(LUẬN VĂN THẠC SĨ) Khảo sát tác phẩm Tứ lễ lược tậpcủa Bùi Huy Tùng

263 3 0
(LUẬN VĂN THẠC SĨ) Khảo sát tác phẩm Tứ lễ lược tậpcủa Bùi Huy Tùng

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN - LÊ PHƢƠNG DUY KHẢO SÁT TÁC PHẨM “TỨ LỄ LƢỢC TẬP” CỦA BÙI HUY TÙNG LUẬN VĂN THẠC SĨ Chuyên ngành: Hán Nôm Hà Nội - 2012 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN - LÊ PHƢƠNG DUY KHẢO SÁT TÁC PHẨM “TỨ LỄ LƢỢC TẬP” CỦA BÙI HUY TÙNG Luận văn Thạc sĩ chuyên ngành Hán Nôm Mã số: 60220104 Người hướng dẫn khoa học: PGS TS Nguyễn Kim Sơn Hà Nội - 2012 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com MỤC LỤC MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài Lịch sử nghiên cứu vấn đề Mục tiêu nghiên cứu Đối tƣợng phạm vi tƣ liệu Kết đóng góp luận văn Phƣơng pháp nghiên cứu Kết cấu luận văn NỘI DUNG 11 Chƣơng I: TÁC GIẢ BÙI HUY TÙNG VÀ TÁC PHẨM TỨ LỄ 11 LƯỢC TẬP 11 1 Tác giả Bùi Huy Tùng 11 1.2 Tác phẩm Tứ lễ lược tập 18 1.2.1 Tình hình văn 18 1.2.2 Nguyên nhân đời 21 1.2.3 Bố cục tác phẩm 26 1.3 Thống kê phân loại nguồn tƣ liệu tham khảo Tứ lễ lược tập 26 1.4 Quan điểm Lễ học Bùi Huy Tùng 27 1.4.1 Sùng chuộng cổ lễ 27 1.4.2 Lễ “tòng nghi, tòng tục” 29 1.4.3 Khuyến khích giản tiện, tiết kiệm 30 1.4.4 Trọng đạo trung dung 31 1.4.5 Duy trì mối quan hệ Gia lễ Tông pháp chế 33 1.5 Tiểu kết chƣơng I 35 Chƣơng II: KHẢO SÁT NỘI DUNG GIA LỄ TRONG TỨ LỄ 36 LƯỢC TẬP 36 2.1 Thông lễ 36 2.1.1 Giải thích từ “Thơng lễ” 37 2.1.2 Nội dung Thông lễ 37 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 2.2 Hạ thọ lễ 41 2.3 Quan lễ 44 2.3.1 Độ tuổi gia quan 45 2.3.2 Thời gian địa điểm cử hành 45 2.3.3 Nghi thức gia quan 46 2.3.4 Lễ phục Chúc từ 47 2.4 Hôn lễ 48 2.4.1 Độ tuổi thành hôn 48 2.4.2 Nghi thức Hôn lễ 49 2.4.3 Phê phán hủ tục Hôn lễ 51 2.5 Tang lễ 52 2.5.1 Nghi thức Tang lễ 55 2.5.2 Phục chế tang kỳ 62 2.5.3 Thụy pháp quan chế 72 2.6 Tế lễ 73 2.6.1 Đối tượng Tế lễ 74 2.6.2 Nội dung Tế lễ 75 2.7 Gia quy 78 2.8 Tiểu kết chƣơng II 83 KẾT LUẬN 84 TÀI LIỆU THAM KHẢO 86 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài Gia lễ hiểu nghi lễ thường hành gia đình, gia tộc, bao gồm bốn lễ Quan, Hơn, Tang, Tế Với tính chất đặc trưng mình, Gia lễ có vai trị quan trọng việc tìm hiểu, nghiên cứu lễ nghi, phong tục, văn hóa dân gian qua thời đại Trong lịch sử hình thành phát triển, Gia lễ trở thành chuyên ngành khoa học thuộc Nghi lễ học, với Lễ kinh học, Lễ luận Phiếm lễ học cấu thành hệ thống Lễ học Trung Quốc1 Tại Trung Quốc, Nhật Bản, Hàn Quốc Châu Âu, Gia lễ học có bề dày lịch sử nghiên cứu đạt nhiều thành tựu Riêng Việt Nam, vài năm gần đây, đạt số thành tựu bước đầu nghiên cứu Gia lễ học, thành tựu chưa đủ sức để đưa Gia lễ học Việt Nam trở thành lĩnh vực nghiên cứu chuyên biệt thu hút quan tâm giới nghiên cứu nước Hiện nay, việc áp dụng, thi hành nghi thức Gia lễ gia đình, hay cộng đồng ln nhu cầu cần thiết đời sống thường nhật Tuy nhiên, với biến cố lịch sử phát triển không ngừng xã hội đại, nên phần lớn cổ lễ bị mai theo thời gian Bản thân ấn phẩm Gia lễ biên tập hay dịch thuật lưu hành thời gian gần đây, chứa đựng nhiều hạn chế Đây nguyên nhân dẫn đến khó khăn bất cập thực tế áp dụng Gia lễ Việt Nam Do vậy, việc nghiên cứu, dịch thuật tác phẩm Gia lễ Hán Nôm đáp ứng nhu cầu cần thiết xã hội, giúp việc thi hành lễ nghi thuận lợi bảo lưu ý nghĩa tinh thần vốn có Tứ lễ lược tập Bùi Huy Tùng tác phẩm có dung lượng lớn số thư tịch Gia lễ Việt Nam Trong tác phẩm, ngồi việc biên soạn bốn lễ Quan, Hơn, Tang, Tế, tác giả cịn đề cập tới nhiều vấn đề khác thuộc phạm vi Gia lễ Thông lễ, Hạ thọ lễ, Gia quy… Qua tác phẩm Xem Trung Quốc Lễ học sử phát phàm Dương Chí Cương in Nhị thập kỉ Trung Quốc Lễ học sử nghiên cứu luận tập (Học Uyển xuất xã 1998) TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com này, thấy Bùi Huy Tùng giành nhiều tâm lực để khảo cứu cổ lễ, nhằm biên soạn nên Gia lễ hoàn bị, giúp cho dễ xem, dễ hiểu thực hành khơng bị “trơi theo thói tục” Đồng thời, tác giả có nhiều châm chước cổ lễ cho phù hợp với phong tục truyền thống Việt Nam Bởi lý trên, ham chuộng Lễ học, định chọn tác phẩm Tứ lễ lược tập tác giả Bùi Huy Tùng làm đối tượng nghiên cứu luận văn Với mong muốn góp phần vào nghiên cứu dịch thuật Gia lễ Việt Nam Đồng thời, giúp việc thi hành cổ lễ thời đại thêm phần thuận lợi chuẩn xác Lịch sử nghiên cứu vấn đề Tại Việt Nam, từ đầu kỷ XX, việc nghiên cứu Gia lễ học bắt đầu manh nha, tiêu biểu biên khảo Gia lễ đăng tải Nam phong tạp chí (xem chương I) Song song với việc dịch thuật sách Gia lễ (gắn liền với Thọ Mai gia lễ) biên soạn sách Gia lễ quốc ngữ (Gia lễ nam, Văn Công Thọ mai gia lễ…) Vài năm gần đây, việc nghiên cứu Gia lễ Việt Nam dần quan tâm đạt số thành tựu Trước hết kể đến viết như: Nhân đọc lại Thọ Mai gia lễ nghĩ việc tang ngày in Văn hoá phong tục (Nxb Phụ Nữ, Hà Nội 2005); Những lỗi nghĩa dịch lời tựa sách Thọ mai gia lễ (bản dịch Nxb Hà Nội phát hành năm 2009) Vũ Việt Bằng (Thông báo Hán Nôm học năm 2009), Văn Công gia lễ - từ “Ngũ phục” khảo sát ảnh hưởng Văn Công gia lễ đến Thọ Mai gia lễ Phạm Thị Hường (kỷ yếu hội thảo khoa học Chu Hy với Nho học Đông Á, 8/2010), Tìm hiểu Nơm hóa Gia lễ thơng qua tư liệu Gia lễ in khắc Vũ Việt Bằng (kỷ yếu hội thảo khoa học Chữ Nôm với kinh điển Nho gia, 8/2011), Tìm hiểu nguyên lưu văn Lê Quý Đôn gia lễ Vũ Việt Bằng (Thông báo Hán Nôm học 2011), Giới thiệu tác phẩm Tứ lễ lược tập Bùi Huy Tùng Lê Phương Duy (Thông báo Hán Nôm học 2011), Gia lễ Chu Hy – bước đầu giới thiệu Phạm Thị Hường (Thông báo Hán Nôm học 2011) Các tác phẩm Gia Lễ Hán Nôm khảo cứu, dịch thuật giới thiệu qua số công trình khoa học có giá trị như: Giới thiệu tác phẩm Văn Công gia lễ tồn chân TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com Đỗ Huy Uyển Vũ Việt Bằng (khố luận tốt nghiệp ngành Hán Nơm 2010), Khảo cứu Tam lễ tập yếu Trần Thị Xuân (khố luận tốt nghiệp chun ngành Hán Nơm 2011), Nghiên cứu văn Hồ Thượng thư Gia lễ Vũ Việt Bằng (đề tài tập Viện nghiên cứu Hán Nôm, 2011), Giới thiệu tác phẩm Thọ Mai gia lễ Phạm Thị Hường (đề tài tập Viện Nghiên cứu Hán Nôm, 2011) Những thành tựu góp phần khơng nhỏ vào việc khơi mở phát triển nghiên cứu Gia lễ học Việt Nam Tác phẩm Tứ lễ lược tập Bùi Huy Tùng giới thiệu vắn tắt Di sản Hán Nôm Việt Nam thư mục đề yếu Trần Nghĩa Francois đồng chủ biên Tên tự, tên hiệu tác gia Hán Nôm Việt Nam Trịnh Khắc Mạnh Ngoài ra, Khảo cứu Tam lễ tập yếu Trần Thị Xuân (khoá luận tốt nghiệp chuyên ngành Hán Nôm 2011) Nghiên cứu văn Hồ Thượng thư Gia lễ Vũ Việt Bằng (đề tài tập Viện Nghiên cứu Hán Nôm, 2011) giới thiệu trích dẫn vài liệu Tứ lễ lược tập Cho tới nay, chưa có cơng trình khảo cứu dịch tác phẩm Mục tiêu nghiên cứu Trước hết, tiến hành khảo sát, mô tả văn bản, bố cục tác phẩm, thống kê phân loại nguồn tư liệu sử dụng Tứ lễ lược tập; tìm hiểu hồn cảnh đời, phương pháp biên soạn Gia lễ quan điểm Lễ học Bùi Huy Tùng Thứ hai, vào khảo sát, phân tích đánh giá nội dung Gia lễ Tứ lễ lược tập hai góc độ Lễ luận Lễ nghi Thứ ba, tiến hành dịch tác phẩm Xét mặt tổng thể, nội dung Tứ lễ lược tập có quan hệ mắt xích với nhau, chúng có vị trí ý nghĩa độc lập Song dung lượng tác phẩm lớn (790 trang), nên trình dịch chú, chúng tơi tuyển dịch số nội dung Những phần lược đi, thích rõ Đối tƣợng phạm vi tƣ liệu - Đối tượng nghiên cứu luận văn tác phẩm Tứ lễ lược tập Bùi Huy Tùng TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com - Phạm vi tư liệu: Trước hết Lễ thư như: Nghi lễ, Lễ Ký, Thư Nghi Tư Mã Quang, Văn Công gia lễ Chu Hy, Độc lễ thông khảo Từ Càn Học Thứ hai hệ thống tư liệu Gia lễ Việt Nam, gồm hai phương diện tư liệu Hán Nôm tư liệu Quốc ngữ Thứ ba, số cơng trình nghiên cứu Gia lễ Trung Quốc Việt Nam, tư liệu phong tục, tín ngưỡng có liên quan tới Gia lễ khả tiếp cận Kết đóng góp luận văn Việc khảo cứu dịch tác phẩm Tứ lễ lược có đóng góp việc tìm hiểu, nghiên cứu lễ nghi, phong tục, văn hóa dân gian Việt Nam; cung cấp tư liệu tham khảo, nhằm đáp ứng nhu cầu lễ nghi ngày trở nên thiết xã hội đại Phƣơng pháp nghiên cứu Luận văn kết hợp nhiều phương pháp nghiên cứu: gồm phương pháp thống kê, tổng hợp phân tích liệu cho bước đầu tìm hiểu tác phẩm Bên cạnh đó, chúng tơi vận dụng tri thức liên ngành tổng hợp lịch sử, văn hóa, tư tưởng, triết học,…cho việc nghiên cứu tác phẩm Các thao tác giải mã văn bản: phiên âm, dịch nghĩa, thao tác giải luận văn, nhằm hướng tới nghiên cứu nội dung tác phẩm Chúng tiến hành phương pháp phân tích, tổng hợp nội dung văn bản, xử lý thông tin tài liệu liên quan để đưa nhận định đánh giá tác phẩm cách khách quan xác Kết cấu luận văn Ngoài phần Mở đầu, Kết luận, Tài liệu tham khảo, Phụ lục, nội dung luận văn gồm hai chương: Chƣơng I: Tác giả Bùi Huy Tùng Tác phẩm Tứ lễ lược tập Chƣơng II: Khảo sát nội dung Gia lễ Tứ lễ lược tập TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com NỘI DUNG Chƣơng I: TÁC GIẢ BÙI HUY TÙNG VÀ TÁC PHẨM TỨ LỄ LƯỢC TẬP 1 Tác giả Bùi Huy Tùng Bùi Huy Tùng 裴輝松 tự Tú Lĩnh 秀領, hiệu Như Trai 如齋 (1794 – 1862) Theo khảo sát chúng tơi, chưa có sách ghi chép tường tận thân nghiệp Bùi Huy Tùng Sách Tên tự, tên hiệu tác gia Hán Nôm Việt Nam PGS TS Trịnh Khắc Mạnh đề cập tới ông với vài dòng vắn tắt, mục 650 tác giả viết: “Như Trai: Tên hiệu Bùi Tú Lĩnh (? - ?), người làng Phất Lộc thành Hà Nội (nay thuộc quận Hoàn Kiếm, thành phố Hà Nội) Về thân nghiệp Bùi Tú Lĩnh chưa rõ, biết ông sống vào thời vua Nguyễn Thánh Tổ”2 Ở đây, tác giả Trịnh Khắc Mạnh có nhầm lẫn: Tú Lĩnh tên tự, tên Bùi Huy Tùng Trong trình khảo sát, chúng tơi tìm viết chi tiết thân nghiệp Bùi Huy Tùng nhà Hà Nội học Nguyễn Vinh Phúc Bài viết có nhan đề “Bùi Huy Tùng, nhà văn hóa đáng trọng Hà Nội”, đăng tải Website: http://hobuivietnam.com.vn Dưới xin trích lục số phần viết sau: “Ông nhà từ thiện tiếng Hà Nội nửa đầu kỷ XIX, quê ngõ Phất Lộc, sinh năm Giáp Dần - 1794, năm Nhâm Tuất – 1862 (…) Theo gia phả họ Bùi ơng tổ lên Thăng Long Bùi Mạo, vào học trường Giám năm Đinh Dậu niên hiệu Vĩnh Thịnh (năm 1717) Cụ thuộc hệ thứ 11, tính từ thủy tổ Thái Bình Đến hệ thứ 14 có nhân vật tiếng văn hố, đặc biệt lễ nghi cơng việc từ thiện Đó Bùi Huy Tùng 裴輝松 (1794 – 1862) Ông hiệu Như Trai 如齋, tự Tú Lĩnh 秀領 Ơng hiếu học, quảng bác song khơng thành đạt khoa cử Dường kỳ thi Hương, ông vào đến Tam trường Được bạn bè tiến cử, ơng có vào Huế làm chức vụ văn thư phủ Trịnh Khắc Mạnh: Tên tự, tên hiệu tác gia Hán Nôm Việt Nam (Nxb Văn Hóa Thơng Tin, 2007, Tr 311) 11 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com Kiến An quận vương (con trai Gia Long) Song thời gian ngắn, ông cáo quan, lại ngõ Phất Lộc mở trường dạy học Được bà vợ tần tảo đảm buôn bán giỏi nên gia tư giả Song khơng nhiều nhà có mà keo kiệt, hai ông bà làm việc từ thiện công đức Đặc biệt di tích lịch sử ơng bà có đóng góp quan trọng Xin nêu hai di tích lớn Thứ nhất, Văn huyện Thọ Xương Nguyên ngày trước việc thờ phụng vị sáng lập Nho giáo cấp tỉnh có văn miếu tức tịa nhà xây dựng quy mơ; cịn cấp phủ, huyện làng có văn chỉ, tức khuôn viên (phần lớn đồng) gồm lát gạch lộ thiên, bên xây bệ gạch, đặt bát hương, năm “Xuân Thu nhị kỳ”, thường vào ngày Đinh tháng Hai tháng Tám, hội Tư văn hàng phủ, hàng huyện (hoặc hàng xã) tới làm lễ cúng Khổng Tử vị khoa bảng địa phương Riêng huyện Thọ Xương tới đời Nguyễn huyện quan trọng tỉnh Hà Nội nên nhà nho thay văn lộ thiên tòa nhà hẳn hoi, không to văn miếu song đủ hậu cung, đại bái, tả vu, hữu vu ngồi Khổng Tử, Tứ phối, nơi cịn thờ vị tiên hiền, tức nhà khoa bảng người gốc Thọ Xương (Thọ Xương tiên hiền từ vũ - đền thờ tiên hiền huyện Thọ Xương) Nay Văn Thọ Xương xuống cấp, sâu ngõ Văn Chỉ, chỗ số nhà 222 phố Bạch Mai rẽ vào Tuy vậy, cịn bia ghi lại việc xây dựng tòa đền dựng vào niên hiệu Minh Mạng thứ 19 (Mậu Tuất, 1838) Tác giả văn bia nhà văn hóa lớn đương thời - Tiến sĩ Nguyễn Văn Lý, người đời quen gọi ơng Nghè Đơng Tác (vì q làng Đơng Tác tức phường Trung Tự ngày nay) Tên bia “Thọ Xương tiên hiền từ vũ bi” Trong văn bia tác giả thuật lại trình tạo dựng văn chỉ, nêu cao cơng đức ơng Bùi Huy Tùng: “Xưa có đền thờ, trải qua biến loạn ( ) đền cũ khơng cịn Năm Nhâm Thìn - 1832, bọn thân sĩ cảm kích nhớ tới đạo đức phẩm chất vị tiên hiền, nên bàn cách khiến cho lưu truyền mãi, tham khảo quy chế phụng thờ, ghi thành ước lệ 12 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com Xét Chu Tử nói: “Khi chưa táng có điện mà khơng có tế Khi táng xong trở bắt đầu thiết lễ tế Ngu” Lại thiên Sỹ ngu lễ rằng: “Ngu nghĩa độ (đo lường, lo liệu)” Khi phản khốc chủ nhân từ miếu tới tẩm, phụ nhân từ thất tới đường, ở đó, nên có nghĩa đo lường Việc tế để cầu thần đó, đặt tên Lại tế Ngu chủ nhân muốn hợp tế chung với tiên tổ để an [37a] Sơ Ngu chấp trần khí cụ soạn (lễ Sơ Ngu, chấp bày đồ, chuẩn bị cỗ bàn) Thiết quán bồn, thuế cân nhị tây giai chi tây Đông thượng đông bồn hữu cân, hữu giá Tây giả vô chi Phàm tang lễ giai thử Tửu bình quan giá trí linh tọa đơng nam Trí trác tử kỳ đông Thiết tử cập chúc kỳ thượng Hỏa lơ, thang bình linh tọa tây nam Trí trác tử kỳ tây Thiết chúc kỳ thượng Thiết sơ quả, bàn trản linh tọa tiền Trác thượng thi sức cư nội Đương trung tửu trản kỳ tây, thố điệp cư kỳ đông, cư ngoại, sơ cư nội Thịnh tửu vu bình Thiết hương án đường trung Chú hỏa hương lô Thúc mao tụ sa hương án tiền Cụ soạn Triêu điện, trần đường môn ngoại chi đông Tùy gia hữu vô, vụ nghi thành kính, giản tiện diệc đắc dã Đặt thau quán tẩy khăn lau tay, thứ hai bên tây thềm phía tây Phía đơng để giá khăn, phía tây khơng có Phàm Tang lễ theo Bình rượu, quan giá307 đặt phía đơng nam linh tọa Đặt bàn phía đơng, bày bầu rượu, mâm chén Lư hương, bình trà phía tây nam linh tọa Đặt bàn phía tây, bày chúc Đặt hoa quả, mâm chén trước linh tọa, bàn để thìa đũa đặt bên Chén rượu phía tây Thố điệp308 phía đơng Quả bên ngồi, rau bên trong, Rót đầy bình rượu Đặt hương án sảnh đường, đốt lư hương, buộc cỏ mao rải cát trước hương án Đặt cỗ bàn lễ Triêu điện Tùy theo gia cảnh mà chuẩn bị, cốt thành kính, giản tiện Hựu hành lễ nghi tiết Thả tự Tốt khốc chí Ngu tiền, Lễ chi dã Tuy hữu chủ cư tẩm, khủng kỳ vị tụ Lâm tế chi thời, vị hữu cáo từ, thần chi tất Cố giáng dĩ [37b] cầu chi Ký cầu chi, tắc cố tất thần chi dĩ Nhược bất tham, tắc yết thần chi tâm vị chí Thử hậu tham Tốt khốc dĩ hậu, lễ chi tiệm cát dã Chí Phụ tổ chủ tân nghệ từ đường, trí tọa Cố dĩ hữu phụng chủ chi thời, thị tất thần chi hữu Cố tiên tham dĩ yết chi Duy yết chi khủng thần chi tụ Nhược bất giáng tắc cầu thần chi ý vị tận Thử hậu giáng Lại nghi tiết hành lễ, từ Tốt khốc tới trước tế Ngu, lễ thuộc Hung.Tuy có thần bài, thần chủ tẩm song e [thần] cịn chưa tụ Khi vào tế, chưa có cáo từ thần chưa Cho nên phải “giáng thần” để [37b] cầu thần Khi cầu thần thần chắn rồi, khơng “tham thần” tâm yết kiến thần chưa tới Vì phải “tham thần” sau Từ Tốt khốc trở sau, lễ dần chuyển sang Cát Đến lễ tế Phụ mang thần bài, thần chủ đến từ đường, đặt vào tọa Như vậy, phụng thần bài, thần chủ, thần 307 308 Chưa rõ vật Chưa rõ vật 251 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com có Cho nên phải tham thần trước để yết kiến Yết kiến mà e thần chưa tụ lại, khơng “giáng thần” ý “cầu thần” được tận Vì phải “giáng thần” sau Nghi tiết: [Thông tán xướng rằng] Tự lập Xuất chủ / [Chúc mở độc lấy chủ Trọng phục trước, khinh phục sau Nam bên đông, nữ bên tây Lấy trưởng ấu làm thứ tự Nay nghĩ dùng người Lễ sinh, người Thông tán, người Dẫn tán, cho đủ Tế lễ] Cử [Một lát sau] Ai [Dẫn tán xướng] Nghệ quán tẩy sở (đến chỗ rửa tay) Quán tẩy (rửa tay) Thuế cân (lau tay) Nghệ hương án tiền Phần hương Cúc cung bái [hai lạy] Hưng Bình thân Giáng thần [Hai người chấp rửa tay Một người cầm bình rượu đứng hướng phía tây Một người bưng chén đĩa đứng hướng phía đơng] Quỵ [Chủ nhân quỳ xuống Hai người chấp quỳ hướng vào chủ nhân Người cầm bình rượu trao [38a] bình rượu cho chủ nhân Chủ nhân nhận lấy, rót vào đĩa chén người chấp bưng Rót xong, trao bình rượu lại cho chấp sự] Loại tửu (rưới rượu) [Chủ nhân tay trái bưng đĩa, tay phải bưng chén, rưới hết lên sa mao Xong trao lại chén đĩa cho chấp sự] Phủ phục Hưng Bình thân [hơi lui xuống] Cúc cung bái [hai lạy] Hưng Bình thân Phục vị [Thông tán] Tham thần cúc cung bái [hai lạy] Hưng Bình thân Tiến soạn [Chúc bưng cỗ dâng lên] Sơ hiến lễ [Dẫn tán xướng] Nghệ tửu sở [đến chỗ rót rượu] Châm tửu [Chủ nhân tiến tới trước bàn để rượu, cầm bình rượu đứng hướng phía bắc mà rót rượu vào chén Rót xong, đặt bình lên bàn] Nghệ linh tọa tiền [Chủ nhân đến trước linh tọa Chấp bưng chén theo sau] Quỵ [Chủ nhân quỳ xuống Chấp quỳ, trao rượu cho chủ nhân] Tế tửu [hơi rót lên sa mao] Điện tửu [Chấp nhận chén đặt trước linh tọa] Phủ phục Hưng Bình thân [hơi lùi xuống] Quỵ [chủ nhân] [Thông tán] Giai quỵ [trở xuống quỳ] [Dẫn tán] Độc chúc [quỳ đọc bên phải chủ nhân Từ lễ Tốt khốc sau đọc bên trái chủ nhân] Phủ phục Hưng [38b] Bình thân [Một lát sau] [Thơng tán] Cử [tất khóc, lát sau] Ai [Dẫn tán] Cúc cung bái] [hai lạy] Hưng Bình thân Phục vị [Thơng tán] Á hiến lễ [Dẫn tán xướng] Nghệ tửu sở Châm tửu Nghệ linh tọa tiền Quỵ Tế tửu Điện tửu Phủ phục Hưng Bái [hai lạy] Hưng Bình thân [Nếu chủ phụ hành lễ khơng quỳ, khơng phủ phục, đứng mà rót rượu xuống đất lạy bốn lạy] Phục vị [Thông tán] Chung hiến lễ [Dẫn tán] Nghệ tửu sở Châm tửu Nghệ linh tọa tiền Quỵ Tế tửu Phủ phục Hưng Bái [hai lạy] Hưng Bình thân Phục vị [Thông tán xướng] Hựu thực309 [Một người chấp rót rượu vào ba chén] Chủ nhân dĩ hạ giai xuất [Chủ nhân đứng phía đơng cửa, hướng phía tây Hàng ti ấu nam đứng sau Chủ phụ đứng phía tây cửa, hướng phía đơng Hàng ti ấu nữ đứng sau Bậc tôn trưởng nghỉ chỗ khác Tất nghiêm trang, im lặng Hạ liêm (buông rèm) [39a] [Chấp buông rèm xuống] Chúc hi hâm [Chúc đứng cửa, hướng phía bắc ho lên ba tiếng Quyển liêm (cuốn rèm) Phục vị [từ chủ nhân trở xuống trở vị trí cũ] Điểm trà [Chấp 309 Nghĩa khuyến mời tiên nhân hâm hưởng đồ ăn 252 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com dâng bình trà lên] Cáo lợi thành [Chúc đứng bên phải chủ nhân, hướng phía tây] Lợi thành Từ thần cử [từ chủ nhân trở xuống vừa lạy vừa khóc] Cúc cung bái [hai lạy] Hưng Bình thân Ai Phần chúc văn (đốt chúc văn) Nạp chủ [hoặc nói “nạp thần bài”] Triệt soạn [bỏ đồ lễ] Lễ tất Chúc văn: “Duy hoàng hiệu kỷ niên, tuế thứ can chi, kỷ nguyệt can chi sóc, việt mỗ nhật can chi Cô / tử mỗ đẳng cảm chiêu cáo vu [39b] Hiển khảo mỗ quan phủ quân / Hiển tỷ mỗ phong nhụ nhân linh tọa tiền viết: Nhật nguyệt bất cư, yểm cập Sơ / tái / tam Ngu, túc hưng xử, mộ bất ninh, kính cụ phỉ nghi, tiến hợp / ngu / thành Thượng hưởng!” (Duy hoàng hiệu năm thứ…, tuế thứ…, tháng…, ngày Sóc là…, qua (mấy ngày) ngày…Các cô / tử cảm cáo trước linh tọa [39b] Hiển khảo mỗ quan phủ quân / Hiển tỷ mỗ phong nhụ nhân rằng: Ngày tháng trôi qua, tới Sơ / Tái / Tam Ngu, sớm dậy đem nằm, tưởng nhớ khơng n, kính bày lễ bạc, dâng tiến Hợp / Ngu / Thành Thượng hưởng!) Án Chúc từ vân: “Nhật nguyệt bất cư” giả, ngôn kỳ nhật nguyệt suyền tốc dã Dữ chúng chủ nhân túc hưng xử bất ninh giả Ngôn kỳ dĩ thần vị phụ miếu chi cố Nhật bi tư bất an dã Hựu sơ ngôn “hợp” giả, tượng khải tôn giản dĩ kỳ dã Thứ ngôn “ngu” giả, tượng tôn giả văn ngôn, tắc độ kỳ khả phủ dã Mạt ngôn “thành” giả, tượng kỳ tư lự dĩ thẩm tương hành chi dã Phàm thử giai thuận hiếu tử tử sinh chi tâm Cố kỳ vi từ, tiên hậu hữu tiệm, thung dung bất bách, nhược thử Thử tiên vương chi đạo, vi mỹ dư Xét: Chúc từ nói: “Nhật nguyệt bất cư” nói ngày tháng qua mau Cùng với chúng chủ nhân sớm dậy tối nằm không yên thần chưa phụ vào miếu, sớm tối đau xót, tưởng nhớ khơng n Lại như, Sơ Ngu nói “hợp”, tượng trưng bậc tơn giả biết việc làm Thứ tới nói “ngu”, tượng trưng bậc tơn giả nghe lời nói mà xem xét có đáng hay khơng Cuối nói “thành”, tượng trưng việc suy nghĩ kỹ càng, nên thi hành Phàm điều để thuận theo lịng hiếu tử tử sinh Cho nên chúc từ có trước có sau, thung dung mà khơng cấp bách Có lẽ đạo tiên vương để làm đẹp sao? Ngộ Nhu nhật Tái Ngu (gặp ngày Nhu cử hành tế Tái Ngu) [40a] Ất, Đinh, Tị, Tân, Quý, vi Nhu nhật Nhu, thủ kỳ tĩnh sơ an Dục kỳ thần chi tĩnh nhi thường Cố Tái ngu, kỳ lễ Sơ ngu Trần khí, cụ soạn Quyết minh, túc hưng, thiết sơ quả, tửu soạn Chất minh hành Chúc từ cải Sơ ngu vi Tái ngu; “hợp sự” vi “ngu sự” vi dị Nhược mộ viễn, đồ trung ngộ Nhu nhật, tắc diệc sở quán nhi hành chi [40a] Ất, Đinh, Kỷ, Tân, Quý ngày Nhu Nhu tĩnh lặng yên, muốn thần tĩnh mà thường Cho nên, lễ Tái Ngu giống Sơ Ngu Bày đặt đồ lễ, sửa soạn cỗ bàn Buổi sớm hơm trở dậy bày đặt hoa quả, cơm rượu Khi sáng rõ cử hành Chúc từ đổi “Sơ ngu” thành “Tái ngu”, “Hợp sự” thành “Ngu sự” Nếu mộ xa mà đường gặp Nhu nhật cử hành nơi quán xá 253 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com Ngộ Cương nhật Tam ngu (gặp ngày Cƣơng cử hành tế Tam Ngu) Giáp, Bính, Hợi, Canh, Nhâm vi Cương nhật Cương thủ kỳ động ký an Dục kỳ thần chi động nhi sinh Cố Tam ngu, kỳ lễ Tái ngu Đãn chúc văn cải “Tái ngu” vi “Tam ngu”, “ngu sự” vi “thành sự” Nhược khuyết chi, tu chí gia nãi hành thử tế Giáp, Bính, Mậu, Canh, Nhâm ngày Cương Cương động an Muốn thần động sống, cử hành lễ Tam Ngu Lễ Tam Ngu giống với Tái Ngu Duy chúc văn đổi “Tái Ngu” “Tam Ngu”, “Ngu sự” “Thành sự” Nếu mộ xa mà đường gặp ngày Cương, song cịn thiếu thốn tới nhà cử hành lễ tế Mai hồn bạch (chôn hồn bạch) [40b] Chúc thủ hồn bạch, súy chấp mai vu bình xứ khiết địa Nhược lộ viễn, vu sở quán hành lễ, tất tu Tam ngu hậu chí gia mai chi [40b] Chúc giao hồn bạch cho chấp mang chơn nơi đất Nếu đường xa, phải hành lễ nơi quán xá phải đợi sau lễ Tam Ngu tới nhà chôn Tốt khốc; Phụ (tế Phụ) [lƣợc] [47a] Tiểu tường Án: Tường tế danh vị chi tường giả, dĩ tiệm tòng cát chi nghĩa Sỹ ngu lễ ký: “Cơ nhi Tiểu tường” Tự tang chí thử bất kê nhuận, phàm thập tam nguyệt, tức sơ kị dã Tử phụ mẫu luyện phục Cơ công, Ti ma dĩ trừ phục giả, lai dự tế, giai tố y phục Vị táng giả, bất khả tế, hành trừ phục Chí táng tất Ngu tế, Tốt khốc, Phụ hậu, cử Luyện, Tường tế dĩ hành chi Xét: Tế Tường có tên gọi Tường, lấy ý nghĩa “dần chuyển sang cát” Thiên Sỹ ngu lễ nói: “Cơ nhi Tiểu tường” (Một năm làm lễ Tiểu tường) Từ lúc tang tới khơng kể tháng nhuận 13 tháng, tức giỗ đầu Con chịu tang cha mẹ thay Luyện phục310 Các bậc Cơ, Công, Ti ma trừ phục, đến dự tế mặc tố phục311 Khi chưa táng khơng thể tế mà trừ phục An táng xong, sau cử hành tế Ngu, Tốt khốc, Phụ cử hành tế Luyện tế Tường [47b] Án: Cơ nhi Tiểu tường Tang nhi xưng tường, bất vu hạnh kỳ tử hồ? Cái tường giả, đa dị chi triệu Sở vị tường dã, thân tử dĩ cơ, thời vật biến Hiếu tử nhân biến nhi tế dĩ an chi Tái tế thời vật hựu biến, tế diệc chi Thử tòng hiếu tử nhật chi tâm, phát kỳ ngộ biến chi cụ Chế lễ giả, kỳ nghĩa thâm Thuyết kinh gia đệ dĩ cát tường mục chi Hà vị chi tư dã? Hựu Tam niên vấn, vấn: “Nhiên tắc hà dã? Viết: Chí thân dĩ đoạn Thị hà dã? Viết: Thiên địa tắc dĩ dịch hĩ, tứ thời tắc dĩ biến hĩ, kỳ thiên địa chi trung giả, mạc bất canh thủy yên, dĩ thị tượng chi dã Nhiên tắc hà dĩ tam niên dã? Viết: Gia long yên nhĩ dã Yên sử bội chi cố tái dã” 310 311 Áo vải trắng mà sợi luyện chín Y phục màu trắng 254 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com [47b] Xét: Được năm làm lễ Tiểu tường Chưa hết tang mà xưng “tường”, mừng chết sao? Tường điềm “nhiều khác lạ” Gọi “tường” nghĩa người thân chết năm, thời tiết cảnh vật qua lần biến đổi Hiếu tử nhân biến đổi mà tế để yên Đến lần tế thứ hai [Đại tường] thời tiết cảnh vật lại biến đổi nữa, lễ tế Đó từ lịng “ái nhật”312 người hiếu tử, gặp biến đổi mà sinh lòng sợ hãi Ý nghĩa chế lễ thâm sâu Thế mà nhà thuyết kinh theo coi “cát tường”, cớ suy nghĩ nông cạn đến thế? Lại thiên Tam niên vấn nói: “Vậy lại có giáng phục năm? Đáp rằng: Cha mẹ chí thân nên lấy việc chịu tang năm thời hạn313 Vậy nào? Đáp rằng: [Trong năm] trời đất thay đổi, bốn mùa luân chuyển Muôn vật trời đất, không khơng bắt đầu trở lại Cho nên, lấy thời hạn chịu tang năm để tượng trưng cho biến đổi Vậy có để tang ba năm? Đáp rằng: Đó để tăng thêm long trọng Khiến thời hạn để kéo dài gấp đôi314, để hai năm trừ bỏ tang phục” Án Ngao Kế Cơng viết: Tam niên chi tang, chí nhi phục hữu sở trừ Cố vị chi tường Tái nhi tế, chúc từ nãi viết “tường sự”, tắc thử vị đắc chính.Vị chi tường dã, cố dĩ tiểu ngôn chi Tự thử dĩ hạ chi tế, giai tổ miếu Đặc tế tân tử giả, bất phục cập kỳ hiển tổ phụ dị Xét Ngao Kế Cơng nói: Trong việc để tang ba năm, năm phục trừ bỏ, gọi “tường” Được hai năm tế, chúc từ nói “tường sự”, chưa đáng Gọi “tường” tức nói “tiểu” Lễ tế từ trở cử hành tổ miếu Riêng tế người chết không tế tới tiên tổ, khác với tế Phụ [48a] Án Vạn Tư Đại vân : Tốt khốc, Phụ tế kế Tam ngu nhi hành Cố nhật thi bất cánh phệ, tân bất canh túc Tiểu tường chi khứ Phụ Đại tường chi khứ Tiểu tường, vi nhật viễn hĩ Nhật dã, thi dã, tân dã, vô bất phệ, bất túc khả tri Khảo Ngu lễ ký đệ vân: “Cơ nhi Tiểu tường, viết “Tiến thử thường sự” Hựu nhi Đại tường, viết: “Tiến thử tường sự”, nhi bất trước nhị tường chi lễ Thử đương Đặc sinh quỹ thực lễ vi tiết Tự phệ nhật, phệ thi, túc tân, hiến huynh đệ, cập tư thần nội huynh đệ, tắc Tiểu tường chi tiết dã Tự phệ nhật, phệ thi, phệ tân, tân chủ đảng lữ thù giao thác, tắc Đại tường chi tiết dã Đặc quan phục dụng Luyện tường sở nghi, bất Đặc sinh lễ, quan đoan huyền nhĩ [48a] Xét Vạn Tư Đại nói: Lễ Tốt Khốc tế Phụ cử hành kế sau tế Tam Ngu, khơng phải bói lại ngày Thi, tân khách báo lại Lễ Tiểu tường cách tế Phụ, lễ Đại tường cách lễ Tiểu tường, ngày cách xa nhau, ngày, Thi tân khách phải bói lại mời lại biết Xét thiên Sỹ ngu lễ ghi rằng: “Được năm làm lễ Tiểu tường, chúc từ nói: “dâng tiến thường sự315” Lại qua năm làm lễ Đại 312 Nghĩa tiếc nhớ năm tháng chung sống cha mẹ Ở nói, làm người nối dõi cho người khác chịu tang cha mẹ thân sinh từ bậc Trảm giáng xuống bậc Tư bất trượng 314 Chịu tang ba năm, tức 25 tháng hết Như hai năm 315 “Thường sự” nói năm tế, thường lễ, gọi lễ Tiểu tường “thường sự” 313 255 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com tường, chúc từ nói: “dâng tiến tường sự316”, mà khơng ghi nghi lễ hai lễ Tường Vậy nên theo lễ Đặc sinh quỹ thực317 để làm nghi tiết Từ bói ngày, bói Thi, thơng báo tân khách dâng rượu cho huynh đệ, tư thần nội huynh đệ318 nghi tiết Tiểu Tường Từ bói ngày, bói Thi, thơng báo tân khách tân chủ, khách khứa yến ẩm nghi tiết Đại tường Riêng mũ trang phục dùng vải luyện phù hợp với tế Tường, không giống với huyền quan (mũ đen) huyền đoan phục (trang phục màu đen) lễ Đặc sinh Án Khâu Tuấn vân: Gia lễ thiết thứ trần luyện phục hạ, ký viết: “Nam tử dĩ luyện phục vi quan”, nhi bất ngôn quan chi chế Hựu viết: Khứ thủ điệt, phụ bản, tích lĩnh, thơi, nhi bất ngơn biệt hữu sở trước Kim khảo chi vận thư Luyện, ẩu thục ti dã Ý kỳ dĩ luyện thục chi bố vi quan phục Cố vị chi luyện yên Cổ nhân nhân kỳ sở phục, toại dĩ vi Tiểu tường chi quan Tạp ký vân: “Tam niên chi Luyện quan, diệc [48b] điều thuộc, hữu phùng” Chú: vị tam niên luyện quan, Tiểu tường chi quan dã Tắc tiểu tường biệt hữu quan minh hĩ Phục vấn viết: “Tam niên chi tang ký luyện hĩ Tắc phục kỳ công thôi” Tạp ký diệc vân: “Hữu phụ mẫu chi tang, thượng công thôi” Chú: Vị tam niên tang, Luyện hậu chi Thăng số dư đại công đồng Cố vân công dã Tắc Tiểu tường biệt hữu minh hĩ Hựu Đàn cung vân: “Luyện, luyện y hồng lí, tản duyên, cát yêu điệt, thằng lũ” Chú: Luyện y, trung y chi thừa dã Cát yêu đới, dụng cát vi yêu điệt dã Thằng lũ, dụng ma thằng vi lũ dã Hựu Tang phục tiểu ký viết: “Luyện giai yêu điệt, trượng, thằng lũ” Kim nghĩ quan biệt vi luyện Kỳ chế thằng vũ, điều thuộc hữu phùng, quan Đãn dụng sảo thô thục ma bố vi chi Kỳ phục chế tắc thượng thôi, hạ thường, Đại công phục Nhi bố dụng sảo thô thục ma bố vi chi Bất dụng phụ bản, tích lĩnh, thơi u điệt dụng cát vi chi Lũ dụng ma thằng vi chi Phụ trượng dụng trúc, mẫu trượng dụng đồng, cố Hựu án Ơn Cơng Thư nghi: Vị kim vô thụ phục cập luyện phục Tiểu tường tắc nam tử trừ thủ điệt cập phụ bản, tích lĩnh, thơi Phụ nhân trường quần bất linh duệ địa Y! Cổ lễ dĩ Tiểu tường vi luyện Tiểu tường nhi bất chế luyện phục khả hồ? Cố kim nghĩ vi luyện phục cổ Cập nghĩ phụ [49a] nhân phục chế diệc dụng sảo thô thục ma bố vi chi Thứ xứng luyện chi danh vân Xét Khâu Tuấn nói: Sách Gia lễ câu “thiết thứ trần luyện phục” (đặt trướng bày luyện phục) có nói: “Nam tử lấy luyện phục làm mũ” mà khơng nói quy chế mũ Lại nói: “Bỏ thủ điệt, phụ bản, tích lĩnh, thơi” mà khơng nói tới thứ khác Nay khảo Vận thư thấy “luyện” sợi tơ ngâm chín Ý nói dùng vải luyện chín để chế mũ trang phục, gọi “luyện” Người xưa nhân theo trang phục mà làm mũ Tiểu tường Thiên Tạp ký nói: “Tang ba năm, đội Luyện quan319 (khi qua tế Tiểu tường) [48b] Phần anh vũ may liền với làm một, nếp gấp phía quan lương hướng 316 “Tường sự” việc lễ Đại tường Xem Nghi lễ - Đặc sinh quỹ thực 318 “Nội huynh đệ” nói “nội tân” “tông phụ” “Nội tân” cô, chị, em “”Tông phụ” phụ nhân gia tộc 319 Luyện quan loại mũ đội sau lễ Tiểu tường 317 256 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com ngược sang bên phải”320 Chú rằng: “Luyện quan ba năm mũ Tiểu tường” Vậy lễ Tiểu tường có mũ riêng rõ ràng Thiên Phục vấn nói: “Tang ba năm, qua tế Luyện (Tiểu tường)…thì mặc tang phục có “thơi” giống bậc Đại cơng” Thiên Tạp ký nói: “Có tang cha mẹ [sau tế Tiểu tường] mặc tang phục có “thơi” giống bậc Đại cơng”321 Chú rằng: “Là nói “thơi” sau tế Luyện tang ba năm có số thăng giống với Đại cơng, nói “cơng thơi” Vậy Tiểu tường có thơi riêng rõ ràng Lại thiên Đàn cung nói: “Sau tế Luyện, mặc áo màu vàng vải chín, có viền mép màu hồng nhạt dùng yêu điệt dây sắn, giày dây gai”322 Chú rằng: “Luyện y”là áo bên trong, tiếp với “Cát yêu điệt” dùng dây sắn làm yêu điệt “Thằng lũ” dùng giày dây gai bện lại Lại thiên Tang phục tiểu ký nói: “Tế Tiều tường, thắt yêu điệt, chống gậy, giày gai” Nay nghĩ, mũ tế Luyện có cách thức anh, vũ, nếp gấp phía quan lương hướng ngược sang bên phải giống quan, dùng loại vải gai thơ chín để làm Cịn cách thức trang phục thơi trên, thường dưới, giống thơi phục Đại cơng Vải dùng loại vải gai thơ chín để làm Khơng dùng phụ bản, tích lĩnh Yêu điệt dùng dây sắn để làm Giàu dùng dây gai để làm Với cha chống gậy trúc, với mẹ chống gậy vơng Lại xét sách Thư nghi Ơn Cơng nói: “Đời khơng có thụ phục323 luyện phục Trong lễ Tiểu tường, nam tử bỏ thủ điệt phụ bản, tích lĩnh, thơi Phụ nhân khơng để trường quần chấm sát đất” Ôi! Cổ lễ lấy Tiểu tường Luyện Lễ Tiểu tường khơng chế luyện phục sao? Nay nghĩ, nên chế luyện phục theo lối cổ Phục chế phụ nhân [49b] dùng loại vải gai chín thơ để làm May xứng với tên gọi “luyện” Tiền kỳ nhật, chủ nhân dĩ hạ mộc dục, trần khí, cụ soạn [Chủ nhân súy chúng trượng phu sái tảo, địch trạc Chủ phụ súy chúng phụ nữ địch phủ đỉnh, cụ tế soạn Tha giai Tốt khốc lễ] Trước ngày, từ chủ nhân trở xuống tắm rửa, bày đồ tế khí cỗ bàn [Chủ nhân dẫn đàn ông quét dọn, lau rửa Chủ phụ dẫn phụ nữ rửa nồi niêu, sửa soạn cỗ tế Ngoài lễ Tốt khốc] Thiết thứ, trần luyện phục [Trượng phu, phụ nhân thiết thứ biệt sở Trí luyện phục kỳ trung Duy phụ trượng dụng trúc, mẫu trượng dụng đồng Như nhược tòng giản tiện, bất dụng luyện phục Nam tử tắc khử thủ điệt, phụ bản, tích lĩnh, thơi Phụ nhân tiệt trường quần, bất linh duệ địa, khử yêu điệt Ưng phục Cơ giả, cải cát phục Nhiên tận kỳ nguyệt, bất phục kim châu, cẩm tú, hồng tử Duy vi thê giả, phục Đạm tận thập ngũ nguyệt nhi trừ] Thiết đặt trướng luyện phục [Đàn ông phụ nữ quay trướng nơi riêng, đặt luyện phục Với cha chống gậy trúc, với mẹ chống gậy vơng, giống trước Nếu muốn giản tiện, khơng dùng luyện phục nam tử bỏ thủ điệt, phụ bản, 320 Lễ ký – Tạp ký thượng Lễ ký – Tạp ký thượng 322 Lễ ký – Đàn cung thượng 323 “Thụ phục” phục sức ban thưởng tước lộc 321 257 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com tích lĩnh, thơi; phụ nhân cắt quần dài, khơng để chấm sát đất, bỏ yêu điệt Người chịu tang năm đổi mặc cát phục Nhưng hết tháng khơng đeo châu ngọc, mặc gấm vóc đồ màu đỏ, màu tía Nếu vợ đến hết tế Đàm tức 15 tháng sau trừ phục] Quyết minh, túc hưng, thiết sơ quả, tửu soạn [tịnh đồng Tốt khốc] Chất minh, chúc xuất chủ Chủ nhân dĩ hạ nhập khốc [giai Tốt khốc Đãn chủ nhân ỷ trượng môn ngoại, kỳ thân phục kỳ phục nhi nhập Nhược dĩ trừ phục giả [49b] lai dự tế, diệc thích khử hoa thịnh chi phục, giai khốc tận chỉ] Nãi xuất tựu thứ, dịch phục Buổi sáng hơm dậy sớm, bày đặt hoa quả, cơm rượu [giống với lễ Tốt khốc] Đến sáng rõ, Chúc lấy thần / thần chủ Từ chủ nhân trở xuống vào khóc lóc [Đều giống Tốt khốc Nhưng chủ nhân chống gậy đứng cửa với người thân mặc trang phục mà vào Người trừ phục [49b] mà đến dự tế bỏ trang phục hoa mỹ Tất khóc lóc, đau xót, chỗ trướng để thay đồ] Nghi tiết: Tự lập Cử Ai Tự thử dĩ hậu, nghi tiết tịnh đồng Tốt khốc chi nghi [Nhược hữu tha cố, chí Tiểu tường vị táng, Điện nhi bất tế Nghi tiết tịnh đồng sóc vọng chi nghi Hựu phu chủ thê tang, huynh chủ đệ tang, dịch phục ngật, phục bạch bố y cân hành lễ Đại tường, Đạm tế diệc nhiên Tái đương hữu trọng tang, vị trị phụ chi Tiểu tường nhi ngộ mẫu tang, bất đương tế, táng tất khả tế Cư mẫu tang trị phụ tang, diệc nhiên Đương tế tao khinh tang, hữu khả tế nhi bất khả tế Vị phụ mẫu chi tang, tương hành Nhị tường chi tế, thích hữu dị ngộ Cơ, Công, Ti ma chi tang, tắc thị bỉ thấn ngật nãi khả tế Cái dĩ cát bất khả tương can cố dã [Từ trở xuống, nghi tiết giống với lễ Tốt khốc Nếu nguyên nhân mà đến Tiểu tường chưa an táng được, thiết Điện mà khơng tế, nghi tiết giống lễ Sóc, Vọng Lại chồng chủ tang vợ, anh chủ tang em, sau thay đồ, đội khăn trắng mặc áo trắng mà hành lễ Đại tường Đàm tế Lại có trọng tang, tức nói gặp lễ Tiểu tường cha mà lại có tang mẹ khơng tế Phải táng xong tế Hoặc cư tang mẹ mà gặp tang cha Nếu tế mà gặp khinh tang khơng tế, nói có tang cha mẹ, phải cử hành lễ Tiểu tường Đại tường mà gặp tang bậc Cơ, Công, Ti ma, nên đợi qn thấn xong tế Đó cát khơng thể can dự lẫn [50a] Chúc văn lễ Tiểu tường Đại tường Đứng trước đọc rằng: “Nhật nguyệt bất cư, yếm cập Tiểu / Đại tường, túc hưng xử, tiểu tâm úy kị, bất nọa kỳ thân, mộ bất ninh, kính thiết phỉ nghi, tiến thử thường / tường sự, phục vọng giám hâm, thứ chiêu thành ý Thượng hưởng!” (Ngày tháng trôi qua, đến Tiểu / Đại tường, sớm dậy đem nằm, lòng kinh sợ, thân không lười, tưởng nhớ chẳng an, dâng tiến thường / tường sự, kính mong hâm hưởng, để tỏ ý thành Thượng hưởng!) Hoặc: 258 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com Đứng trước đọc rằng: “Tuế nguyệt kinh bách, yêm cập Tiểu / Đại tường, phan mộ vĩnh viễn, trùng gia đổ liệt, kính thiết phỉ nghi, tiến thử thường / tường sự, phục vọng giám hâm, thứ chiêu thành ý Thượng hưởng!” (Năm tháng giục nhau, đến Tiểu / Đại tường, xa cánh vĩnh viễn, thêm xót xa, kính bày lễ bạc, dâng tiến thường / tường sự, kính mong giám lâm, tỏ rõ thành ý Thượng hưởng!” [50b] Vị táng văn (văn chƣa táng) Đứng trước đọc: “Tam nguyệt nhi táng, dĩ hữu định kỳ, nhi Tiểu tường, tư vi thường chế, cố hữu du kỳ, bất lễ, tư thích chu, phủ đinh sơ kị, liêu bị phỉ nghi, cung thân điện hiến Thượng hưởng!” (Ba tháng táng, có định kỳ, Tiểu tường, thường lệ, thời hạn, theo lễ, vừa đầy năm, làm lễ sơ kị (giỗ đầu), sắm sửa lễ bạc, thành kính dâng lên Thượng hưởng!” Thê thiếp văn (văn cho thê thiếp) Đứng trước đọc: “Nhật nguyệt bất cư, Tiểu / Đại tường yêm chí, cảm sảng phất thăng, tư niệm hạt dĩ, liêu bị phỉ nghi, tái trần thường / tường Thượng hưởng!” (Ngày tháng không ngừng, Tiểu / Đại tường đến, cảm khơng ngi, nhớ thương khơn xiết, kính bày lễ bạc, dâng tiến thường / tường Thượng hưởng!) [51a] Đại tường Án Sĩ ngu lễ ký: “Hựu nhi Đại tường Viết: Tiến thử Tường sự” Hựu, phục dã Tự tang chí thử, bất kê nhuận, phàm nhị thập ngũ nguyệt, tức đệ nhị kị thần dã Đại tường tế, biến “thường” ngôn “tường” giả, diệc thị thường dã Nghi lễ chú: Nhất biến tiểu, tái biến tắc đại Lễ - Tang kí: “Khí trượng giả, đoạn nhi khử chi ẩn giả” Chú: Trượng tang phục vi trọng Đại tường chi hậu, khí tất đoạn tiệt chi, sử bất kham dụng nhi khí u ẩn chi xứ, bất sử nhân tiết tiễn chi dã Xét thiên Sỹ ngu lễ nói: “Lại qua năm cử hành lễ Đại tường Nói rằng: Dâng tiến Tường sự” “Hựu” nghĩa lại Từ tang lễ tới lúc đó, khơng kể tháng nhuận 25 tháng Tức giỗ thứ hai (giỗ hết) Tế Đại tường, đổi chữ “thường” thành chữ “tường”, thường (việc thường vậy) Sách Nghi lễ rằng: “Một lần biến đổi nhỏ Hai lần biến đổi lớn” Thiên Tang đại ký nói: “Bỏ gậy, chặt vứt chỗ kín đáo” Chú rằng: Trong tang phục, gậy quan trọng Sau lễ Đại tường bỏ đi, phải chặt gẫy làm cho khơng dùng nữa, vứt nơi kín đáo, không để người khác giẫm lên Tiền nhật, mộc dục, trần khí, cụ soạn [giai Tiểu tường] Thiết thứ, trần Đạm phục [Án Thuyết văn: Thảm, thiển hắc dã Kim vô Thùy cước, đầu chi chế Nghĩ hữu quan giả dụng bạch bố lý mạo Bạch bố bàn lĩnh bào, bố đới Vô quan giả, dụng bạch bố cân, bạch trực lĩnh y, bố đới Phụ nhân dụng tố y lũ] Trước ngày, tắm rửa, bày đặt đồ tế khí, sửa soạn cỗ [đều lễ Tiểu tường] Đặt trướng, đặt Đạm phục [Xét Thuyết văn: “Thảm” sắc xanh đen nhạt, đời khơng có 259 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com Buông phần chân quy chế đầu Nghĩ rằng: Người làm quan mũ vải trắng, áo dài vải trắng, cổ tròn, đai thắt vải Người khơng làm quan khăn vải trắng, áo vải trắng, cổ thẳng, đai vải Phụ nhân dùng tồn áo trắng giày trắng] Cáo thiên từ [51b] đường [Trần khí cát lễ, sóc nhật chi nghi Biệt thiết trác tử vu kỳ đơng Trí tịnh thủy, phấn trản, lốt tử, bút nghiên vu kỳ thượng Dĩ sĩ cải đề tiên đại thần chủ thần bài] Bẩm cáo dời từ [51b] đường [Đặt đồ tế khi, giống nghi tiết Cát lễ, ngày Sóc Đặt riêng bàn phía đơng Trên đặt chén nước phấn, bàn chải, bút nghiên để đợi đề lại thần chủ hay thần đời trước] Nghi tiết: [Chủ nhân đến trước từ đường] Tự lập Quán tẩy Khải độc Xuất thần / thần chủ Tham thần cúc cung bái [bốn lạy] Hưng Bình thân Giáng thần Quán tẩy Thuế cân Nghệ hương án tiền Quỵ Thướng hương Loại tửu Phủ phục Hưng Bái [hai lạy] Bình thân Châm tửu [Chủ nhân cầm bình rượu rót khắp chén, sau đứng lùi lại] Chủ phụ điểm trà [điểm trà xong, đứng với chủ nhân] Cúc cung bái [hai lạy] Hưng Bình thân Chủ phụ phục vị [chủ nhân đứng yên] Quỵ [từ chủ nhân trở xuống quỳ] Độc chúc Phủ phục Hưng Bái [hai lạy] Hưng Bình thân Thỉnh chủ (rước chủ) [Thần Chủ nhân bưng đặt thần chủ lên bàn Chấp tẩy chữ cần sửa đi, lại bôi phấn lên đợi cho khô] Đề / chủ [Sai người giỏi viết chữ [52a] đề lại Đổi “tằng tổ khảo / tỷ” “cao tổ khảo / tỷ”; đổi “tổ khảo / tỷ” “tằng tổ khảo / tỷ”; đổi “khảo / tỷ”là “tổ khảo / tỷ” Xong ] Thiên chủ / (rời chủ / bài) [Chủ nhân tự bưng thần chủ rời sang phía tây Để trống khám phía đơng để đợi thần chủ Đừng lùi lại chút] Cúc cung bái [bốn lạy] Hưng Bình thân Phục vị Từ thần cúc cung bái [bốn lạy] Hưng Bình thân Phần chúc văn Lễ tất Án: Hư đông giả, dĩ thủy cao tằng tổ cư tây thượng, nễ đơng hạ dã Nhược trí hiển tổ đương trung, cao đông, tằng tây, tổ tây, nễ đông Tắc nghi hư đông khám Xét: “Để trống phía đơng” lấy cao, tằng, tổ cư phía tây, nễ cư phía đơng Nếu xếp tổ tiên theo thứ tự cao tổ phía đơng, tằng tổ phía tây, tổ phía tây, nễ phía đơng Vậy nên để trống khám phía đơng Chúc văn: “Duy …niên, tuế thứ, nguyệt, sóc, nhật, thời, Tự / duệ tôn mỗ cảm chiêu cáo vu: Mỗ quan phủ quân, Mỗ thị mỗ phong Mỗ quan phủ quân, Mỗ thị mỗ phong Mỗ quan phủ quân, Mỗ thị mỗ phong Mỗ quan phủ quân, Mỗ thị mỗ phong Vị tiền viết: Cổ nhân chế lễ, tự tứ đại, tâm vô cùng, phận tắc hữu hạn, tư dĩ tiên khảo mỗ quan phủ quân, Đại tường dĩ giới, lễ đương thiên chủ nhập từ đường, mỗ quan phủ 260 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com quân / mỗ thị mỗ phong thân tận, thần chủ đương diêu, mỗ quan phủ quân / mỗ thị mỗ phong thần chủ cải đề vi Cao tổ, mỗ quan phủ quân / mỗ thị mỗ phong thần chủ cải đề vi Tằng tổ, mỗ phong phủ quân / mỗ thị mỗ phong thần chủ cải vi Tổ, thứ điệt thiên, bất thăng cảm sảng, kính dĩ phỉ nghi, dụng thân kiền cáo Thượng hưởng!” “Duy giờ, ngày, tháng, năm, niên hiệu…Tự / duệ tôn mỗ cẩn cáo [52b] trước linh vị Mỗ quan phủ quân, Mỗ thị mỗ phong Mỗ quan phủ quân, Mỗ thị mỗ phong Mỗ quan phủ quân, Mỗ thị mỗ phong [53a] Mỗ quan phủ quân, Mỗ thị mỗ phong Rằng: Cổ nhân chế lễ, thờ bốn đời, lịng vơ cùng, song phận có hạn, tiên khảo mỗ quan phủ quân, Đại tường tới, lễ nên thiên chủ vào từ đường, mỗ quan phủ quân / mỗ thị mỗ phong thân tận, thần chủ nên dời, mỗ quan phủ quân / mỗ thị mỗ phong thần chủ cải đề Cao tổ, mỗ quan phủ quân / mỗ thị mỗ phong thần chủ cải đề Tằng tổ, mỗ quan phủ quân / mỗ thị mỗ phong thần chủ [53b] cải đề Tổ, thứ chuyển rời, cảm khái khơn ngi, kính bày lễ bạc, để tỏ lòng thành Thượng hưởng!” Án: Chúc văn thần chủ thư quan phong xưng hô, nhi bất thư cao tằng tổ khảo tỷ giả Thị thời, cao tổ thân tận, tằng tổ tổ khảo tỷ thần chủ vị cải đề cố dã Tang phục tiểu ký: “Phụ mẫu tịnh tang, tắc tiên táng mẫu nhi bất Ngu, Phụ dĩ đãi phụ tang tất nhi hậu phụ Kim nghĩ, nhược phụ tiên tử, tắc dụng thử cáo thiên nghi tiết Nhược phụ tại, mẫu tiên tử, tắc thị phụ vi tang chủ Duy phụ tổ mẫu chi độc, bất tất cáo thiên dã Đãi phụ bách niên chi hậu, dụng thử nghi tiết cáo thiên Nhi chúc văn “Đại tường dĩ giới” hạ, thiêm nhập cập “Tiên tỷ mỗ phong mỗ thị tiên vong phụ tổ tỷ” “lễ thiên nhập từ đường” chi thượng Nhược phụ tiên vong, dĩ nhập từ đường nhi hậu mẫu vong, cáo tiên khảo vị Kỳ chúc văn viết: “Tư dĩ tiên tỷ mỗ phong mỗ thị, Đại tường dĩ giới, lễ đương phụ tiên khảo tịnh hưởng, bất thăng cảm sảng” Dư tịnh đồng Xét: Trong chúc văn viết quan phong, xưng hô mà không viết cao, tằng, tổ, khảo / tỷ, lúc Cao tổ thân tận, thần chủ Tằng tổ, Tổ, Khảo / Tỷ chưa sửa lại Thiên Tang phục tiểu ký nói: “Nếu cha mẹ táng mẹ trước, khơng cử hành Ngu tế Phụ tế cho mẹ trước Đợi táng cha xong, sau tế Ngu tế Phụ cho mẹ Nay nghĩ: Nếu cha trước dùng nghi tiết cáo thiên Nếu cha còn, mẹ trước cha làm tang chủ Khi phụ với độc tổ mẫu bất tất phải cáo thiên Đợi sau cha trăm tuổi dùng nghi tiết cáo thiên này, mà câu “Đại tường dĩ giới” chúc văn thêm câu “Tiên tỷ mỗ phong mỗ thị tiên vong phụ tổ tỷ” lên trước câu “lễ thiên nhập từ đường” Nếu cha trước nhập vào từ đường rồi, cịn mẹ sau cáo với vị tiên khảo mà Chúc văn viết rằng: “Tư dĩ tiên tỷ mỗ phong mỗ thị, Đại tường dĩ giới, lễ đương phụ tiên khảo tịnh hưởng, bất thăng cảm sảng” Ngoài giống 261 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com [54a] Quyết minh, hành Đại tường lễ, giai tiểu tường chi nghi Các dịch dĩ Đạm phục Duy chúc văn cải “Tiểu tường” viết “Đại tường”, cải “thường sự” viết “tường sự” Tất, Chúc phụng tân / chủ nhập vu từ đường [Chủ nhân dĩ hạ khốc tịng, Phụ chi tự Chí từ đường tiền, khốc chỉ] [54a] Buổi sáng cử hành lễ Đại tường, nghi tiết giống với lễ Tiểu tường Mọi người thay Đạm phục Chúc văn đổi “Tiểu tường” thành “Đại tường”, “thường sự” thành “tường sự” Xong, Chúc bưng thần / thần chủ nhập vào từ đường [Từ chủ nhân trở xuống khóc lóc theo, giống thứ tự tế Phụ, đến trước từ đường ngừng khóc] Nghi tiết: Tự lập Từ thần [từ trở lên, nghi tiết giống với Tiểu tường Duy có “từ thần” thêm vào sau] Cử Phần chúc văn Chúc phụng tân thần chủ / thần nhập từ đường (chúc bưng thần chủ / thần nhập vào từ đường) [Từ chủ nhân trở xuống khóc lóc theo, đến từ đường an trí thần chủ / thần vào độc] Ai Cúc cung bái [hai lạy] Hưng Bình thân Lễ tất [Triệt bỏ linh tọa, chặt gậy tang mang bỏ đi, quan điệt loại khác đốt ngồi cửa được] Phụng thiên chủ mai mộ trắc (bƣng thần chủ dời chôn bên mộ); Đạm (tế Đạm); Cư tang dung thể (dung thể lúc cƣ tang); Khốc dũng (khóc lóc, giậm chân); Ẩm thực (ăn uống); Ngơn ngữ (lời nói); Bái khể tảng (bái lạy rập đầu); Lư thất (nhà cỏ); Lão tật cư tang (ngƣời già ngƣời có bệnh cƣ tang); Phụ nhân cư tang (phụ nữ cƣ tang); Đồng tử cư tang (trẻ nhỏ cƣ tang); Thủ lễ lư mộ trắc (dựng nhà cỏ thủ lễ bên mộ); Tang chế thủ lễ hạ (tang chế thủ lễ cho ngƣời từ bậc Cơ, Công trở xuống); Mộ doanh thụ lập dị mộc thú kệ (mộ huyệt trồng lạ để thú đá); Sinh khống (mộ phần xây cịn sống); Bạc táng; Hậu táng (lƣợc) Quyển IV Quyển V (lƣợc) SAO TỨ LỄ LƢỢC TẬP DẪN (Bài dẫn việc chép sách Tứ lễ lược tập) Cổ nhân chế lễ, tự thân nhi gia, quốc, thiên hạ, mĩ hữu bất bị Sỹ, thứ nhân chi lễ tắc hữu Quan, Hôn, Tang, Tế, kỳ đại dã Tứ giả chi thư, Thánh kinh nhi ngoại Nho tiên luận soạn đa hỹ Dư nội các, nhật đắc quan sở vị độc thư, phàm hữu sổ thập bộ, chí dục tập lãm Công nhũng toại phất Kim niên, điển Hưng tỉnh, thích nhân gia từ Thọ lễ lâm dưỡng chi khu, vơ thư khả khảo Thủy Vĩ Dỗn Bùi Huy Tun xuất kỳ gia sở tập thư thị yên Dư kích tiết đại hỷ viết: Bùi gia ông tiên đắc ngã tâm hỹ Thử dư chí nhi vị dã Thị thư bổ tỳ phong hóa, bất thiển tiên Mao thảo chi gian, khổ vô thư tịch Dư kỳ tẩm chi dĩ công chư đồng hiếu Dư diệc sai nhân tả vi biên thành công hạ chi bị lãm vân 262 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com Long tập Tự Đức thập ngũ niên, Đào lý nguyệt hạ cửu Hàn lâm viện Thị giảng Học sỹ, lĩnh Hưng Hóa Án sát sứ, Hộ lý Tuần phủ Quan… Cổ nhân chế lễ, từ thân mà tới nhà, tới nước, tới thiên hạ, khơng khơng đầy đủ Lễ nghi sỹ thứ nhân có Quan, Hơn, Tang, Tế trọng đại Sách bốn lễ này, Thánh kinh tiên Nho vốn soạn thuật nhiều Tôi nội các, ngày xem sách chưa đọc có đến vài chục bộ, nên có chí muốn tập hợp lại để quan lãm, việc cơng bận rộn nên chưa có kết Năm nay, lĩnh chức tỉnh Hưng Hóa, gặp lúc gia từ có lễ mừng thọ mà khơng có sách để tham khảo May Thủy Vĩ Doãn Bùi Huy Tuyên mang sách gia đình biên tập cho xem Tơi mừng, vỗ tay nói rằng: Bùi gia ơng tâm ta trước Đó chí nguyện tơi mà chưa làm Sách bổ ích cho phong hóa, thực khơng phải loại nơng cạn Giữa đám cỏ tranh, khổ khơng có thư tịch, tơi muốn san khắc sách này, để cung cấp cho người u thích Tơi mượn lại để chép ra, giúp quan lãm lúc rảnh rỗi đầy đủ Ngày mùng 9, tháng cuối xuân, năm Tự Đức thứ 15 (1862) Hàn Lâm viện Thị giảng Học sỹ, lĩnh Hưng Hóa Án sát sứ, Hộ lý Tuần phủ quan… PHỤ LỤC IV: VĂN BẢN TÁC PHẨM TỨ LỄ LƯỢC TẬP (KH: VHv 1166/1-4) 263 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 264 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 265 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com ... II: Khảo sát nội dung Gia lễ Tứ lễ lược tập TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com NỘI DUNG Chƣơng I: TÁC GIẢ BÙI HUY TÙNG VÀ TÁC PHẨM TỨ LỄ LƯỢC TẬP 1 Tác giả Bùi Huy Tùng Bùi Huy Tùng. .. Bùi Huy Tùng biên soạn Gia lễ Chúng ta thấy ảnh hưởng nhiều tác phẩm Gia lễ thời khác 1.2.3 Bố cục tác phẩm Tứ lễ lược tập mở đầu hai tựa: Tứ lễ trích tập tự Nguyễn Văn Lý Tứ lễ lược tập tự Bùi. .. vậy) (Tứ lễ lược tập tự) Khi biên soạn Tứ lễ lược tập, Bùi Huy Tùng theo mô thức sách Văn Cơng gia lễ Ơng soạn phần Thơng lễ riêng, đặt đầu Tứ lễ lược tập tác phẩm Gia lễ Việt Nam có Thơng lễ Tuy

Ngày đăng: 02/07/2022, 22:14

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan