i'læstik/ A: co dãn- dây chun, dây cao su Comment [PTT48]: /strip/ * danh từ- mảnh, dải Comment [PTT49]: /ə'tein/ * động từ- đạt được, hoàn thành They used plaster to make a mold of the dinosaur’s skull They engraved their initials into it and gave it to the curator of a local museum Tim and Dean found out that they could work very well together They decided to end their feud and become friends By combining their talents, the men became even greater than they were before Comment [PTT50]: /'plɑ:stə/ NV:- trát vữa (tường ); thạch cao Comment [PTT51]: /mould/ * ngoại động từ- đúc; nặn Comment [PTT52]: /in'greiv/ * ngoại động từ- khắc, trổ, chạm Comment [PTT53]: /i'niʃəl/N - chữ đầu (từ)- tên họ viết tắt Comment [PTT54]: /kjuə'reitə/N - người phụ trách (nhà bảo tàng ) Comment [PTT55]: /fju:d/ N: mối hận thù DRESSED TO EXCESS If you traveled back in time to the 1700s in Europe, you would laugh when you saw how the aristocracy dressed Soon you’d realize, though, that the aristocrats of Europe were very serious about their appearance Comment [PTT56]: /,æris'tɔkrəsi/ * danh từ- tầng lớp quý tộc The predominant style in women’s attire was enormous dresses They were often three times larger than the wearer Ladies even used pads to enlarge the appearance of their hips and shoulders On the other extreme, the aristocratic women made their waists appear extremely thin Comment [PTT59]: pri'dɔminənt/ A:- chiếm ưu thế, , chủ yếu /,ỉristə'krətik/ dịng dõi q tộc Comment [PTT57]: 'æris-tə-kræt/ * danh từ- người quý tộc Comment [PTT58]: /ə'piərəns/ N- xuất hiện, ngoại hình Comment [PTT60]: /ə'taiə/ N: quần áo;, trang phục Comment [PTT61]: /pæd/ * danh từ- đệm, lót Comment [PTT62]: /in'lɑ:dʤ/ NV:- mở rộng, tăng lên, - (nhiếp ảnh) phóng Comment [PTT63]: Hông vai It took several maids stretching fabric and pulling straps in order to get a lady’s waist to the proper thinness Comment [PTT64]: Vòng eo mỏng manh Comment [PTT65]: /meid/ * danh từ-người hầu gái Comment [PTT66]: /stretʃ/ NV:- kéo ra, căng ra, giăng ra, These ladies could barely breathe and often fainted Pale skin was also a craze, yet this too was done in excess One could not simply be pale Instead, she needed to look as if she had anemia In order to look paler, ladies actually cut themselves daily, so they would bleed The hairstyles, however, were the hallmark of women’s fashion These stood a meter high on the ladies’ heads The columns of hair were a ridiculous tangle of wigs, jewels, flowers, and even stuffed birds : chim nhồi Comment [PTT67]: Kéo dây đai Comment [PTT68]: Độ mỏng thích hợp Comment [PTT69]: ngất đi, xỉu Comment [PTT70]: /kreiz/N: say mê- (thông tục) mốt Comment [PTT71]: /ik'ses/N: thực mức Comment [PTT72]: Trông thiếu máu Comment [PTT73]: /'hɔ:lmɑ:k/N: - dấu xác nhận tiêu chuẩn, đặc trưng Comment [PTT74]: /'tỉɳgl/ Mớ tóc giả lố bịch Men’s fashion was similarly absurd Today it would probably seem very feminine Reputable men wore wigs of long curly hair Their shoes had large soles or high heels so that they could walk high above the filth on the streets Furthermore, just like the ladies, the men wore lipstick and put rouge on their cheeks.: má Their clothes were brightly colored, often purple and pink They were made from the finest of fabrics and decorated with jewels and lace The men vied with one another to see who wore the more expensive clothes, for the clothing signified his wealth and status : biểu thị giàu có địa vị 'stætəs Comment [PTT75]: /'similəli Av- tương tự Both men and women spent huge amounts of money and time on how they looked Though such vanity would seem vulgar today, three hundred years from now, the fashions of our time might also seem completely ridiculous Comment [PTT84]: Loại vải tốt Comment [PTT76]: /əb'sə:d/ * tính từ-lố bịch Comment [PTT77]: /'feminin/ Aj: (thuộc) đàn bà, đàn bà Comment [PTT78]: /'repjutəbl/ A:- danh giá; đáng kính trọng Comment [PTT79]: Tóc xoăn giả dài Comment [PTT80]: đế giày, độc Comment [PTT81]: /hi:l: gót chân Comment [PTT82]: /filθ/ * danh từ- rác rưởi, rác bẩn Comment [PTT83]: /ru:ʤ/ phấn hồng, sáp môi (dùng trang điểm) Comment [PTT85]: /leis/N: - dây,dải buộc- ren, đăng ten Comment [PTT86]: /vai/ * nội động từ- ganh đua; thi đua Comment [PTT87]: /'vỉniti/N:tính hư ảo; hư danh , phù phiếm Comment [PTT88]: /'vʌlgə/ Thô tục THE BUTLER’S BAD DAY The Superintendent of Civic Projects was a busy man He worked every day of the week and had fancy parties at his house every night Comment [PTT89]: N-người quản lý (công việc) /,sju:prin'tendənt/ - sĩ quan cảnh sát However, if there was someone busier than him, it was his butler He worked all day organizing the superintendent’s parties and then cleaned up after them late at night Comment [PTT90]: /'bʌtlə/ * danh từ- quản gia- người hầu Hence, while the superintendent slept soundly, snoring loudly in his bed, the butler was still awake Comment [PTT91]: /hens/ Av - đó, thế, lý Sadly, though the butler was always overworked, his profession’s intrinsic nature demanded he never be outspoken Therefore, his employer never knew the butler hadn’t slept for several days On any day the butler might make a mistake Comment [PTT93]: snore /snɔ:/ N- tiếng ngáy* động từ- ngáy One day, the superintendent said, “This particular party is important People from the ministry are coming Everything must be perfect.” Comment [PTT97]: /pə'tikjulə/ * tính từ- đặc biệt The butler began preparing at once First he went to the attic to get more chairs and tables But on his descent, he realized he needed to make the food A gourmet dinner was necessary for such a party He boiled water in a kettle for soup and chopped some beef into chunks Just as he was starting the soup, he remembered that he had to sweep the veranda /və'rændə/ hiên, hè Comment [PTT99]: As he was sweeping the veranda, he realized that he had to clean the sauna By this time, the first guests had arrived The veranda was still dirty There were not enough chairs for the guests to sit on, and the soup tasted too pungent Some guests were dissatisfied They started to make a fuss, and the party was filled with a din of complaints The superintendent’s party was a disaster He wondered why his butler had made so many mistakes At last, the butler admitted to being exhausted His boss felt pity for the butler He had no idea the butler was so tired He said, “You should have told me earlier, then we could have avoided this whole ordeal.” Comment [PTT92]: hoàn toàn đầy đủ Comment [PTT94]: làm việc sức Comment [PTT95]: chất tự nhiên Comment [PTT96]: tính từ- nói thẳng, trực tính- thẳng thắn (lời phê bình ) Comment [PTT98]: phủ nội các, Bộ Comment [PTT100]: /'ætik/ - gác mái Comment [PTT101]: /di'sent/ * danh từ- xuống Comment [PTT102]: /'guəmei/ N- người sành ăn, bữa tối sành ăn Comment [PTT103]: /'ketl/ * danh từ- ấm đun nước Comment [PTT104]: /tʃʌnk/N: khoanh (bánh, phó mát ), miếng Comment [PTT105]: /'saunə/ N- tắm hơi- nhà tắm Comment [PTT106]: /'pʌndʤənt/ * tính từ- hăng Comment [PTT107]: /fʌs/N: - ồn ào; nhăng nhít Comment [PTT108]: tiếng ầm ĩ, tiếng om sòm, Comment [PTT109]: thương hại Comment [PTT110]: /'ɔ:di:l/ * danh từ- thử thách A BET Russell finished running a relay and joined his friend Becky in the cafeteria He asked, “What’s for lunch?” join: theo Comment [PTT111]: chạy đua tiếp sức “Sesame chicken It’s OK, except the meat’s charred Oh, and watch out for the chili peppers,” Becky said.“ Chilies don’t bother me!” said Russell.“ My stepmother says you should be careful with them,” replied Becky Comment [PTT113]: /'sesəmi/ * danh từ- hạt vừng – tẩm vừng An argument ensued about eating chilies “ Chilies aren’t so bad I bet I can take more bites of this chili than you,” Russell said Comment [PTT116]: /'ɑ:gjumənt/ * danh từ- lý lẽ ,sự tranh luận Becky was wary of eating the pepper Despite her reluctance, she didn’t want to say no to the bet She wavered about whether to it or not She negotiated the details “ What will the winner get?” she asked Comment [PTT118]: /'weəri/ A- thận trọng, cẩn thận, cảnh giác Comment [PTT112]: /,kæfi'tiəriə/ * danh từ- quán ăn tự phục vụ Comment [PTT114]: /tʃɑ:/ * động từ- đốt thành than, Comment [PTT115]: What out: coi chừng Comment [PTT117]: /in'sju:/ * nội động từ- xảy sau Comment [PTT119]: /'weivə/ dự, lưỡng lự, ngập ngừng Comment [PTT120]: /ni'gouʃieit/ V:- đàm phán, thương lượng “The loser has to carry the winner’s books for a year! I’ll even let you go first.” Becky replied, “ Fine, but to clarify, you’ll carry my books for the entire school year, right?” Comment [PTT121]: /'klærifai/ - trở thành sáng sủa dễ hiểu (văn) để làm cho rõ Russell restated the agreement, “ That’s right I’ll carry your books all year if you win—which you won’t!” Comment [PTT122]: /'ri:'steit/ NV- tuyên bố lại cho rõ ràng His dogged persuasion convinced her The chili looked benign, but Becky knew it could cause a lot of pain She bit the bottom of the pepper Surprisingly, she felt nothing Comment [PTT124]: /'dɔgid/ A:- dai dẳng – kiên “ My turn,” said Russell He bit the middle of the chili Immediately, he seemed to be in distress He gasped and his face alternated between brave and pained expressions He experienced an overdose of spice He was on the verge of tears and finally let out a horrible cry Phát ra, thoát Comment [PTT127]: làm ngạc nhiên, làm kinh ngạc; đáng sửng sốt “Take this,” said Becky, handing him her drink “That was awful!” he said, continuing to sip from the glass That night, Becky researched chilies The next day she said in an apologetic voice, “ I read that the hot part of chilies is in the middle, where the seeds are I’m sorry—I feel like I cheated by going first.” Russell was relieved, not only did he learn something new about chilies, but he learned that Becky was a good friend Comment [PTT123]: /ə'gri:mənt/ N- hiệp định,- hợp đồng, giao kèo Comment [PTT125]: /pə'sweiʤn/ N:- thuyết phục kiên Comment [PTT126]: /bi'nain/ – lành tính Comment [PTT128]: /dis'tres/ N:-, nỗi đau khổ– gặp nạn Comment [PTT129]: /gɑ:sp/ * động từ- thở hổn hển Comment [PTT130]: /ɔ:l'tə:nit/ * tính từ - V- xen kẽ, xen Comment [PTT131]: /'ouvədous/ * danh từ- liều mức Comment [PTT132]: /və:dʤ/ * danh từ- bờ, ven Comment [PTT133]: sip/ * động từ- uống hớp, Comment [PTT134]: /ə,pɔlə'dʤeti kəl/* tính từ- biết lỗi, xin lỗi AMAZING KOMODO DRAGONS Once, a British gazette had an unusual story Scientists at a zoo made a discovery about komodo dragons Komodo dragons are giant lizards that grow up to two and a half meters long A female lizard at the zoo had babies However, it had never been around a male lizard in its entire life After the scientists publicized their discovery, many people thought it was fictitious But it was true It was discovered that female komodo dragons can have babies without the help of their male counterparts This contradicts what scientists know about how most animals have babies Comment [PTT135]: /gə'zet/ N- công báo- báo ngày Comment [PTT136]: Câu chuyện khác thường Comment [PTT137]: /'pʌblisaiz/ NV:- đưa công khai;- quảng cáo Comment [PTT138]: /fik'tiʃəs/ Aj:- hư cấu, khơng có thực Comment [PTT139]: /'kauntəpɑ:t/ , sao, đối chiếu, đối tác Comment [PTT140]: /,kɔntrə'dikt/ NV:- mâu thuẫn với, trái với In most cases, there are many things that can obstruct this type of reproduction For example, adult males and females carry different genes needed to make an embryo If the genes are homogeneous, the babies are weaker and have genetic problems Over time, the weakened species dies out completely This makes it necessary for the male to be involved Comment [PTT141]: /əb'strʌkt/ NV:- cản trở, gây trở ngại However, scientists verified that when Komodo babies are born, their genes aren’t the exact same genes as their mother Also, they are devoid of any genetic problems Comment [PTT145]: /'verifai/ NV- thẩm tra, kiểm lại Scientists theorize that Komodo dragons developed the ability because it helps the species fend off extinction If a volcano erupts, lava can kill all of the komodo dragons on an island However, as long as one female eludes death, she can prolong the survival of the species Luckily, Komodo dragons are vigorous swimmers So the surviving female can plunge into the ocean and swim to another island When she comes ashore, she can reproduce by herself Over time, the genes within the population diverge Then, the sparse population increases Once again there is a surplus of lizards on one island Scientists think that this may be how the lizards took over all of the islands in that area (Take over: chiếm đoạt) Comment [PTT147]: /'θiəraiz/ NV- tạo lý thuyết về- nói lý luận Comment [PTT142]: ,ri:prə'dʌkʃn/ N:- sinh sôi nẩy nở; sinh sản Comment [PTT143]: /'embriou/ * danh từ, - phôi thai Comment [PTT144]: /,hɔmə'dʤi:nj əs* A- đồng nhất, đồng đều, Comment [PTT146]: /di'vɔid/ * tính từ- khơng có, trống rỗng Comment [PTT148]: Chống chọi Comment [PTT149]: Miễn Comment [PTT150]: /i'lu:d/ NV:- tránh, tuột, sổng, thoát Comment [PTT151]: /prolong/ NV:; nối dài; gia hạn- kéo dài Comment [PTT152]: /sə'vaivəl/ * danh từ- sống sót Comment [PTT153]: /'vigərəs/ * tính từ- mạnh khoẻ, cường tráng Comment [PTT154]: /plʌndʤ/lao xuống Comment [PTT155]: /ə'ʃɔ:/ * phó từ- bờ; vào bờ Comment [PTT156]: /dai'və:dʤ/ * nội động từ- phân kỳ, rẽ Comment [PTT157]: /spɑ:s/ * tính từ- thưa thớt, rải rác, lơ thơ Comment [PTT158]: /'sə:pləs/ N- số dư, thừa, số lượng dư thừa GREEK MAGICAL PAPYRI The Greek Magical Papyri is a collection of writing about magic After it was found in the Egyptian desert, it took experts years to decipher it The text was written in at least three different ancient languages After many years, experts realized it contained a number of spells that varied greatly in scope The most common types of magic in the collection dealt with healing illnesses like pneumonia Some spells also gave advice for treating people with mental illnesses, such as those who became psychotic Some spells asked for unusual things, like crocodile dung But botany was an important part of the magic Many healing spells gave instructions on how to use herbs and plants that were believed to be therapeutic Comment [PTT159]: /gri:k/ N- người Hy-lạp- tiếng Hy-lạp Comment [PTT160]: /di'saifə/ NV: đọc (mật mã), - giải (mã) Comment [PTT161]: tối thiểu, Comment [PTT162]: /spel/ N:- lời thần chú- bùa mê, chứa số thần Comment [PTT163]: Đa dạng phạm vi kiến thức Comment [PTT164]: giải quyết; đối phó Comment [PTT165]: 'ilnis/ N:- đau yếu, ốm- bệnh Comment [PTT166]: /nju:'mounjə /* danh từ- (y học) viêm phổi Comment [PTT167]: Bệnh tâm thần Comment [PTT168]: sai'kɔtik/ * tính từ- loạn tinh thần Comment [PTT169]: /'krɔkədail/ phân cá sấu /dʌɳ/ phân thú vật (ít nói người) Comment [PTT170]: /'bɔtəni/ * danh từ- thực vật học For example, in order to cure arthritis, the book says that the magician should build an ornate altar Then he should mash different types of herbs and place them on top of it At dusk, he is supposed to say a spell, so the gods would be gratified Comment [PTT171]: /hə:b/ * danh từ- cỏ, thảo Comment [PTT172]: /,θerə'pju:tik əl/A- (y học) phép chữa bệnh Comment [PTT173]: /ɑ:'θraitis/ * danh từ- (y học) viêm khớp Comment [PTT174]: /mə'dʤiʃn/ N:- pháp sư, thầy phù thuỷ Comment [PTT175]: /ɔ:'neit/ * tính từ- trang trí cơng phu Comment [PTT176]: /'ɔ:ltə/ * danh từ- bàn thờ, bệ thờ, án thờ Other parts of the collection describe how to hone one’s psychic abilities and how to give credible descriptions of the future Often, the book advised people how to use different objects to tell the future, including tea leaves Also, one part of the book tells what different dreams might mean It gives advice for using dreams to tell the future Comment [PTT177]: /mỉʃ nghiền nát, bóp nát Comment [PTT178]: Choạng vạng sáng Comment [PTT179]: /'grætifai/ NV: thưởng (tiền)- làm hài lòng Comment [PTT180]: Trau dồi Comment [PTT181]: /'saikik/N- bà đồng; ông đồng – khả ngoại cảm Comment [PTT182]: Sự mơ tả đáng tin cậy – tiên đốn A small part of the book, however, is more sinister than the rest It is meant to cause strife and deception For example, one tells how to give someone warts, while another will make all of the victim’s farm animals die However, if someone’s farm animals died as a result of a curse, he could ask a magician to perform magic that makes the deceased come back to life /di'si:st/ chết, qua đời Comment [PTT183]: /'sinistə/ A:- gở, mang điểm xấu - hiểm họa Comment [PTT184]: Phần lại Comment [PTT185]: /straif/ * danh từ- xung đột Comment [PTT186]: /di'sepʃn/ * danh từ- dối trá, lừa dối, Comment [PTT187]: /wɔ:t/ N- (y học) hột cơm, mụn cóc WATCH OUT! : coi chừng Kevin stepped off the tram and walked toward the ship, holding a package tightly in his hands He had been hired as a courier for an important broker All he needed to was deliver a package to an office in New York City; the ship would take him there When he boarded, the ship was congested with people As Kevin walked to his cabin, he saw the exclusive first-class section Everybody inside was wearing fancy garments He would have liked to socialize with the people inside, but it was against proper etiquette Comment [PTT188]: Bước xuống xe điện Comment [PTT189]: /'pækidʤ/ * danh từ- gói đồ; kiện hàng Comment [PTT190]: 'taitli/ * phó từ- chặt chẽ, sít Comment [PTT191]: /'kuriə/ * danh từ- người đưa thư, người đưa tin tức, người thông tin Comment [PTT192]: /'broukə/ * danh từ- người môi giới Comment [PTT193]: /kən'dʤest/ NV: (thường) dạng bị động - làm đông nghịt, làm tắt nghẽn Comment [PTT194]: Khoang hạng /iks'klu:siv/- riêng biệt, độc quyền – section: khu vực Comment [PTT195]: /'gɑ:mənt/ * danh từ- áo quần Comment [PTT196]: /'souʃəlaiz/ * ngoại động từ- xã hội hoá People paid a premium for the privilege to ride in first-class Instead, he went to his cabin next to the freight section of the boat His room smelled bad, and the floorboards were warped and deformed in some areas He could also hear the motor humming as it waited to propel the ship forward Suddenly, Kevin was unsettled by something, but he wasn’t sure why He took a short walk on the ship’s deck, but he still felt strange That night, he suffered from insomnia—he couldn’t suppress his obsessing over how strange he felt Kevin went back on deck It was cold and dark outside He looked overboard, but it seemed that everything was all right “ Just go back inside,” he thought Then Kevin saw it A giant iceberg was sticking out of the ocean in the distance! “ Help!” he yelled People looked at him as if he was crazy, but he continued to shout until he saw the captain “ There’s an iceberg out there,” Kevin said to him “ If the ship doesn’t move, we’re liable to crash,” he said, pointing toward the iceberg The captain saw it and immediately instructed the crew to change the ship’s direction “ Without your help, we would have definitely hit the iceberg That would have been a terrible disaster!” he said to Kevin Kevin felt relieved Now he knew to always trust his intuitive sense Comment [PTT197]: /proper/ * tính từ- thích đáng, thích hợp Comment [PTT198]: /,eti'ket/N:nghi thức xã giao Comment [PTT199]: /'pri:mjəm/ - cao giá qui định, phí tổn Comment [PTT200]: ['prɪvɪlɪdʒ] * danh từ- đặc quyền, đặc ân Comment [PTT201]: /freit/ khoang hang hóa Comment [PTT202]: Ván sàn Comment [PTT203]: /wɔ:p/ cong, vênh Comment [PTT204]: /'hʌmiɳ/ * tính từ- vo ve, kêu o o (sâu bọ ); kêu rền (máy) Comment [PTT205]: / prə'pel / * ngoại động từ- đẩy đi, đẩy tới Comment [PTT206]: /' n'setl/ * ngoại động từ, không an tâm Comment [PTT207]: /in'sɔmniə/ * danh từ- (y học) chứng ngủ Comment [PTT208]: /sə'pres/ * ngoại động từ- nín, nén, cầm lại Comment [PTT209]: /əb'ses/* ngoại động từ- ám ảnh Comment [PTT210]: /'ouvəbɔ:d/ * phó từ- qua mạn tàu, từ mạm tàu xuống biển, xuống biển Comment [PTT211]: /'aisbə:g/ * danh từ- núi băng trôi Comment [PTT212]: Nhô Comment [PTT213]: /'laiəbl/ * tính từ- có khả bị; Comment [PTT214]: /in'strʌkt/ NV:- dẫn, thị cho Comment [PTT215]: /ri'li:v/ NV:- làm an tâm, làm yên lòng Comment [PTT216]: /in'tju:itiv/ Ạ:- trực giác - giác quan trực giác DANGEROUS BITES There are many animals with dangerous bites in the world, but which one is the worst? Some would say that the elusive short-tailed mamushi has the worst bite The snake only goes into homes to chase pests such as mice Otherwise, it stays in the fields, where it’s dangerous to people who forage for food there If someone stuns it by accidentally stepping on it, it bites to protect itself At first, the effects of the bite may seem negligible because it doesn’t cause a lot of bleeding However, after a few moments, the venom induces paralysis in the area where the individual was bitten Comment [PTT217]: /i'lu:siv/ Ạ:- hay lảng tránh (người ) Comment [PTT218]: /pest/ n-vật làm hại-sâu chuột làm hại Comment [PTT219]: /'fɔridʤ/ NV:- cắt cỏ (cho súc vật ăn) Comment [PTT220]: /stʌn/ NV:- làm chống váng, làm bất tỉnh nhân Comment [PTT221]: /,ỉksi'dentl/ A:- tình cờ, ngẫu nhiên; bất ngờ Comment [PTT222]: /'neglidʤəbl/ * tính từ- khơng đáng kể Comment [PTT223]: /in'dju:s/ * ngoại động từ- gây ra, đem lại Comment [PTT224]: /pə'rælisis/ - (y học) chứng liệt Furthermore, the venom can also impede respiration If the person doesn’t go to the doctor, they are susceptible to kidney deterioration Comment [PTT225]: /,indi'vidjuəl/ * tính từ- riêng, riêng lẻ, cá nhân Comment [PTT226]: /im'pi:d/ NV:- làm trở ngại, cản trở Comment [PTT227]: ,respə'reiʃn/ N- thở, hô hấp- thở Comment [PTT228]: [sə'septəbl] Aj:- dễ bị; dễ mắc,dễ bị tổn thương Others would argue that tigers have the worst bite Mother tigers are inseparable from their babies and seem to be the gentlest creatures when they are around their young However, if the babies are threatened, the mother tiger’s savage nature prevails With strong jaws and the ability to move quickly, the tiger can kill someone with one bite That’s because it always tries to bite an important artery when it attacks If the artery is ruptured, the victim will bleed to death /'rʌptʃə/ Cắt đứt, đoạn tuyệt In the mainstream, animal bites are seen as the most dangerous But some scientists think this idea is invalid In fact, the most dangerous bite might be the human bite When scientists magnified the contents in human saliva, they found about three hundred different microbes in it A human bite can be dangerous if the bacteria enters the body through a cut, which can make people very sick Furthermore, most people don’t realize how serious a human bite can be, so they don't go to the doctor right away This gives the wound a chance to get infected and cause more problems Comment [PTT229]: /'kidni/quả cật /di,tiə-ri-ə'reiʃn/N - làm hư hỏng>> suy thận Comment [PTT230]: Tranh luận Comment [PTT231]: /in'sepərəbl/ N :không rời nhau, Comment [PTT232]: /'dʤentl/ A:- hiền lành, dịu dàng, hoà nhã Comment [PTT233]: Đe dọa, hăm dọa Comment [PTT234]: /'sævidʤ/ A- hoang vu, hoang dại, Comment [PTT235]: /pri'veil/ NĐ:thắng thế, chiếm ưu Comment [PTT236]: /dʤɔ:/ * danh từ- hàm, quai hàm Comment [PTT237]: /'ɑ:təri/ * danh từ- (giải phẫu) động mạch Comment [PTT238]: xu hướng, khuynh hướng Comment [PTT239]: /'invəli:d/ N:- người tàn tật, người tàn phếkhông có cứ, khơng Comment [PTT240]: /'mỉgnifai/ NV:- làm to ra, phóng to, mở rộng Comment [PTT241]: /'maikroub/ * danh từ- vi trùng, vi khuẩn Comment [PTT242]: /waund/ * thời khứ & động tính từ khứ wind /wu:nd/*- vết thương, thương tích 16 THE BRUTE AND THE BILLIONAIRE Hundreds of people had come to see a popular satire, but during the performance a fire started in the theater The audience and actors evacuated the building Luckily, no one was hurt, and the fire was soon put out Immediately, the audience assembled into an angry mob and demanded to know what had happened Comment [PTT406]: /'sætaiə/ N- văn châm biếm; thơ trào phúng Tác phẩm châm biếm tiếng Comment [PTT407]: /i'vækjueit/ Sơ tán – tản cư- rút khỏi Comment [PTT408]: /ə'sembl/ V- tập hợp, tụ tập, nhóm họp Comment [PTT409]: /mɔb/ * danh từ- đám đơng It was soon revealed that the fire had started backstage, and only two people were in the area at the time One was the husband of the play’s star actress, the billionaire Henry Rich The other was the theater’s janitor, Bill, a large and strong man who looked like a brute The crowd segregated the two men and demanded to know who the culprit was Most of the crowd thought that Bill was to blame They felt that he had started the fire without ever subjecting him to any scrutiny Bill resented this but said nothing Comment [PTT410]: /'dʤænitə/ * danh từ- người gác cổng Comment [PTT411]: /bru:t/N - súc vật, thú vật- cục súc, kẻ vũ phu Comment [PTT412]: /'segrigeit/ * động từ- tách riêng; co lập Comment [PTT413]: /'kʌlprit/ * danh từ- kẻ có tội; thủ phạm Comment [PTT414]: dưới, lệ thuộc Comment [PTT415]: /'skru:tini/ N- nhìn kỹ- xem xét kỹ lưỡng Luckily, the billionaire’s wife testified in his defense “Your decision is premature,” she told the crowd “ I fell down amid the tumult while everyone fled the fire Bill rescued me and carried me out of the building I think you underestimate his character Besides, in order to be close enough to save me, he couldn’t have been near the place where the fire began.” Comment [PTT416]: /ri'zent/ NV-tức giận, bực bội Comment [PTT417]: /'testifai/ NV- tỏ ra, biểu lộ, chứng thực Comment [PTT418]: lời cãi, lời biện hộ Comment [PTT419]: /,premə'tjuə/ * tính từ- hấp tấp, vội vã Comment [PTT420]: /ə'mid.st/ * giới từ- giữa, The crowd then turned their eyes to the billionaire “ He did it!” they shouted “ Make him pay!” Comment [PTT421]: /'tju:mʌlt/ N- bối rối, hỗn loạn “ Wait,” the billionaire said over the uproar “ I admit that I started the fire, but it was an accident I was going backstage to see my wife and was clumsy I collided with a lamp, and it fell to the floor The floor was flammable A fire started, and I fled.” Comment [PTT423]: ' p,r :/Ntiếng ồn The mob was surprised The man they blamed was innocent, and the billionaire was guilty To pay for his error, the billionaire not only repaired the theater but had it remade to be better than before (muốn làm : have someone something) Comment [PTT422]: /'ʌndər'estim eit/NV- đánh giá thấp Comment [PTT424]: /'klʌmzi/ A- vụng, vụng về, lóng ngóng Comment [PTT425]: /kə'laid/ * nội động từ- va nhau, đụng vào Comment [PTT426]: tính từ - bén lửa, dễ cháy Comment [PTT427]: /'inəsnt/ A- vô tội; khơng có tội, ngây thơ Comment [PTT428]: /'ri:'meid/ - làm lại 17 THE TENACIOUS INVENTOR A young student of meteorology was having a difficult time with an experiment He was attempting to duplicate lightning in clouds He had made a device that could simulate lightning It worked by releasing an electromagnetic pulse into the cloud This pulse, in turn, stimulated the electrons in the cloud’s particles Then the electrons produced lightning : sét But his meteorological experiment had a major defect He couldn’t get the device into the sky He had tied it to balloons, but they had burst He had shot the device from a cannon, but the force of the cannon had damaged it hư hại, làm hỏng, “You should give up,” his friends told him “You’ll never get that thing into the air.” But his friends’ criticisms only spurred him to try again The student was very innovative, and at last, he thought that he had an innovation that would work He attached wings to the device, and on one dreary day, when clouds blocked the light of the sun, he started his experiment anew Comment [PTT429]: /,mi:tjə'rɔləd ʤi/* danh từ- khí tượng học Comment [PTT430]: /'dju:plikit/ NV- - gấp đôi, nhân đôi Comment [PTT431]: /'simjuleit/ - mơ hình hố, theo Comment [PTT432]: tính từ- điện tử -iˌ-lek-trō-magˈne-tik Comment [PTT433]: /pʌls/ xung điện Comment [PTT434]: /'stimjuleit/ * nội động từ- kích thích Comment [PTT435]: /,mi:tjərə'lɔd ʤikəl/* tính từ- khí trời, thời tiếtthí nghiệm khí tượng Comment [PTT436]: /di'fekt/Nnhược điểm; tật xấu, khuyết điểm Comment [PTT437]: /'kænən/ - súng thần công, súng đại bác Comment [PTT438]: /'kritisizm/ N- phê bình, phê phán Comment [PTT439]: /spə:/N-kích thích, khuyến khích, khích lệ Comment [PTT440]: /'inouveitiv/ * tính từ- có tính chất đổi mới; Comment [PTT441]: /driə/A- tồi tàn, ảm đạm, buồn thảm Comment [PTT442]: V:làm trở ngại (sự lại); ngăn chận Comment [PTT443]: /ə'nju:/ * phó từ- lại, lần nữa; lại He placed the device on a rocket and launched it into the sky The propulsion of the rocket carried the device high into the air The rocket accelerated into the clouds and then released the device It glided on its wings through the clouds, and when it penetrated the center of a large black cloud, it emitted the electromagnetic pulse And just as he had predicted, lightning shot from the cloud! He called his professors, and the next day they came to watch He successfully duplicated the experiment His teachers were extremely impressed and called the student and his invention ingenious The student was given many awards and became a famous inventor He had not given up He had remained tenacious and succeeded Comment [PTT444]: ném, phóng, quăng, liệng (tên lửa Comment [PTT445]: / prə'pʌlʃn/ * danh từ- đẩy đi, đẩy tới Comment [PTT446]: /æk'seləreit/ * nội động từ- tăng tốc Comment [PTT447]: glaid/ @glide- trượt, bay lượn Comment [PTT448]: /'penitreit/ NV- thâm nhập, xuyên qua Comment [PTT449]: /i'mit/ A- phát (ánh sáng, nhiệt ), bốc ra, toả (mùi vị, ) Comment [PTT450]: /in'dʤi:njəs/ A- khéo léo- tài tình Comment [PTT451]: /ti'neiʃəs/ * tính từ- kiên cường, gan lì 18 THE NURSE’S LESSON One of the children in the nursery was sick The child’s mother, who was usually quite vivacious and chattered constantly, was quiet and worried She knew that if she did not act quickly, the child’s condition would deteriorate She summoned the children’s nurse and said to her, “The monks make a medicine that can cure my child’s sickness Please, hurry tonight to the monastery and get it.” The nurse immediately hurried from the manor to get the medicine The monastery was far away by Rabbit Cove, and there was no freeway leading to it The only way there was to walk along a dark and winding trail The temperature was close to zero degrees centigrade, and it was raining Luckily, the nurse had grabbed her raincoat beforehand She zipped it up and pulled the hood over her head “ I’ll never make it there,” she thought “ Perhaps I should return and go in the morning.” Comment [PTT452]: /'nə:sri/ * danh từ- nhà trẻ Comment [PTT453]: /vi'veiʃəs/ * tính từ- hoạt bát, nhanh nhảu Comment [PTT454]: /'tʃỉtə/ NĐ- nói hun thiên, nói ln mồm Comment [PTT455]: di'tiə-ri-ə-reit * nội động từ-trở nên xấu Comment [PTT456]: /'mænə/ * danh từ- trang viên, thái ấp Comment [PTT457]: Đường cao tốc Comment [PTT458]: Quanh co Comment [PTT459]: /'reinkout/ * danh từ- áo mưa Comment [PTT460]: /bi'fɔ:hænd/ * phó từ- sẵn sàng trước Comment [PTT461]: Kéo khóa But she remembered the sick child and decided to continue Finally, she arrived at the monastery It was very late She feared the monks would not be hospitable But she approached the door and knocked anyway The rain had condensed on the exterior of the windows by the door All she could see was the profile of a large man coming to answer the door Again, she was filled with fear But the monk smiled at her when he opened the door He took her outstretched hand and welcomed her with a hearty voice The place was warm, and she heard a concerto playing in another room She relaxed “ How can I help you?” the monk asked, and the nurse explained the situation He instantly knew what to He grabbed a parcel of medicine and took her back to the manor in a carriage The medicine worked The nurse was happy she had persevered through the bad weather and found the monastery Now the boy would be able to live a long natural life Comment [PTT462]: /'hɔspitəbl/ * tính từ- mến khách Comment [PTT463]: Cơ đọng, súc tích, đọng lại Comment [PTT464]: /eks'tiəriə/ N- bề ngoài; mặt ngoài, bên ngồi Comment [PTT465]: nét mặt nhìn nghiêng; mặt nghiêng Comment [PTT466]: /aut'stetʃ/ NV- căng rộng ra, mở rộng Comment [PTT467]: /'hɑ:ti/ * tính từ- vui vẻ, thân mật, nồng nhiệt Giọng nói nồng nhiệt Comment [PTT468]: /kən'tʃə:tou/ * danh từ- (âm nhạc) côngxectô Comment [PTT469]: /'instəntli/ * liên từ- khi, Comment [PTT470]: /'pɑ:sl/ * danh từ- gói; bưu kiện Comment [PTT471]: /,pə:si'viə/ * nội động từ - (+ in, with) kiên nhẫn, kiên trì; bền gan, bền chí 19 SEIZURES THEN AND NOW If a person who lived 200 years ago was treated for a seizure today, they would be surprised by the treatment’s novelty That’s because doctors in the 1800s were influenced more by primal medical beliefs than science Rather than thinking the brain caused seizures, people in the 1800s still thought they were the result of strange forces They equated seizures with the work of evil spirits Others felt that the seizures had a cosmic or lunar cause They believed that the cycles of the moon and constellations could make someone have a seizure Lên Comment [PTT472]: /'si:ʤə/ * danh từ- lên (động kinh) Comment [PTT473]: /'nɔvəlti/ N- tính lạ, tính lạ thường Comment [PTT474]: /'praiməl/ A-niềm tin y học nguyên thuỷ Comment [PTT475]: Thế lực kỳ lạ Comment [PTT476]: /i'kweit/ * ngoại động từ- làm cân Comment [PTT477]: Linh hồn ma quỷ Comment [PTT478]: /'kɔzmik/ * tính từ- (thuộc) vũ trụ Comment [PTT479]: /'lu:nə/ * tính từ- (thuộc) mặt trăng During a session to treat a patient who had seizures, doctors would force the patient to invoke the grace of the Almighty They thought if the patient did this, then the patient would rid themselves of the evil spirits causing the seizures Comment [PTT480]: /'saikl/ N- (vật lý) chu ký, chu trình Comment [PTT481]: /,kɔnstə'leiʃn /* danh từ- chòm Comment [PTT482]: /'seʃn/Nbuổi họp, kỳ họp; hội nghị Comment [PTT483]: /in'vouk/ * ngoại động từ- cầu khẩn, cầu xin Comment [PTT484]: /greis/ ơn huệ; trọng đãi, chiếu cố Comment [PTT485]: /ɔ:l'maiti/ A-quyền tối cao, đấng toàn The advent of modern psychiatry occurred during the 1800s At that time people who suffered from seizures were placed in psychiatric hospitals They were treated like they were insane However, none of the outmoded treatments worked.It wasn’t until the late 1850s that the causes of seizures were understood We know today that these causes pertain to the brain Misfired signals from the brain cause a jerking reflex in the body These usually occur when someone is very tired Once the causes of seizures were known, definitive treatments were developed Today, treatments range from taking pills to having surgery Treatment is personalized according to the type of seizure the patient has Even today, some people are unsure about seizures Their most common mistake is thinking that a person having a seizure will swallow their tongue They often shove some utensil in the person’s mouth However, this doesn’t help The utensil often blocks the airway and prevents the person from inhaling Yet most of the public no longer fear people who have seizures Instead, they can now help and comfort a person if they have a seizure Comment [PTT486]: /'ædvənt/ * danh từ- đến, tới, đời Comment [PTT487]: /sai'kai-ə-tri/ * danh từ- (y học) tâm thần học Comment [PTT488]: / ɪn'seɪn/ * tính từ- điên, điên cuồng, trí Comment [PTT489]: /'aut'moudid/ A-phương pháp điều trị lỗi thời Comment [PTT490]: /pə:'tein/ NV- đôi với Comment [PTT491]: /'mis'faiə/ N- phát súng tịt; động khơng nổ - tín hiệu k thỏa mãn Comment [PTT492]: /dʤə:k/ * danh từ- (số nhiều) co giật phản xạ ( Phản xạ giật Comment [PTT493]: /di'finitiv/ PP điều trị dứt khoát Comment [PTT494]: cá nhân hoá Comment [PTT495]: /' n' u / * tính từ- khơng chắn Comment [PTT496]: /ʃʌv/ * danh từ- xô đẩy - nhét Comment [PTT497]: /ju:'tensil/ * danh từ- đồ dùng, dụng cụ - vật Comment [PTT498]: Chặn đường thở Comment [PTT499]: /in'heil/ * ngoại động từ- hít vào 20 THE GREEDY BEE A young bee had passed his intermediate level exams He now knew everything about flowers He understood how they used photosynthesis to make oxygen and which ones produced the best pollen Bees had an important dependency on pollen From the beginning of time, bees’ eternal task was to gather pollen and make honey with it Since he passed his exams, the little bee had earned his inclusion in the swarms that gathered pollen He was excited because he was finally allowed to leave the hive He left with the next swarm and was determined to find the perfect flower Soon he saw a large, vibrant flower full of pollen He landed on a petal and walked toward the pollen at the flower’s center Immediately, he began rolling in the pollen, gathering it on his legs and wings The fine texture of the pollen tickled when it stuck to his body It was the best experience the little bee had ever had He gathered as much as he could But when he was flying back home, he realized that all the pollen had an adverse effect He had no control over his flight The intermittent wind fluctuated in power Comment [PTT500]: danh từsự quang hợp /fou-tə'sin-θi-sis/ Comment [PTT501]: /'pɔlin/ * danh từ- phấn hoa Comment [PTT502]: danh từ - vật phụ thuộc; phần phụ thuộc Comment [PTT503]: /i:'tə:nl/* tín h từ- nhiệm vụ vĩnh cửu ong Comment [PTT504]: dành hòa nhập Comment [PTT505]: đàn Comment [PTT506]: /haiv/ * danh từ- tổ ong Comment [PTT507]: Xác định, Quyết tâm Comment [PTT508]: /'vaibrənt/ rực rỡ - hoa rực rỡ Comment [PTT509]: /'petl/ * danh từ- ( cánh hoa Comment [PTT510]: Kết cấu tinh tế Comment [PTT511]: /'tikl/ * danh từ- cù, làm cho buồn buồn, cảm thấy nhột Comment [PTT512]: /'ỉdvə:s/ tác dụng phụ Comment [PTT513]: Khơng kiểm sốt Comment [PTT514]: In-tə'mit-ənt/ * tính từ-từng cơn, hồi He was blown to and fro One minute he was flying straight, and the next minute the wind had reversed his course Comment [PTT515]: 'flʌkt-ʃʊ-eɪt/ - thăng giáng, dao động Comment [PTT516]: Bị thổi Qua qua lại lại Comment [PTT517]: /ri'və:s/ A- đảo ngược lại Comment [PTT518]: /kɔ:s/N- tiến trình, đảo ngược tiến trình anh He tried to dump some of the pollen, but it acted as an adhesive He couldn’t get it off He became tired and fell to the ground “ What am I going to now?” he thought Just then, his mentor landed next to him and began cleaning the excess pollen off the little bee “You shouldn’t have taken so much,” his mentor said Finally, with the pollen off of him, the bee easily regained his strength, and like a phoenix, the young bee flew back into the air When he returned to the hive, he turned to his mentor and said, “ I learned an important lesson today I will never be greedy again.” Comment [PTT519]: /'dʌmp/ - đổ ầm xuống, ném phịch xuống Comment [PTT520]: /əd'hi:siv/ - chất kết dính Comment [PTT521]: /ik'ses/ N- vượt giới hạn, mức; vượt, Comment [PTT522]: /'mentɔ:/ * danh từ- người thầy thông thái Comment [PTT523]: /fi'niks/ * danh từ- chim phượng hoàng 21 THE MAYOR OF SHERMAN Comment [PTT524]: Thành phố quốc tế / kɒz-mə'pɒ-lɪ-tən / The cosmopolitan city of Sherman needed to elect a new mayor Two men aspired to become mayor: Mr Jones and Mr Webb Mr Jones was a tall, handsome man He was a phenomenal speaker, and the citizens loved him However, Mr Jones didn’t know much about running a city He was a pathological liar who merely flattered people with his words Comment [PTT525]: /i'lekt/ * ngoại động từ- chọn- bầu Comment [PTT526]: /əs'paiə/ NĐ: thiết tha, , khao khát Comment [PTT527]: /fi'nɔminl/ A: diễn giả phi thường Comment [PTT528]: /,pæθə'lɔdʤi kəl/A:(th) bệnh học; (th) bệnh lý Comment [PTT529]: /'laiə/N- kẻ nói dối, nói láo (nói dối bệnh hoạn) Mr Webb was very different He was a small, unattractive man He was lame and limped when he walked But he was an expert on politics and knew what was best for the people The citizens of Sherman didn’t care about what the politicians had to say.No one listened to Mr Webb, even though he had great ideas They cheered when Mr Jones spoke, although he didn’t talk about important things His pretty words put people in a trance All the polls predicted that Mr Jones would win the election When the votes were totaled, Mr Jones won easily But when he took office, he didn’t know what to do! He tried to hide his ignorance by working in secrecy He added a law to the city’s constitution that prevented citizens from seeing the mayor He even censored newspapers that tried to disseminate information about his inability to help the people Soon, however, Mr Jones became infamous for his poor leadership There was an outburst of anger among the citizens They were full of remorse for their misguided decision to elect an ignorant mayor They voted to remove Mr Jones and let Mr Webb take over Immediately, Mr Webb proved that he was a great mayor He abolished Mr Jones’s law, and he was willing to talk openly with everyone He tackled important issues and amended unfair laws in the city’s charter The citizens learned that a pleasant appearance and nice words not make a good leader The most important qualities are intelligence and a desire to help others /'ʌn'feə/A- bất công, k công /'tʃɑ:tə/N- hiến chương /ə'piərəns/- diện mạo, dáng điệu, tướng mạo, phong thái Comment [PTT530]: /'miəli/ * phó từ- chỉ, đơn Comment [PTT531]: /'flỉtə/ NV- tâng bốc, xu nịnh, bợ đỡ Comment [PTT532]: /,ʌnə'trỉktiv A- khơng lơi cuốn, khơng có dun Comment [PTT533]: /leim/ * tính từ- què, khập khiễng Comment [PTT534]: /limp/ * nội động từ- khập khiễng Comment [PTT535]: /'pɔlitik/ N- trị Comment [PTT536]: /,pɔli'tiʃn/ * danh từ- nhà trị Comment [PTT537]: /'trɑ:ns/ N- hôn mê- nhập định, xuất thần Comment [PTT538]: /poul/ * danh từ- thăm dò ý kiến (của nhân dân vấn đề gì) Comment [PTT539]: /i'lekʃn/N- chọn- bầu cử; tuyển cử Comment [PTT540]: 'ig-nə-rənts/ N- ngu dốt Comment [PTT541]: /'si:krisi/ * danh từ=in secrecy+ bí mật Comment [PTT542]: ,kɔnsti'tju:ʃn/ * danh từ- hiến pháp Comment [PTT543]: /'sensə/ * ngoại động từ- kiểm duyệt Comment [PTT544]: di'semineit/ NV:- gieo rắc (hạt giống, tư tưởng ); phổ biến Comment [PTT545]: /,inə'biliti/N: bất lực, bất tài Comment [PTT546]: /'infəməs/ * tính từ- nhục Comment [PTT547]: /'li:dəʃip/ * danh từ- lânh đạo, lãnh đạo Comment [PTT548]: /'autbə:st/ * danh từ bùng nổ Comment [PTT549]: /ri'mɔ:s/ * danh từ- ăn năn, hối hận Comment [PTT550]: /'mis'gaid/ * ngoại động từ- lạc lối, sai lầm Comment [PTT551]: /ə'bɔliʃ/ NV:- thủ tiêu, bãi bỏ, huỷ bỏ Comment [PTT552]: /'oupnli/ * phó từ- cơng khai- thẳng thắn Comment [PTT553]: xử trí, tìm cách giải Comment [PTT554]: /ə'mend/ NV- sửa cho tốt hơn, cải thiện 22 THE EDITOR’S CHOICE A newspaper editor sat at his desk and stared at the flashing cursor on his computer’s screen He didn’t know if he should delete the article he had just written or go ahead and publish it He was scared and filled with doubt dự Comment [PTT555]: /'kə:sə/ trỏ chuột nhấp nháy The empire had passed a new law stating that citizens could only use the imperial language The editor disagreed with the law and decided to write an article about why it was wrong He felt that the new law excluded people of different nationalities and racial and ethnic backgrounds He had firsthand knowledge of what it feels like not to be fluent in the imperial language because he was from a remote part of the empire Comment [PTT556]: State: tuyên bố He felt that the empire shouldn’t be monolingual and should be more inclusive Yet he was afraid that he would get in trouble for having this belief Many would say that he was not a patriot—that he didn’t love the empire But he didn’t wish to undermine the authority of the empire He wanted to argue that the empire could be stronger if it accepted people of various cultures and beliefs Tín ngưỡng Comment [PTT557]: ɪm'pɪ-rɪ-əl ngơn ngữ đế quốc Comment [PTT558]: /iks'klu:d/ NV:- ngăn chận- loại trừ Comment [PTT559]: /,næʃə'næliti N- dân tộc; quốc gia- quốc tịch Comment [PTT560]: /'reiʃəl/ A- (th) dòng giống, chủng tộc Comment [PTT561]: /'eθnik/ * tính từ- thuộc dân tộc Comment [PTT562]: Kt trực tiếp Comment [PTT563]: dùng ngôn ngữ mà thôi; đơn ngữ Comment [PTT564]: /in'klu:siv/ * tính từ- gồm cả, kể cả, bao quát Comment [PTT565]: /'peitriət/ * danh từ- người yêu nước Comment [PTT566]: /,ʌndə'main/ NV:phá hoại Comment [PTT567]: /ɔ:'θɔriti/ * danh từ- uy quyền, quyền lực At last, he decided to stop being a coward and to be earnest about how he felt He wrote the article It wasn’t rude or angry, but rather, very solemn and intelligent The next day it was published in all the papers Comment [PTT568]: /'ɑ:gju:/ NV- chứng tỏ, rõ Comment [PTT569]: /'kauəd/ N- người nhát gan, người hèn nhát Comment [PTT570]: /'ə:nist/Nthái độ đứng đắn, nghiêm chỉnh Comment [PTT571]: phần nào, hơi, Comment [PTT572]: 'sɔləm/ A- trọng thể, trang nghiêm- uy nghi, uy nghiêm Everyone was impressed by his tact and showed solidarity with his ideas He expected to be arrested any day, but the police never came Surprisingly, instead of being prosecuted, he became a hero The legislature changed the law, and people from many linguistic backgrounds praised him Comment [PTT573]: /tækt/ * danh từ- khéo xử, tài xử trí "Never be afraid to be vocal," the editor later wrote "If you think something is wrong, then stand up for what you believe." Comment [PTT577]: /preiz/ V- khen ngợi, ca ngợi K sợ phải lên tiếng, Comment [PTT574]: /,sɔli'dỉriti/ N- đồn kết; - tình đồn kết Comment [PTT575]: / 'prɑsɪkjuːt / NV- (pháp lý) khởi tố, kiện, truy tố Comment [PTT576]: /'ledʤisleitʃə /* danh từ- quan lập pháp 23 THE ICE HOUSE Last year, Erik constructed one of the world’s strangest houses in the glacial landscape of northern Sweden He called it the Ice House: a house made entirely of ice and snow All of the beds, chairs, tables, and walls are cold, hard sculptures of ice A group of architects and volunteers from all over the world traveled to the site of the Ice House and began its construction The multicultural group journeyed through blizzards and frigid temperatures to reach the site Once the builders arrived, there was an interchange of ideas, and tools were allocated to each worker An expert was selected to oversee the building process to make sure there was no discord between the workers Once a plan was generated, they got right to work The design was very unique; the builders couldn’t replicate the design from normal houses The first step was to build the walls and ceiling The builders used a metal frame to help them build the structure After the ice was in place, the frame was removed The builders then created furniture and art pieces Designs were carved into each piece One worker carved big wavy lines, and another made tiny clockwise, concentric circles Finally, the workers carved small cavities in the roof and inserted colored lights When the work was finished, the beautiful house was ready for a resident to enjoy Living in the Ice House is an experience like no other Erik stores his belongings in an ice locker and lays out a sleeping bag on his ice bed At dinner, he dines on a delicious salad with crisp toppings And for the main course, he enjoys appetizing fish caught from a nearby river The fish are pierced with icicles and served on ice plates Comment [PTT578]: /'gleisjəl/ A:- - lạnh lùng, ảm đạm – cảnh quan bang giá Comment [PTT579]: Thụy điển Comment [PTT580]: Đa văn hóa Comment [PTT581]: /'blizəd/ * danh từ- trận bão tuyết Comment [PTT582]: /'fridʤid/ A- giá lạnh, lạnh lẽo Comment [PTT583]: /'intə'tʃeind ʤ/* danh từ- trao đổi ý tưởng Comment [PTT584]: /'æləkeit/ NV- phân phối, phân phát Comment [PTT585]: trông nom, giám thị- quan sát Comment [PTT586]: /'diskɔ:d/ V từ- bất hồ;, mối xích mích Comment [PTT587]: /'dʤenəreit/ * ngoại động từ- sinh, đẻ Comment [PTT588]: ['replɪkət lặp lại Comment [PTT589]: Đúng vị trí, chỗ Comment [PTT590]: Tác phẩm nghệ thuật Comment [PTT591]: /'klɔkwaiz/ A&AV vòng trịn đồng tâm Comment [PTT592]: cavity /'kỉviti/N- lỗ hổng- hố hốc Comment [PTT593]: /'rezidənt/ A- cư trú, thường trú Comment [PTT594]: Đồ đạc Comment [PTT595]: /'lɔkə/ N- người khoá- tủ có khố, Comment [PTT596]: Đặt, để Comment [PTT597]: /krips/ * tính từ- giịn Comment [PTT598]: phần trên, phần Comment [PTT599]: /piəs/ NV- đâm, chọc, xuyên Comment [PTT600]: /'aisikl/ * danh từ- cột băng, trụ băng After dinner, he gets ready for a cold night The omission of heaters can be too much for his visitors sometimes Luckily, there are warm rooms nearby, as a courtesy to people who get too cold Comment [PTT601]: /ou'miʃn/ * danh từ - bỏ sót, bỏ quên Comment [PTT602]: /'hi:tə/ * danh từ- bếp lò, lò Comment [PTT603]: 'kə:tisi/ * danh từ- lịch sự, nhã nhặn 24 PREPARING OF THE FUTURE Overpopulation is a big problem in the world today Too many people are crammed into cities and towns around the globe Earth’s population is about 6.5 billion people This number is growing every day In just 50 years, the population will be almost billion Many people worry that the Earth won’t have enough resources to support so many people One major reason for this is that wasting resources and polluting have become habitual behaviors Industrial output results in polluting the air with dangerous fumes Also, cars and machines waste a ton of important natural resources like oil and water It’s possible that the Earth may become so damaged that it cannot support a large population of humans Another issue is the lack of useful land for cultivating crops Even today, many people subsist on mere scraps of food and little water In 50 years, many experts worry that huge numbers of people will starve to death So what is being done to prepare for the future? Comment [PTT604]: /'ouvə,pɔpju'l eiʃn/N- đông dân People are realizing they can no longer justify their wasteful behavior or defer action to fix it Many car companies already have patents on prototypes for very efficient cars Such cars waste no resources and produce no pollution A conversion to clean cars means that petroleum can be saved for the future Comment [PTT613]: Hành vi lãng phí Comment [PTT605]: /krỉm/ N- nhồi sọ, luyện thi * ngoại động từ- nhồi, nhét Comment [PTT606]: Chống ,đỡ Comment [PTT607]: hə'bitjuəl/ thói quen- hành vi quen thuộc Comment [PTT608]: /'autput/ * danh từ- sản xuất Comment [PTT609]: Khói, khói, khói bốc lên, xông trầm, Comment [PTT610]: /səb'sist/ NV- tồn tại- sống, sinh sống Comment [PTT611]: Mẩu vụn thức ăn Comment [PTT612]: /'dʤʌstifai/ NV- bào chữa, biện hộ Comment [PTT614]: Trì hỗn hành động Comment [PTT615]: /ˈpỉtnt/ * tính từ- có sáng chế, Comment [PTT616]: 'prəʊtəʊtaɪp/ vật đầu tiên; mẫu Comment [PTT617]: K lãng phí tài ngun Comment [PTT618]: Khơng gây nhiễm Comment [PTT619]: chuyển hốn/đổi In addition, the environmental sectors of many governments are setting strict rules for industries that pollute too much If companies not abide by the standards, they are penalized with higher taxes In some cases, their operations might be suspended altogether Hoàn toàn Comment [PTT620]: pi'trouljəm/ * danh từ- dầu mỏ- dầu lửa Comment [PTT621]: lĩnh vực môi trường Comment [PTT622]: quy tắc nghiêm ngặt Comment [PTT623]: tuân theo Comment [PTT624]: /'pi:nəlaiz/ NV- trừng trị, trừng phạt Comment [PTT625]: /tæks/ * danh từ- thuế, cước Comment [PTT626]: /,ɔpə'reiʃn/ * danh từ- hoạt động Food is also an issue that is being tackled Many countries are now subscribing to the point of view that immediate action is needed They are determining ways to export goods to people in need, so that no one goes hungry Experts will continue to come up with ideas for the future, and a synthesis of these ideas will help to support the growing population Tìm ý tưởng Comment [PTT627]: /səs'pend/ NV- treo lơ lửng- đình Comment [PTT628]: xử trí, tìm cách giải Comment [PTT629]: ký (tên) vào bên văn kiện Comment [PTT630]: quan điểm Comment [PTT631]: xuất hang hóa Comment [PTT632]: /'sinθisis/ N: số nhiều syntheses- tổng hợp 25 HUNDRED PLAYS Over two thousand years ago, Chinese farmers had a problem Even though they were very industrious, the weather became too cold outside to plant their staple food, rice So what did they do? Since they had so much free time during the long, cold winters, the inventive farmers started performing tricks to entertain themselves They used their farm tools and anything they could find to make their tricks more spectacular They even twisted their bodies into crazy shapes and performed awesome jumps Overtime, they became great acrobats, and their art form came to be known as “ Hundred Plays.” Hundred Plays involves doing many kinds of tricks For example, in Mandarin-speaking parts of China, performers the lion dance They wear costumes and mimic the animal’s movements Early performers also did tricks on ropes and vines that were high above the ground Even though the acrobats’fluid movements may have looked easy, they took a lot of work Learning Hundred Plays is a communal event A veteran of the acrobatic arts usually teaches younger people in the village They spend a lot of time rehearsing The young performers also learn an old philosophy The teachings help them harmonize the sensory aspects of acrobatics with mental aspects In other words, it teaches them to use their physical and mental strength together Since the art has its origins with poor farmers, rich people used to scorn acrobats They thought acrobats were villains The rich people thought the acrobats just wanted to trick them But later, their misguided opinions changed Acrobats came to be respected in Chinese society They were invited to perform in metropolitan areas as well as in small villages They performed for important people, including judicial officers Arts advocacy groups convinced the government to support Chinese acrobatics As a result, there is now a statute that made several villages the center of training future acrobats Comment [PTT633]: /in'dʌstriəs/ * tính từ- cần cù, siêng Comment [PTT634]: /'steipl/Achính, chủ yếu – lương thực Comment [PTT635]: /in'ventiv/ A; có óc sáng tạo; đầy sáng tạo Comment [PTT636]: /,entə'tein/ NV- giải trí, tiêu khiển Comment [PTT637]: /spek'tỉkjulə A- đẹp mắt, ngoạn mục Comment [PTT638]: /'ækrəbæt/ N- người biểu diễn nhào lộn Comment [PTT639]: /in'vɔlv/ NV- gồm, bao hàm - đòi hỏi phải, cần phải Comment [PTT640]: /'mimik/ NV- nhại (ai)- bắt chước Comment [PTT641]: /vain/ N- (thực vật học) nho - leo; bò Comment [PTT642]: Động tác nhào lộn Comment [PTT643]: /'kɔmjunl/ A- công, chung, công cộng Comment [PTT644]: /'vetərən/ * danh từ- người kỳ cựu Comment [PTT645]: /ri'hə:s/ NV- diễn tập (vở kịch, múa ) Comment [PTT646]: triết lý cũ Comment [PTT647]: /'hɑ:mənaiz/ NV- hài hoà với nhau, hồ hợp với nhau-Hài hịa khía cạnh giác quan Comment [PTT648]: /'sensəri/ Khía cạnh tinh thần Comment [PTT649]: /skɔ:n/ * danh từ- khinh bỉ, khinh miệt, khinh rẻ Comment [PTT650]: /'vilən/ * danh từ- côn đồ; kẻ ác người quê mùa thô kệch Comment [PTT651]: /'mis'gaid/ ý kiến sai lầm – lạc lối Comment [PTT652]: Khu vực đô thị Comment [PTT653]: /dʤu:'diʃəl/ Cán tư pháp Comment [PTT654]: /'ædvəkəsi/ * danh từ- nhiệm vụ luật sư - lời biện hộ luật sư; bào chữa – nhóm vận động nghệ thuật Comment [PTT655]: 'stætju:t/ * danh từ- đạo luật 26 THE KIDNAPPING Anne was a very quiet girl who had an inherent fear of almost everything The kids at school would play tricks on her all the time They would hide behind the door of the school janitor’s closet, then jump out to scare her Once, a boy dressed up like a vampire and chased her down the street Anne hated being constrained by her fears, but she didn’t know how to be brave Comment [PTT656]: /in'hiərənt/ * tính từ- vốn có, nỗi sợ vốn có She was walking home from school one day when someone came up behind her Before she could turn around, a powerful man grabbed her She couldn’t scream because a huge hand was put over her mouth Anne knew that this could not be another stunt by her classmates The scary man restrained her arms and legs and carried her to his house He tied Anne to a chair Her guts began to hurt because she was so scared Comment [PTT661]: Come up: xuất The man prodded Anne with his forefinger and said, “You’ll stay right here until I get a ransom from your parents Then I’ll be rich!” The dirty man spit when he talked Comment [PTT666]: /prod/ * động từ- chọc, đâm, thúc Comment [PTT657]: /'dʤænitə/ * danh từ- người gác cổng Comment [PTT658]: Ăn mặc lịch Comment [PTT659]: /'væmpaiə/ N- ma hút máu, ma cà rồng Comment [PTT660]: /kən'strein/ NV-chế ngự, ghìm lại – kìm hãm Comment [PTT662]: Đặt lên, thực thành cơng trị lừa đảo Comment [PTT663]: Trị biểu diễn Comment [PTT664]: /ris'trein/ NV- cản trở, - kiếm chế - chế ngự Comment [PTT665]: gʌt/ * danh từ- ruột Comment [PTT667]: /'fɔ:,fiɳgə/ * danh từ- ngón tay trỏ Comment [PTT668]: /'rænsəm/ N- chuộc (một người bị bắt ) - tiền chuộc Comment [PTT669]: khạc, nhổ nước bọt A string of saliva from his moist lips Anne was terrified and intimidated by the horrible man But she knew she had to escape somehow Comment [PTT670]: /mɔist/ * tính từ- ẩm; đơi mơi ẩm ướt Comment [PTT671]: cảm thấy khiếp sợ, kinh hãi Comment [PTT672]: /in'timideit/ NV- hăm doạ, đe doạ Eventually, the man yawned Anne waited quietly until he fell asleep As he slept, she carefully wiggled her arms and legs until the ropes became loose She slipped out of the ropes and carefully opened the door She sprinted to the bus depot and boarded a bus to the police station She told the police what happened, and they arrested the kidnapper The kids at school were amazed They asked her, “Weren’t you too scared to escape?” She said, “Nope, I knew that I had to be brave and get out of there!” The kids were very tolerant of Anne from then on They even decided that they would emulate her bravery if they ever got into a tough situation Tình khó khăn Comment [PTT673]: /jɔ:n/ V từ- ngáp (người) Comment [PTT674]: Lặng lẽ chờ đợi Comment [PTT675]: /'wigl/ * động từ- lắc lư; ngọ nguậy Comment [PTT676]: Tháo - Rời bí mật Comment [PTT677]: /sprint/ V- chạy nước rút, chạy hết tốc lực Comment [PTT678]: Bến xe bus Comment [PTT679]: Lên xe bus Comment [PTT680]: /'tɔlərənt/ * tính từ- khoan dung Comment [PTT681]: /'emjuleit/ * ngoại động từ- thi đua với (ai) 27 THE EARL OF SHINING In the village of Hampton, there was an old soldier named Michael, but he was known to the world as the Earl of Shining Michael was once an expert archer and a great fighter In fact, his skills seemed to be hereditary; all the people in his ancestry were famous warriors However, he was getting old and no longer wished to fight One day, he was in the forest hunting prey when he saw a beautiful prophet singing a hymn She said, “ Michael, an evil army is involved in a conspiracy to take over Hampton You’re the only one who can defeat them and stop the tyranny The village needs you!”Michael replied, “ But I’m too old to fight! I’m not confident that I can it.”The prophet said, “You must try I will even make a potion to increase your strength.” Comment [PTT682]: Được giới biết đến Comment [PTT683]: /ə:l/ bá tước Comment [PTT684]: /'ɑ:tʃə/ * danh từ- người bắn cung Comment [PTT685]: /'faitə/ * danh từ- chiến sĩ, chiến binh Comment [PTT686]: /hi'reditəri/ A- di truyền, cha truyền nối Comment [PTT687]: /'ỉnsistri/ N- tổ tiên, tơng mơn- dịng họ Comment [PTT688]: /'wɔriə/ * danh từ- quân nhân Comment [PTT689]: / 'prɑfɪt / * danh từ- nhà tiên tri; Comment [PTT690]: /him/ * danh từ- thánh ca Comment [PTT691]: /kən'spirəsi/ * danh từ- âm mưu Comment [PTT692]: /'tirəni/ * danh từ- bạo ngược Comment [PTT693]: /'pouʃn/ * danh từ- liều thuốc nước The prophet took out a bottle and a funnel She poured some vinegar and garlic into the bottle Next, she added some seasoning and sodium and shook it up Comment [PTT694]: /'fʌnl/ * danh từ- phễu Michael smelled the potion “ Wow, this is fragrant,” he said in a sarcastic tone He inverted the bottle and drank the whole potion He immediately felt stronger “ I’ll try my best,” he promised Comment [PTT697]: - gia vị Michael rode his horse to a hilltop, where he could see the village of Hampton below He saw the evil tyrant and his men marching in a procession through the town Michael charged down the hill and into the village An enemy deputy officer shouted, “ He looks as strong as an ox!” It was an apt analogy Michael grabbed the officer and threw him across the street with one arm The rest of the officers screamed and rode away, and their army followed The prophet reappeared Michael said, “ It’s a good thing you gave me the potion.” She replied, “ But Michael, the potion was fake! Your strength really came from having confidence! Michael realized he really was still great He just needed to believe in himself Comment [PTT695]: /'vinigə/ * danh từ- giấm Comment [PTT696]: /'gɑ:lik/ * danh từ- tỏi- củ tỏi Comment [PTT698]: /'soudjəm/ * danh từ- (hoá học) Natri Comment [PTT699]: /'freigrənt/ * tính từ- thơm phưng phức Comment [PTT700]: /sɑ:'kỉstik/ A- chế nhạo, mỉa mai, chân biếm Comment [PTT701]: /in'və:t/ NV:- lộn ngược, đảo ngược Comment [PTT702]: - đỉnh đồi Comment [PTT703]: /'taiərənt/ N- bạo chúa, kẻo bạo ngược Comment [PTT704]: /procession/ N- đám rước; đoàn diễu hành Comment [PTT705]: Cố gắng để tìm kiếm nhận – lao xuống Comment [PTT706]: /'depjuti/ N- người uỷ quyền; đại diện phó sĩ quan Comment [PTT707]: /ɔks/ N: số nhiều oxen- bò; bò đực thiến Comment [PTT708]: /ỉpt/ * tính t- có khả năng, Comment [PTT709]: /ə'nælədʤi/ N- tương tự, giống Comment [PTT710]: /'ri:ə'piə/ NĐ:- lại xuất hiện, lại 28 THE LORD AND THE FARMERS A wealthy lord was renovating his mansion He had added another story to his home with large windows that overlooked the farmers’ pastures on the eastern border of his land Around the mansion, he then erected a great wall He built an arch for the gate out of huge slabs of stone The lord was overjoyed with the addition to his home However, one day while he was sitting on the terrace, some farmers knocked at his door Comment [PTT711]: /'renouveit/ NV:- đổi mới; cải tiến, cải tạo Comment [PTT712]: /'mænʃn/ * danh từ- lâu đài– biệt thự Comment [PTT713]: Xây thêm tầng – story = (n) = storey = tầng, tầng gác Comment [PTT714]: /'ouvə'luk/ NV:- trông nom, giám sát Comment [PTT715]: /'pɑ:stʃə/ * danh từ- đồng cỏ, bãi cỏ Comment [PTT716]: /i'rekt/ * tính từ- thẳng, đứng thẳng - dựng đứng (tóc ) Comment [PTT717]: Bức tường lớn Comment [PTT718]: /ɑ:tʃ/ * danh từ- hình cung- vịm; Comment [PTT719]: /slỉb/ * danh từ- Phiến - phiến đá mỏng He invited them in Despite his hospitality, the farmers appeared to be in a foul mood “ Why are you so upset?” the lord asked One farmer replied, “ That is actually the reason for our visit.” He then handed the lord a petition It alleged that the shadow cast by the mansion was harming their pastures “Your mansion now casts a shadow over several hectares of our land,” the farmer explained “The turf in the shadow has died, and our cattle now have less grass to eat.” “ It is too late for me to revise my plans,” the lord answered “You will just have to live with the change.” His reply only heightened the farmers’ anger They left, but they assembled that night outside the mansion’s gate They planned to destroy the mansion The lord’s servants tried to defend the house, but the farmers outnumbered them The servants fled, and the farmers rushed into the mansion and set it on fire Everyone got out of the house, and there were no casualties However, the fire soon spread from the house to the adjoining pastures that belonged to the farmers Both sides’ properties were destroyed The lord and the farmers were sorry for their actions The lord promised to pay for the burned pastures, and the farmers promised to rebuild the mansion They had learned that when you fight, both sides lose Comment [PTT720]: /,ouvə'dʤɔid * tính t?- vui mừng khơn siết Comment [PTT721]: /'terəs/ N- mái bằng, sân thượng; Comment [PTT722]: /dis'pait/ bất chấp, mặc cho, Comment [PTT723]: /,hɔspi'tæliti/ * danh từ- lòng mến khách Comment [PTT724]: Tâm trạng xấu – u ám Comment [PTT725]: /pi'tiʃn/ * danh từ- cầu xin, thỉnh cầu, kiến nghị Comment [PTT726]: /ə'ledʤ/ NV-cáo buộc, cho là, khẳng định Comment [PTT727]: /'hektɑ:/ * danh từ- hecta Comment [PTT728]: /tə:f/ lớp đất có cỏ Comment [PTT729]: /ri'vaiz/ sửa lại, sửa đổi Comment [PTT730]: /'haitn/NVlàm cao lên, nâng cao, tăng lên Comment [PTT731]: /ə'sembl/ * động từ- tập hợp, tụ tập Comment [PTT732]: /di'fend/ * ngoại động từ- che chở, bảo vệ Comment [PTT733]: /aut'nʌmbə/ * ngoại động từ- đơng Comment [PTT734]: /'kỉʤjuəlti/ N- tai hoạ, tai biến; tai nạn Comment [PTT735]: /ə'dʤɔin/ NV- nối liền, tiếp vào Comment [PTT736]: /property/ * danh từ- quyền sở hữu, tài sản 29 THE SHORTCUT A truck driver was driving cargo from the outback to the coast His load was comprised of many types of ore He needed a huge truck to carry its bulk to a ship waiting at a pier on the country’s eastern coast Comment [PTT737]: /'kɑ:gou/ * danh từ- hàng hoá Comment [PTT738]: /'autbỉk/ * tính từ- (the outback) rừng núi Comment [PTT739]: /kəm'praiz/ * ngoại động từ- gồm có, bao gồm Comment [PTT740]: /ɔ:/N- quặng At the border between two counties, he’d have to pay a tariff on the cargo However, he could keep his money if he avoided the station at the border He worried about getting in trouble for not paying the tariff, but the thought of extra money outweighed this concern He took out his road map To his surprise, it depicted a small road that had a dual advantage It not only avoided the border station but also was a shorter route to the coast He decided to take the shortcut However, along his journey, he soon ran into problems First, he had to cross a small wooden bridge His truck weighed too much for the bridge It was analogous to an elephant trying to stand on a tree branch The bridge started to break as the truck crossed, and the trailer tilted to the right Fortunately, the truck made it safely across, but most of the ore fell into the river below Comment [PTT741]: /bʌlk/ N- trọng tải hàng hoá; hàng hoá Comment [PTT742]: /piə/- bến tàu Comment [PTT743]: /'tærif/ N- thuế quan, thuế xuất nhập Comment [PTT744]: /'steiʃn/ * danh từ- trạm, điểm, đồn Comment [PTT745]: /aut'wei/NVcó nhiều tác dụng hơn, vượt qua Comment [PTT746]: /di'pikt/ * ngoại động từ - vẽ- tả, miêu tả Comment [PTT747]: /'dju:əl/ A- hai, lưỡng, kép, đôi; hai mặt Comment [PTT748]: Phím tắt, rút gọn – đường tắt Comment [PTT749]: ə'nỉləgəs/ * tính từ- tương tự, giống Comment [PTT750]: /'treilə/ * danh từ- xe moóc, toa moóc Comment [PTT751]: /tilt/ V từ- nghiêng Next, it was a very hot day The thermometer read over 100 degrees Fahrenheit The truck’s engine became too hot, so the driver parked it in the shade of a grove of trees until it cooled down Comment [PTT752]: /θə'mɔmitə/ * danh từ- đo nhiệt,nhiệt kế Later, he took a wrong turn He stopped and took out his binoculars He scanned his surroundings and eventually discovered a landmark that led him back to the proper route Đúng đường Comment [PTT755]: /bi'nɔkjulə/ * tính từ- ống nhịm Finally, he arrived at the pier, but the ship wasn’t there When he asked about the ship’s whereabouts, a man said that it had left thirty minutes ago He had not fulfilled his duty He realized then the paradox of the shortcut The shortest route can be the longest, and vice versa, a long route may be the fastest Comment [PTT753]: /'færənhait/ * danh từ- thang nhiệt Fa-ren-hét Comment [PTT754]: Lùm Comment [PTT756]: /'wer'ebauts/ * phó từ- đâu vậy, phía Comment [PTT757]: /ful'fil/NVthực hiện, hồn thành, làm trọn Comment [PTT758]: /'pỉrədɔks/ * danh từ- (toán học) nghịch lý Comment [PTT759]: /'vais'və:sə/ * phó từ- trở lại, ngược lại 30 THE MAD HATTER One morning, Lucas sat outside with his grandfather They looked past the gravel road that led to a natural reservoir on the delta On the other side of the water, there was a cottage Nhà tranh “ Does a ghost live there?” Lucas asked “ No, a mad hatter lives there,” said his grandfather Lucas didn’t know what a mad hatter was, but the image of a scary man haunted him Later, Lucas went for a walk in the forest He collected pieces of amber and granite that he found on the ground He looked at the moss on the trees and watched a bird peck at the ground But the forest was like a maze Soon, Lucas was lost Lucas heard somebody behind him He wanted to run away, but he fell He had a streak of blood on his shirt and some pebbles stuck in his skin Then a man appeared “ I will take you home First, let’s get you cleaned up,” he said Comment [PTT760]: Con đường sỏi Comment [PTT761]: 're-zə-v-wɑ:/ * danh từ- hồ chứa nước tự nhiên Comment [PTT762]: /'deltə/ đồng Comment [PTT763]: phía bên Comment [PTT764]: /hɔ:nt/ V - ám ảnh (ai) (ý nghĩ) Comment [PTT765]: /'æmbə/ * danh từ- hổ phách Comment [PTT766]: /'grænit/ * danh từ- đá granit Comment [PTT767]: /mɔs/ * danh từ- rêu Comment [PTT768]: /pek/ mổ vào Comment [PTT769]: /meiz/ * danh từ- mê cung Comment [PTT770]: Vệt máu Comment [PTT771]: /'pebl/ * danh từ- đá cuội, sỏi Lucas followed him When they arrived at the cottage, he realized the man was the mad hatter! He sat down inside It smelled like charcoal, but it looked like a normal house The man brought Lucas back some medicine Comment [PTT772]: /'tʃɑ:koul/ * danh từ- than (củi) “ It’s a bit old, but it’s not expired,” the man said.While Lucas cleaned his cut, the man washed the blood out of his shirt with detergent Comment [PTT773]: /iks'paiə/NĐmãn hạn, kết thúc, hết hiệu lực Lucas asked, “ Are you a mad hatter?”The man laughed and replied, “That’s a euphemism for a crazy person Actually, I’m pretty normal I’m a columnist fora newspaper,” said the man He pointed to his credentials which on the wall Comment [PTT774]: /di'tə:dʤənt/ N- thuốc làm (vết thương) ,thuốc tẩy Comment [PTT775]: /ju:'fimizm/ N- lối nói trại, lời nói trại Comment [PTT776]: Rất bình thường Comment [PTT777]: /kɔləmnist/ * danh từ- người chuyên giữ mục báo- người phụ trách Lucas could hear the crickets outside It was getting dark, so he asked, “ Could you take me home now?” Comment [PTT778]: Fora -số nhiều forum- diễn đàn The man said yes Lucas was surprised that people thought the man was crazy He was actually very courteous Maybe Lucas should have a more liberal attitude Next time, Lucas wouldn’t make judgments about people without getting to know them first Comment [PTT780]: ['krɪkɪt] dế Comment [PTT779]: /kri'denʃəlz/ N- giấy uỷ nhiệm, giấy chứng nhận Comment [PTT781]: /'kə:tjəs/ * tính từ- lịch sự, nhã nhặn Comment [PTT782]: /'libərəl/ * tính từ- rộng rãi, hào phóng Comment [PTT783]: /'dʤʌdʤmən t/N- xét xử, phán xét Comment [PTT784]: Làm quen ... [PTT 765 ]: /'æmbə/ * danh từ- hổ phách Comment [PTT 766 ]: /'grænit/ * danh từ- đá granit Comment [PTT 767 ]: /mɔs/ * danh từ- rêu Comment [PTT 768 ]: /pek/ mổ vào Comment [PTT 769 ]: /meiz/ * danh từ-... ngự Comment [PTT 665 ]: gʌt/ * danh từ- ruột Comment [PTT 667 ]: /'fɔ:,fiɳgə/ * danh từ- ngón tay trỏ Comment [PTT 668 ]: /'rænsəm/ N- chuộc (một người bị bắt ) - tiền chuộc Comment [PTT 669 ]: khạc, nhổ... cà rồng Comment [PTT 660 ]: /kən'strein/ NV-chế ngự, ghìm lại – kìm hãm Comment [PTT 662 ]: Đặt lên, thực thành cơng trị lừa đảo Comment [PTT 663 ]: Trị biểu diễn Comment [PTT 664 ]: /ris'trein/ NV-