Microsoft Word HI?P Ð?NH TPP CHUONG V? S? H?U TRÍ TU? QUY?N S? H?U TRÍ TU? CHƯƠNG QQ SỞ HỮU TRÍ TUỆ/QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ Mục A Quy định chung Điều QQ A 1 Định nghĩa Trong Chương này, “sở hữu trí tuệ”[.]
CHƯƠNG QQ SỞ HỮU TRÍ TUỆ/QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ Mục A: Quy định chung Điều QQ.A.1: Định nghĩa Trong Chương này, “sở hữu trí tuệ” loại sở hữu trí tuệ quy định từ Mục đến Phần II Hiệp định TRIPS Điều QQ.A.X: Mục tiêu Việc bảo vệ thực thi quyền sở hữu trí tuệ cần đóng góp vào việc thúc đẩy đổi công nghệ, chuyển giao phổ biến công nghệ, vào việc tạo thuận lợi qua lại nhà sản xuất người sử dụng kiến thức cơng nghệ, có lợi cho phúc lợi kinh tế xã hội, tạo cân quyền nghĩa vụ Điều QQ.A.Y: Nguyên tắc Các bên xây dựng sửa đổi luật quy định nhằm thực biện pháp cần thiết để bảo vệ sức khỏe cộng đồng, thúc đẩy lợi ích cơng cộng lĩnh vực có tối quan trọng phát triển công nghệ phát triển kinh tế-xã hội mình, với điều kiện biện pháp phù hợp với quy định Chương Các biện pháp thích hợp phù hợp với quy định Chương cần thiết để ngăn chặn việc lạm dụng quyền sở hữu trí tuệ chủ sở hữu hay việc sử dụng biện pháp không cần thiết nhằm hạn chế thương mại ảnh hưởng tiêu cực đến chuyển giao công nghệ quốc tế Điều QQ.A.Z: Cách hiểu Chương Khi xem xét mục tiêu sách hệ thống quốc gia, Bên công nhận cần thiết để: • thúc đẩy đổi sáng tạo; • tạo điều kiện cho việc truyền bá thơng tin, kiến thức, cơng nghệ, văn hóa nghệ thuật; • thúc đẩy cạnh tranh mở cửa thị trường hiệu quả; thông qua hệ thống sở hữu trí tuệ mình, đồng thời tn thủ ngun tắc minh bạch thủ tục, có tính đến lợi ích nhà đầu tư liên quan, bao gồm chủ sở hữu quyền, người cung cấp dịch vụ, người sử dụng công chúng Điều QQ.A.5: Quy định chung, chất phạm vi nghĩa vụ Mỗi Bên phải thi hành quy định Chương Một Bên có thể, khơng có nghĩa vụ, cung cấp phạm vi bảo vệ thực thi quyền sở hữu trí tuệ theo quy định pháp luật rộng so với yêu cầu Chương này, miễn việc bảo vệ thực thi khơng trái với quy định Chương Mỗi Bên tự định phương pháp thích hợp cho việc thực quy định Chương phạm vi hệ thống pháp luật thơng lệ Điều QQ.A.7: Cách hiểu số biện pháp y tế công cộng Các bên khẳng định cam kết Tuyên bố Hiệp định TRIPS Y tế công cộng (WT/MIN(01)/DEC/2) Đặc biệt, bên đạt hiểu biết sau liên quan đến chương này: (a) Các nghĩa vụ quy định Chương không không nên ngăn cản Bên thực biện pháp để bảo vệ sức khỏe cộng đồng Theo đó, nhắc lại cam kết Chương này, bên khẳng định chương nên hiểu thực nhằm mục đích ủng hộ quyền Bên việc bảo vệ sức khỏe cộng đồng đặc biệt thúc đẩy việc tiếp cận thuốc cho người dân Mỗi thành viên có quyền xác định tình trạng khẩn cấp quốc gia tình khẩn cấp khác, khủng hoảng y tế cơng cộng, bao gồm trường hợp liên quan đến HIV / AIDS, bệnh lao, sốt rét bệnh dịch khác, đại diện cho trường hợp khẩn cấp quốc gia tình khẩn cấp khác (b) Nhằm công nhận cam kết việc tiếp cận thuốc cung cấp theo Quyết định Đại Hội Đồng ngày 30 tháng năm 2003 việc thực khoản Sáu Tuyên bố Doha Hiệp định TRIPS Y tế công cộng (WT/L/540) tuyên bố Chủ tịch Đại Hội Đồng WTO kèm theo Quyết định (JOB(03)/177,WT/GC/M/82), Quyết định việc sửa đổi Hiệp định TRIPS, Đại Hội Đồng thông qua ngày 06 Tháng 12 năm 2005, tuyên bố Chủ tịch Đại Hội Đồng WTO kèm theo Quyết định (WT/GC/M/100) (gọi chung "TRIPS/giải pháp y tế"), chương không không nên ngăn chặn việc áp dụng hiệu TRIPS/giải pháp y tế (c) Đối với vấn đề nói trên, điều khoản Hiệp định TRIPS bị bãi bỏ sửa đổi, việc Bên áp dụng biện pháp phù hợp với việc bãi bỏ sửa đổi điều khoản trái với nghĩa vụ quy định Chương này, Bên tham khảo ý kiến nhằm sửa đổi Chương cho phù hợp với việc bãi bỏ sửa đổi điều khoản TRIPS Mỗi Bên phải thông báo việc chấp thuận Nghị định thư sửa đổi Hiệp định TRIPS thực Geneva vào ngày 06 tháng 12 2005 cho WTO Điều QQ.A.8: Thỏa thuận quốc tế Mỗi Bên khẳng định phê chuẩn tham gia hiệp định sau: (a) Hiệp ước Hợp tác sáng chế (1979); (b) Công ước Paris bảo hộ sở hữu công nghiệp (1967); (c) Công ước Berne bảo hộ tác phẩm văn học nghệ thuật (1971) Mỗi Bên phải phê chuẩn tham gia vào thỏa thuận sau (nếu chưa tham gia) trước thời điểm Hiệp định có hiệu lực Bên liên quan: (a) Nghị định thư liên quan đến Hiệp định Madrid đăng ký nhãn hiệu quốc tế (1989); (b) Hiệp ước Budapest Công nhận quốc tế việc nộp lưu chủng vi sinh nhằm phục vụ thủ tục sáng chế (1977), sửa đổi năm 1980; (c) Công ước quốc tế bảo hộ giống trồng (1991); (d) Hiệp ước Singapore Luật Thương hiệu (2006) ; (e) Hiệp ước WIPO quyền tác giả (1996); (f) Hiệp ước WIPO biểu diễn ghi âm (1996) Điều QQ.A.9: Chính sách nước Đối với tất loại tài sản trí tuệ chương này, quy định bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ Bên áp dụng công dân Bên khác không thuận lợi quy định áp dụng cơng dân nước Tuy nhiên, việc sử dụng lại ghi âm thiết bị truyền thông analog, phát miễn phí, hình thức thơng tin khơng tương tác khác đến cơng chúng, Bên hạn chế quyền người biểu diễn nhà sản xuất Bên khác phạm vi quyền mà pháp luật Bên cho phép công dân nước Một Bên khơng thực quy định khoản liên quan đến thủ tục tư pháp hành mình, có yêu cầu công dân Bên định địa giao dịch lãnh thổ mình, định đại lý lãnh thổ mình, với điều kiện: (a) việc không tuân thủ cần thiết để bảo đảm tuân thủ pháp luật quy định mà không trái với Chương này; (b) khơng làm tạo nên hạn chế trá hình thương mại Khoản không áp dụng cho thủ tục quy định hiệp định đa phương ký kết bảo trợ WIPO liên quan đến việc mua lại trì quyền sở hữu trí tuệ Điều QQ.A.10: Sự minh bạch Nhằm thực Điều ZZ.2 (Xuất bản) QQ.H.3.1 (Thực thi quyền sở hữu trí tuệ), Bên phải nỗ lực để đăng tải luật, quy định, thủ tục quy định hành áp dụng chung liên quan đến bảo vệ thực thi quyền sở hữu trí tuệ Internet Mỗi Bên, tùy thuộc vào pháp luật mình, phải nỗ lực đăng tải thông tin công bố thương hiệu, dẫn địa lý, kiểu dáng, sáng chế quyền giống trồng,trên Internet Mỗi Bên, tùy thuộc vào pháp luật mình, phải nỗ lực đăng tải thơng tin công bố thương hiệu, dẫn địa lý, kiểu dáng, sáng chế quyền giống trồng Internet cách đầy đủ nhằm giúp công chúng quen với việc đăng ký quyền trao Điều QQ.A.10bis: Áp dụng Hiệp định vấn đề có hành vi trước Trừ trường hợp có quy định khác, bao gồm Điều QQ.G.8 (Berne 18/TRIPS 14.6), Chương làm phát sinh nghĩa vụ tất vấn đề có thời điểm có hiệu lực Hiệp định bảo hộ lãnh thổ Bên yêu cầu bảo hộ vào thời điểm, để đáp ứng tiêu chuẩn bảo hộ theo Chương Trừ trường hợp quy định Điều QQ.G.8 (Berne 18/TRIPS 14.6), Bên không bị yêu cầu để khôi phục việc bảo hộ vấn đề thuộc khu vựng cơng lãnh thổ kể từ ngày có hiệu lực Hiệp định Chương không làm phát sinh nghĩa vụ hành vi xảy trước ngày có hiệu lực Hiệp định Điều QQ.A.11: Làm dụng quyền SHTT Hiệp định khơng có điều khoản khơng cho phép Bên xác định việc có lạm dụng quyền sở hữu trí tuệ hay khơng điều kiện theo hệ thống pháp luật Mục B: Hợp tác Điều QQ.B.1: Đầu mối liên lạc cho hợp tác Nhằm thực TT.3 (Đầu mối liên lạc cho hợp tác xây dựng lực}, Bên định nhiều đầu mối liên lạc cho mục đích hợp tác phần Điều QQ.B.2: Hoạt động hợp tác bước chủ động Các Bên nỗ lực hợp tác vấn đề quy định chương này, chẳng hạn thông qua phối hợp, đào tạo trao đổi thông tin quan sở hữu trí tuệ bên tổ chức khác theo định Bên Phạm vi hợp tác bao gồm: (a) xây dựng sách sở hữu trí tuệ nước quốc tế; (b) hệ thống quản lý đăng ký sở hữu trí tuệ; (c) Giáo dục nâng cao nhận thức liên quan đến sở hữu trí tuệ; (d) vấn đề sở hữu trí tuệ liên quan đến: (i) doanh nghiệp vừa nhỏ; (ii) hoạt động khoa học, công nghệ đổi mới; (iii) tạo ra, chuyển giao, phổ biến cơng nghệ (e) sách liên quan đến việc sử dụng tài sản trí tuệ để nghiên cứu, đổi tăng trưởng kinh tế; (f) thực hiệp định sở hữu trí tuệ đa phương hiệp định ký kết ban hành bảo trợ WIPO; (g) hỗ trợ kỹ thuật cho nước phát triển Điều QQ.B.3: Hợp tác sáng chế/chia sẻ công việc Các Bên thừa nhận tầm quan trọng việc nâng cao chất lượng hiệu cho hệ thống đăng ký sáng chế đơn giản hóa thủ tục quy trình cấp sáng chế lợi ích tất người dùng công chúng Nhằm thực khoản 1, Bên nỗ lực thúc đẩy hợp tác quan cấp sáng chế để tạo thuận lợi cho việc chia sẻ sử dụng kết tìm kiếm kiểm tra bên khác Điều bao gồm: (a) cơng bố kết tìm kiếm kiểm tra cho quan cấp sáng chế bên khác; (b) trao đổi thông tin hệ thống đảm bảo chất lượng tiêu chuẩn chất lượng liên quan để kiểm tra sáng chế Để giảm bớt phức tạp chi phí xin cấp sáng chế, Bên nỗ lực hợp tác để giảm bớt khác biệt thủ tục quy trình quan cấp sáng chế Các Bên nhận tầm quan trọng việc xem xét kỹ lưỡng việc phê chuẩn gia nhập Công ước Luật sáng chế; việc áp dụng trì thủ tục tiêu chuẩn phù hợp với mục tiêu Hiệp ước Luật sáng chế Điều QQ.B.x: Khu vực công cộng Các Bên thừa nhận tầm quan trọng khu vực công cộng phong phú dễ tiếp cận 2 Các bên thừa nhận tầm quan trọng thông tin, chẳng hạn sở liệu quyền sở hữu trí tuệ đăng ký truy cập công khai nhằm hỗ trợ việc xác định vấn đề thuộc khu vực công Điều QQ.B.4: Hợp tác theo yêu cầu Hoạt động hợp tác bước chủ động thực theo Chương phụ thuộc vào nguồn tài nguyên, theo yêu cầu điều khoản thoả thuận bên liên quan Điều QQ.B.xx Hợp tác lĩnh vực kiến thức truyền thống XX.1 Các Bên thừa nhận liên quan hệ thống sở hữu trí tuệ kiến thức truyền thống gắn với nguồn tài nguyên di truyền với nhau, mà kiến thức truyền thống liên quan đến hệ thống sở hữu trí tuệ XX.2 Các Bên nỗ lực hợp tác thông qua quan sở hữu trí tuệ tổ chức khác có liên quan để nâng cao hiểu biết vấn đề kết nối với tri thức truyền thống gắn với nguồn tài nguyên di truyền, nguồn tài nguyên di truyền XX.3 Các Bên nỗ lực để thực việc kiểm tra chất lượng sáng chế Điều bao gồm: (a) xác định cơng nghệ có từ trước (prior art), thơng tin sẵn có tài liệu liên quan đến kiến thức truyền thống gắn với nguồn tài nguyên di truyền xem xét; (b) hội cho bên thứ ba trích dẫn văn cho quan kiểm tra có thẩm quyền prior art mà sáng chế, bao gồm prior art trước liên quan đến kiến thức truyền thống gắn với nguồn tài nguyên di truyền; (c)việc sử dụng sở liệu thư viện số có chứa kiến thức truyền thống gắn với nguồn tài nguyên di truyền thích hợp phù hợp; (d) hợp tác việc đào tạo giám định viên sáng chế việc xem xét đơn xin cấp sáng chế liên quan đến kiến thức truyền thống gắn với nguồn tài nguyên di truyền Mục C: Thương hiệu Điều QQ.C.1: Các loại dấu hiệu xem thương hiệu Không Bên quy định dấu hiệu phải nhìn thấy mắt điều kiện để đăng ký, không từ chối việc đăng ký thương hiệu âm đơn Ngoài ra, Bên phải nỗ lực phép đăng ký nhãn hiệu mùi hương Một Bên địi hỏi mơ tả ngắn gọn xác đại diện đồ họa thương hiệu, hai Điều QQ.C.2: Thương hiệu chung thương hiệu chứng nhận Mỗi Bên quy định thương hiệu bao gồm thương hiệu tập thể thương hiệu chứng nhận Một Bên không bắt buộc phải có quy định riêng thương hiệu chứng nhận hệ thống pháp luật mình, miễn thương hiệu bảo hộ Mỗi Bên quy định dấu hiệu đượ xem dẫn địa lý bảo hộ hệ thống thương hiệu Điều QQ.C.3: Dấu hiệu giống hệt tương tự Mỗi Bên ban hành quy định người sở hữu thương hiệu đăng ký có quyền ngăn khơng cho bên thứ ba sử dụng dấu hiệu giống hệt tương tự q trình thương mại khơng phép chủ sở hữu (bao gồm dẫn địa lý ,) cho hàng hóa dịch vụ liên quan đến hàng hóa dịch vụ có đăng ký thương hiệu chủ sở hữu, việc sử dụng chúng có khả gây nhầm lẫn Trong trường hợp sử dụng dấu hiệu cho hàng hóa, dịch vụ giống hết khả nhầm lẫn giả định Điều QQ.C.4: Trường hợp ngoại lệ Mỗi Bên cho phép số trường hợp ngoại lệ quyền từ thương hiệu, chẳng hạn việc sử dụng thuật ngữ mơ tả, với điều kiện ngoại lệ có xét đến lợi ích hợp pháp chủ sở hữu thương hiệu bên thứ ba Điều QQ.C.5: Thương hiệu tiếng Không Bên áp đặt điều kiện để thương hiệu xác định tiếng phải đăng ký nước hay nước khác, phải có danh sách thương hiệu tiếng, công nhận trước thương hiệu tiếng 2 Điều 6bis Công ước Paris bảo hộ sở hữu công nghiệp (1967) văn sửa đổi áp dụng hàng hóa dịch vụ giống hệt tương tự với hàng hóa dịch vụ nhận diện nhãn hiệu tiếng, dù đăng ký hay chưa, miễn việc sử dụng thương hiệu mối liên hệ với hàng hóa dịch vụ kết nối hàng hóa, dịch vụ chủ sở hữu thương hiệu, với điều kiện quyền lợi chủ sở hữu thương hiệu có khả bị ảnh hưởng việc sử dụng Mỗi Bên theừa nhận tầm quan trọng Khuyến nghị chung quy định bảo hộ thương hiệu tiếng (1999) thông qua Hội đồng Liên hiệp Paris bảo hộ sở hữu công nghiệp Đại hội đồng WIPO Mỗi Bên ban hành quy định biện pháp thích hợp để từ chối hủy bỏ đăng ký cấm việc sử dụng thương hiệu giống hệt tương tự với thương hiệu tiếng cho hàng hoá dịch vụ giống hệt tương tự việc sử dụng thương hiệu có khả gây nhầm lẫn với thương hiệu tiếng từ trước Một Bên cung cấp biện pháp với biện pháp khác trường hợp thương hiệu dễ bị gian lận Điều QQ.C.6: Kiểm tra, phản đối hủy/các vấn đề thủ tục Mỗi Bên thiết lập hệ thống cho việc kiểm tra đăng ký thương hiệu bao gồm (nhưng không giới hạn) vấn đề sau: (a) cung cấp cho người nộp đơn thông báo văn thông báo điện tử lý từ chối đăng ký thương hiệu; (b) cho người nộp đơn hội phản hồi thông báo từ quan có thẩm quyền, khiếu nại định từ chối lần đầu, khiếu nại định từ chối cuối theo thủ tục tố tụng; (c) cho hội để khiếu nại việc đăng ký thương hiệu đề nghị hủy bỏ thương hiệu; (d) địi hỏi định hành thủ tục khiếu nại huỷ bỏ giải thích văn Quyết định văn cung cấp dạng điện tử Điều QQ.C.7 Hệ thống quản lý thương hiệu điện tử Mỗi Bên thiết lập: (a) hệ thống điện tử phục vụ cho việc đăng ký trì thương hiệu; (b) hệ thống thông tin điện tử công khai, bao gồm sở liệu trực tuyến hồ sơ đăng ký thương hiệu thương hiệp đăng ký Điều QQ.C.8: Phân loại hàng hóa dịch vụ Mỗi Bên thơng qua trì hệ thống phân loại thương hiệu phù hợp với Hiệp định Nice Phân loại hàng hoá dịch vụ quốc tế phục vụ đăng ký nhãn hiệu hàng hóa (sau gọi phân loại theo Nice) ngày 15 tháng năm 1957, sửa đổi, bổ sung Mỗi Bên ban hành quy định rằng: (a) việc đăng ký đăng ký phát hành đơn đăng ký tên hàng hóa dịch vụ, phân thành nhóm theo quy định Nice; (b) hàng hóa dịch vụ khơng coi tương tự dù xếp vào nhóm theo Hiệp định Nice đăng ký đăng ký phát hành Ngược lại, Bên ban hành quy định hàng hóa dịch vụ khơng coi khơng giống dù xếp vào nhóm khác theo Hiệp định Nice đăng ký đăng ký phát hành Điều QQ.C.9: Thời hạn bảo hộ thương hiệu Mỗi Bên ban hành quy định thời hạn đăng ký ban đầu lần gia hạn thương hiệu không 10 năm Điều QQ.C.10: Không chép giấy phép Không Bên yêu cầu việc chép giấy phép thương hiệu để thiết lập tính hợp lệ giấy phép; điều kiện để sử dụng thương hiệu theo giấy phép, để xem sử dụng chủ sở hữu thủ tục liên quan đến việc sở hữu, trì thực thi nhãn hiệu Điều QQ.C.12: Sử dụng tên miền nhái Khi kết nối với hệ thống Bên để quản lý tên miền quốc gia cấp cao (ccTLD) nước đó: (a) thủ tục thích hợp cho việc giải tranh chấp dựa vào mô theo nguyên tắc theo sách giải tranh chấp tên miền, hoặc: (i) thiết kế để giải tranh chấp nhanh chóng với chi phí thấp, (ii) công bằng, (iii) không nặng nề, (iv) khơng loại trừ can thiệp tịa; (b) sở liệu trực tuyến công cộng đáng tin cậy xác gồm thơng tin liên quan đến người đăng ký tên miền; thiết lập theo quy định pháp luật nước sách quản lý bảo vệ liệu cá nhân quyền riên tư (nếu có) Khi kết nối với hệ thống Bên để quản lý tên miền ccTLD, biện pháp khắc phục thích hợp áp dụng, trường hợp người đăng ký nắm giữ tên miền trùng gây nhầm lẫn với thương hiệu nhằm mục đích thu lợi bất Mục D: Chỉ dẫn địa lý Điều QQ.D.1: Công nhận dẫn địa lý Các Bên thừa nhận dẫn địa lý bảo hộ thông qua thương hiệu hệ thống đặc thù phương tiện pháp lý khác Điều QQ.D.2: Thủ tục hành cho việc bảo hộ công nhận dẫn địa lý Trường hợp Bên quy định thủ tục hành cho việc bảo hộ công nhận dẫn địa lý thông qua thương hiệu hay hệ thống đặc thù, Bên thực sau đơn đăng ký bảo hộ xin công nhận dẫn địa lý: (a) chấp nhận đơn kiến nghị mà không đòi hỏi can thiệp Bên danh nghĩa cơng dân nước mình; (b) xử lý đơn xin kiến nghị mà không áp đặt thủ tục rườm rà; (c) đảm bảo quy định việc nộp đơn kiến nghị cơng khai, rõ ràng, có nêu cụ thể thủ tục tương ứng; (d) Cung cấp đủ thông tin để phép công chúng nhận hướng dẫn liên quan đến thủ tục nộp đơn, kiến nghị quy trình xử lý đơn kiến nghị nói chung; cho người nộp đơn, kiến nghị, đại diện họ xác định tiến độ xử lý đơn kiến nghị mình; (e) đảm bảo đơn kiến nghị công bố để khiếu nại, cung cấp thủ tục khiếu nại dẫn địa lý đối tượng đơn kiến nghị đó; (f) ban hành quy định hủy bỏ bảo hộ công nhận dẫn địa lý Điều QQ.D.3: Cơ sở khiếu nại hủy bỏ Trường hợp Bên bảo hộ công nhận dẫn địa lý thông qua thủ tục nêu Điều QQ.D.2, Bên quy định thủ tục cho phép khiếu nại đối tượng bảo hộ công nhận dẫn địa lý, cho phép từ chối hủy bỏ bảo hộ công nhận dẫn địa lý, sở sau: (a) dẫn địa lý có khả gây nhầm lẫn với thương hiệu đối tượng chờ xin phép đăng ký từ trước lãnh thổ Bên đó; (a) dẫn địa lý có khả gây nhầm lẫn với thương hiệu có sẵn, quyền chiếm hữu theo quy định Bên đó; (c) lãnh thổ Bên đó, dẫn địa lý tên gọi chung hàng hố có liên quan Trong trường hợp bên bảo hộ công nhận dẫn địa lý thông qua thủ tục nêu Điều QQ.D.2, Bên quy định thủ tục cho phép đề nghị hủy bỏ dẫn địa lý, cho phép để hủy bỏ dẫn địa lý bảo hộ cơng nhận, sở liệt kê Khoản Một Bên quy định sở nêu QQ.D.3.1 (a), (b) (c) áp dụng từ thời điểm nộp đơn yêu cầu bảo hộ, công nhận dẫn địa lý lãnh thổ Bên 2bis Khơng Bên loại trừ khả việc bảo hộ cơng nhận dẫn địa lý hủy bỏ đình sở tên gọi bảo hộ cơng nhận khơng cịn đáp ứng điều kiện cho việc bảo hộ công nhận ban đầu nước 3 Trường hợp Bên có áp dụng hệ thống đặc thù để bảo hộ dẫn địa lý chưa đăng ký thông qua thủ tục tư pháp, Bên ban hành quy định quan tư pháp có quyền từ chối bảo hộ cơng nhận dẫn địa lý trong trường hợp quy định 1(i), 1(ii) (iii) Bên ban hành q trình cho phép tiến hành tố tụng sở Trường hợp Bên bảo hộ công nhận dẫn địa lý theo thủ tục nêu Điều QQ.D.2, việc phiên dịch phiên âm dẫn địa lý đó, Bên phải cung cấp thủ tục tương đương giống trường hợp quy định khoản dịch phiên âm Điều QQ.D.8 Hướng dẫn xác định tên gọi chung Đối với thủ tục D.2 D.3 việc xác định cụm từ có phải tên gọi chung cho hàng hố có liên quan lãnh thổ Bên hay khơng, quyền Bên có thẩm quyền để xem xét cách hiểu cụm từ người tiêu dùng lãnh thổ Các yếu tố có liên quan đến cách hiểu người tiêu dùng bao gồm: (a) cụm từ có dùng để loại sản phẩm xem xét hay không dựa vào nguồn phù hợp từ điển, báo chí, trang web có liên quan; (b) sản phẩm mà cụm từ ám marketing sử dong thương mại lãnh thổ Bên Điều QQ.D.9 Cụm từ đa thành tố Đối với thủ tục D.2 D.3, thành tố riêng lẻ cụm từ đa thành tố bảo hộ dẫn địa lý nước thành viên khơng bảo hộ nước thành tố riêng lẻ tên gọi chung cho hàng hóa liên quan Điều QQ.D.6 Ngày bảo hộ dẫn địa lý Trường hợp Bên cấp bảo hộ công nhận dẫn địa lý thông qua thủ tục nêu Điều QQ.D.2, việc bảo hộ công nhận bắt đầu không sớm ngày nộp đơn ngày đăng ký nước Điều QQ.D.13: Tên nước Mỗi Bên quy định phương tiện pháp lý cho bên liên quan ngăn chặn việc sử dụng tên nước ký kết nhằm mục đích thương mại liên quan đến hàng hóa theo cách làm cho người tiêu dùng nhầm lẫn nguồn gốc hàng hố Điều QQ.D.5: Thỏa thuận quốc tế 1 Trường hợp Bên bảo hộ công nhận dẫn địa lý theo quy định điều ước quốc tế kể từ ngày áp dụng định khoản liên quan đến nước thành viên nước thành viên, dẫn địa lý khơng bảo hộ theo thủ tục Điều QQ D.2 QQ.D.3.3, Bên có trách nhiệm: (a) áp dụng tối thiệu thủ tục sở tương đương với thủ tục sở QQ.D.3.1, như: (i) công khai đầy đủ thông tin phép cơng chúng để có hướng dẫn liên quan đến thủ tục bảo hộ công nhận dẫn địa lý đó; cho phép người có liên quan xác định tiến độ xử lý yêu cầu bảo hộ công nhận; (ii) công bố Internet thông tin chi tiết liên quan đến cụm từ mà Bên xem xét cơng nhận bảo hộ thông qua thỏa thuận quốc tế với Bên khác nước nước ký kết, có quy định cụ thể việc bảo hộ cơng nhận có xem xét cho dịch phiên âm cụm từ hay khơng, thành tố cụm từ nhiều thành tố (nếu có) xem xét bảo hộ công nhận, thành tố miễn trừ trách nhiệm; (iii) thủ tục khiếu nại: cung cấp khoảng thời gian hợp lý để khiếu nại việc bảo hộ công nhận cụm từ Khoảng thời gian đem đến cho người có liên quan hội để tham gia vào trình khiếu nại; (iv) thông báo cho bên khác hội khiếu nại, khơng muộn thời điểm bắt đầu khiếu nại 2 Đối với điều ước quốc tế hành cho phép việc bảo hộ công nhận dẫn địa lý mới, Bên phải,: (a) áp dụng QQ.D.5.1.(a)(ii); (b) cho bên quan tâm hội ý kiến việc bảo hộ công nhận cụm từ khoảng thời gian hợp lý trước thời hạn bảo hộ công nhận cụm từ; (c) thông báo cho bên khác hội cho ý kiến, không muộn thời điểm bắt đầu cho ý kiến 3 Theo quy định Điều này, Bên không loại trừ khả việc bảo hộ cơng nhận dẫn địa lý chấm dứt 4 Theo quy định Điều này, Bên thiết phải áp dụng Điều QQ.D.3 có nghĩa vụ tương đương với Điều QQ.D.3 dẫn địa lý rượu vang rượu mạnh đơn đăng ký cho dẫn địa lý Việc bảo hộ công nhận theo khoản bắt đầu không sớm ngày mà thoả thuận có hiệu lực, Bên cấp bảo hộ cơng nhận vào ngày sau ngày thỏa thuận có hiệu lực, vào ngày sau Các Bên khơng bắt buộc phải áp dụng Điều dẫn địa lý nhận dạng cụ thể bảo hộ công nhận theo điều ước quốc tế liên quan đến Bên nước nước ký kết, với điều kiện: (a) thoả thuận ký đồng ý nguyên tắc trước ngày ký kết ngày thỏa thuận nguyên tắc Hiệp định này; (b) thỏa thuận Bên phê chuẩn trước ngày Bên phê chuẩn Hiệp định này; (c) thỏa thuận có hiệu lực Bên trước ngày có hiệu lực Hiệp định Bên Mục E: Bằng sáng chế/Kiểm tra bí mật thơng tin bí mật khác Tiểu mục A: Bằng sáng chế chung Điều QQ.E.1:Đối tượng bảo hộ Theo Khoản 4, Bên quy định sáng chế sẵn có cho sáng chế, sản phẩm hay quy trình, tất lĩnh vực cơng nghệ, với điều kiện sáng chế mới, liên quan đến trình độ sáng tạo, có khả áp dụng công nghiệp Theo Khoản và phù hợp với khoản 1, Bên khẳng định sáng chế cho phát minh tuyên bố điều sau: cáchsử dụng sản phẩm biết, phương pháp sử dụng sản phẩm biết, quy trình sử dụng sản phẩm biết Một Bên hạn chế q trình với đối tượng khơngtun bố việc sử dụng sản phẩm Mỗi Bên loại bỏ khỏi phát minh sáng chế trở ngại lãnh thổ họ việc khai thác thương mại thứ cần thiết để bảo vệ trật tự công cộng đạo đức, kể để bảo vệ người, động vật thực vật để tránh gây nguy hại nghiêm trọng đến thiên nhiên môi trường, với điều kiện loại bỏ nhiều ngun nhân mà khơng phải việc khai thác bị cấm luật pháp họ Mỗi Bên loại bỏ khỏi sáng chế cácphương pháp chẩn đoán, điều trị, phẫu thuật để điều trị cho người động vật; động vật ngồi vi sinh vật; q trình sinh học để sản xuất thực vật động vật, trừ quy trình phi sinh học vi sinh Mỗi Bên loại khỏi sáng chế loại thực vật vi sinh vật Tuy nhiên, phù hợp với khoản theo vào khoản 3, Bên xác nhận sáng chế có sẵn sáng chế có nguồn gốc từ thực vật Điều QQ.E.2:Thời gian gia hạn Mỗi Bên bỏ qua thơng tin chứa thuyết minh công khaiđược sử dụng để xác định sáng chế lạ hay có trình độ sáng tạo nếubản thuyết minh cơng khai,: (a) thực người nộp hồ sơ cấp sáng chế ngườicó thơng tin trực tiếp gián tiếp từ người nộp hồ sơ; (b) xảy vòng 12 tháng trước ngày nộp hồ sơ xin cấp sáng chếtrong lãnh thổ Điều QQ.E.3:Thu hồi sáng chế Mỗi Bên quy định sáng chế hủy bỏ, thu hồi vơ hiệu hóa sở bị từ chối cấp sáng chế Mỗi Bêncũng quy định hành vi gian lận, xuyên tạc, hành vi không cơng sở cho việc hủy bỏ, thu hồi vơ hiệu hóa sáng chế nắm giữ sáng chế thực thi Không phụ thuộc vào khoản 1, Bên quy định sáng chế bị thu hồi, miễn thực cách quán với Điều 5A Công ước Paris Hiệp định TRIPS Điều QQ.E.4:Ngoại lệ Mỗi Bên cung cấp số ngoại lệ độc quyền theo độc quyền,với điều kiện ngoại lệ khơng xung đột q mức với việc khai thác bình thường sáng chế khơng gây phương hại cách vơ lý đến lợi ích hợp pháp chủ sở hữu sáng chế, có tính đến lợi ích hợp pháp bên thứ ba Điều QQ.E.5:Hình thức sử dụng khác khơng phép người nắm giữ quyền Các Bên hiểu khơng có Chương giới hạn quyền nghĩa vụ Bên theo Điều 31 Hiệp định TRIPS, miễn trừ sửa đổi Điều mà Bên chấp nhận Điều QQ.E.6:Nộp hồ sơ xin cấp sáng chế Mỗi Bên quy định rằng, nơi phát minh tạo cách độc lập bởinhiều nhà phát minh, hồ sơ xin cấp sáng chế riêng biệt tuyên bố phát minh nộp cho quan có liên quan Bên,Bên cấp sáng chế việc áp dụng sáng chế có thời gian nộp hồ sơ sớm nhất, có, ngày ưu tiên, trừ có hồ sơ, trước công bố, bị thu hồi, bị dôi dư bị từ chối Điều QQ.E.7:Bổ sung, sửa đổi theo dõi Mỗi Bên quy định người nộp hồ sơ xin cấp sáng chế có hội để bổ sung, sửa đổi theo dõi liên quan tới hồ sơ họ Điều QQ.E.11:Công bố Hồ sơ xin cấp sáng chế Nhận thức lợi ích tính minh bạch hệ thống sáng chế, mỗiBên phải nỗ lực để xuất hồ sơ xin cấp sáng chế chưa công bố sau hết thời hạn 18 tháng kể từ ngày nộp hồ sơ kể từ ngày ưu tiên có yêu cầu hưởng quyền ưu tiên Trường hợp hồ sơ không công bố kịp thời theo khoản 1, nướcsẽ cơng bố hồ sơ sáng chế tương ứng sớm tốt Mỗi Bên quy định người nộp hồ sơ u cầu cơng bố sớm hồ sơ trước hết thời hạn nêu khoản Điều QQ.E.11bis:Thông tin liên quan tới hồ sơ xin cấp sáng chế công bố sáng chế cấp Đối với hồ sơ xin cấp sáng chế công bố sáng chế đãcấp, phù hợp với yêu cầu Bên công tố hồ sơ sáng chế đó, Bên phải cơng bố cho cơng chúng thơng tin sau đây, phạm vi mà thơng tin thuộc sở hữu thẩm quyền quyền tạo vào ngày có hiệu lực Hiệp định sau Bên đó: (a) kết tìm kiếm, kiểm tra, bao gồm chi tiết, thơng tin có liên quan,của tìm kiếm tác phẩm gốc liên quan; (b) thông tin công khai từ người nộp hồ sơ, thích hợp; (c) trích dẫn văn học liên quan khơng liên quan tới sáng chế cung cấp người nộp hồ sơ bên thứ ba liên quan Điều QQ.E.12:Điều chỉnh kỳ hạn sáng chế trì hỗn Văn phòng Bằng sáng chế Mỗi Bên phải nỗ lực để xử lý hồ sơ xin cấp sáng chế cách hiệu kịp thời nhằm tránh chậm trễ không hợp lý khơng cần thiết Mỗi Bên quy định thủ tục xin cấp sáng chế để yêu cầu tiến hành kiểm tra hồ sơ xin cấp sáng chế họ 3 Nếu có chậm trễ bất hợp lý việc cấp sáng chế Bên,Bên phải cung cấp phương tiện theo yêu cầu chủ sở hữu sáng chếđể điều chỉnh thời hạn sáng chế bù đắp cho chậm trễ Đối với mục đích Điều này, trì hỗn bất hợp lý phải bao gồm trì hỗn việc cấp sáng chế năm kể từ ngày nộp hồ sơ lãnh thổ nước này, năm sau yêu cầu kiểm tra hồ sơ làm, có sau Từ việc xác định chậm trễ vậy, Bên loại trừ khoảng thời gian khơng xảy q trình chế biến kiểm tra hồ sơ xin cấp sáng chế quan cấp; khoảng thời gian mà không liên quan trực tiếp đến quan cấp; khoảng thời gian người nộp hồ sơ xin cấp sáng chế Tiểu mục B: Bảo vệ liệu Sản phẩm hóa chấtnơng nghiệp Điều QQ.E.13:Sản phẩm hóa chất nông nghiệp Nếu Bên yêu cầu nộp kiểm tra bí mật liệu khác liên quan đến an toàn hiệu sản phẩm điều kiện để cấp phépmarketing cho sản phẩm hóa học nơng nghiệp, Bên không cho phépngười thứ ba, không cần đồng ý người trước gửi thơng tin, mua bán sản phẩm sản phẩm tương tự sở thông tin chấp thuận marketing cấp cho người nộp kiểm tra liệu khác 10 năm, kể từ ngày cấp giấy phép marketing sản phẩm hóa chất nơng nghiệp lãnh thổ Bên Nếu Bên cho phép việc nộp chứng giấy phép marketing từtrước sản phẩm lãnh thổ khác điều kiện để cấp giấy phép marketing cho sản phẩm hóa học nơng nghiệp mới, Bên khơng chophép người thứ ba, khơng cần đồng ý người trước gửi kiểm trabí mật liệu khác liên quan đến an toàn hiệu sản phẩm hỗ trợ cho giấy phép marketing để mua bán sản phẩm sản phẩm tương tự sở kiểm tra bí mật liệu khác, chứng khác giấy phép marketing có từ trước lãnh thổ khác 10 năm, kể từ ngày cấp phép marketing sản phẩm hóa chất nơng nghiệp lãnh thổ Bên Đối với mục đích Điều này, sản phẩm hóa học nơng nghiệp mớilà sản phẩm có chứa thực thể hóa học mà chưa phê duyệt trước lãnh thổ Bên để sử dụng sản phẩm hóa chất nơng nghiệp Tiểu mục C: Các biện pháp liên quan đến sản phẩm dược sản phẩm quy định Điều QQ.E.14:Điều chỉnh thời hạn sáng chế cho cắt giảm không hợp lý Mỗi Bên phải nỗ lực để giải hồ sơ xin cấp phép marketingcho dược phẩm cách hiệu kịp thời nhằm tránh chậm trễ không hợp lý không cần thiết Đối với sản phẩm dược phẩm yêu cầu cấp sáng chế, Bênsẽ thông báo điều chỉnh thời hạn sáng chế để bồi thường cho chủ sở hữu sáng chế cắt giảm bất hợp lý thời hạn hiệu sáng chế trình cấp phép marketing Để chắn hơn, việc thực nghĩa vụ Điều này, Bêncó thể quy định điều kiện hạn chế Bên tiếp tục thực Điều Với mục tiêu tránh cắt giảm bất hợp lý thời hạn hiệu lực sáng chế, Bên áp dụng trì thủ tục tiến hành việc kiểm tra hồ sơ xin cấp phép marketing Điều QQ.E.15:Ngoại lệ quy định phê duyệt Không ảnh hưởng đến phạm vi phù hợp với Điều QQ.E.4, Bên thơng qua trì ngoại lệ quy định phê duyệt sản phẩm dược phẩm Điều QQ.E.16:Bảo vệ liệu dược phẩm/Bảo vệ kiểm tra bí mật liệu khác (a) Nếu Bên yêu cầu nộp kiểm tra bí mật liệu khác liên quan đến an toàn hiệu sản phẩm điều kiện để cấp giấy phép marketing cho sản phẩm dược phẩm mới, Bên không cho phépngười thứ ba, khơng cần đồng ý người trước gửi thông tin, để mua bán sản phẩm sản phẩm tương tự sở: (i) thông tin trên; (ii) giấy phép marketing cấp cho người gửi thơng tin năm kể từ ngày cấp phép marketing sản phẩm dược phẩm lãnh thổ Bên (b) Nếu Bên cho phép việc nộp chứng giấy phép marketing có từ trước sản phẩm lãnh thổ khác điều kiện để cấp giấy phép marketing cho sản phẩm dược mới, Bên khơng cho phép người thứ ba, khơng cần đồng ý người trước gửi kiểm tra bí mật liệu khác liên quan đến an toàn hiệu sản phẩm hỗ trợ cho giấy phép marketing để mua bán sản phẩm sản phẩm tương tự sở kiểm tra bí mật liệu khác, chứng khác giấy phép marketing trước lãnh thổ khác năm, kể từ ngày cấp phép marketing sản phẩm dược phẩm lãnh thổ Bên Nghĩa vụ Bên: (a) áp dụng Điều QQ.E.16.1 sửa đổi bổ sung thời gian năm thơng tin lâm sàng đệ trình theo u cầu việc ủng hộ giấy phép marketing sản phẩm dược phê duyệt trước bao gồm định mới, xây dựng phương pháp quyền; cách khác, (b) áp dụng Điều QQ.E.16.1 sửa đổi bổ sung thời hạn năm năm cho sản phẩm dược phẩm có chứa thực thể hóa học mà chưa phê duyệt trước nước Bất kể quy định khoản và Điều QQ.E.20, Bên có biện pháp để bảo vệ sức khỏe cộng đồng phù hợp với: (a) Tuyên bố Hiệp định TRIPS Y tế công cộng (WT/MIN(01)/DEC/2) ("Tuyên bố"); (b) từ bỏ điều khoản Hiệp định TRIPS thành viên WTO theo Hiệp định WTO để thực Tuyên bố có hiệu lực Bên; (c) sửa đổi Hiệp định TRIPS để thực Tuyên bố có hiệu lực liên quan tới Bên Điều QQ.E.17: Nếu Bên cho phép người khác người gửi thơng tin vềan tồn hiệu điều kiện để phê duyệt việc marketing sản phẩm dược phẩm để dựa chứng hay thông tin liên quan đến an toàn hiệu sản phẩm phê duyệt trước đó, chẳng hạn chứng giấy phép marketing có từ trước Bên lãnh thổ khác, Bên phải cung cấp: (a) hệ thống cung cấp thơng báo cho người có sáng chế cho phép người giữ sáng chế thông báo trước việc marketing sản phẩm dược phẩm, việc người khác tìm cách để marketing sản phẩm suốt thời hạn sáng chế tuyên bố sản phẩm phê duyệt phương pháp sử dụng phê duyệt mình; (b) đủ thời gian hội cho người sở hữu sáng chế để tìm kiếm, trước việc marketing sản phẩm bị cáo buộc vi phạm, biện pháp khắc phục có sẵn điểm (c); (c) thủ tục, chẳng hạn thủ tục tố tụng tư pháp hành biện pháp khắc phục nhanh chóng, chẳng hạn lệnh cấm sơ biện pháp khẩn cấp tạm thời có hiệu tương đương, để giải kịp thời tranh chấp liên quan đến tính hợp lệ vi phạm sáng chế có tuyên bố sản phẩm dược phẩm phê duyệt phương án sử dụng phê duyệt sản phẩm Để thay cho Khoản 1, Bên thông qua trì hệ thống tư pháp tăng cường ngăn cản, dựa thông tin sáng chế liên quan đến thông tinnộp cho quan cấp phép marketing người nắm giữ sáng chế người nộp hồ sơ xin cấp phép marketing, dựa phối hợp trực tiếp quan cấp phépmarketing văn phòng cấp sáng chế, việc cấp giấy phép marketing cho bên thứ ba mua bán sản phẩm dược phẩm yêu cầu có sáng chế tuyên bố sản phẩm đó, trừ có cho phéphoặc đồng ý chủ sở hữu sáng chế Điều QQ.E.20:Sinh phẩm Về việc bảo vệ sinh phẩm mới, Bên cần thực việc sau: (a) giấy phép marketing Bên sản phẩm dược phẩm có chứa sinh phẩm,, cung cấp bảo vệ thị trường hiệu thông qua việc thực Điều QQ.E.16.1 Điều QQ.E.16.3 sửa đổi bổ sung thời gian năm kể từ ngày cấp giấy phép marketing sản phẩm Bên đó; cách khác (b) giấy phép marketing Bên sản phẩm dược phẩm sinh phẩm có chứa sinh phẩm, cung cấp bảo vệ thị trường hiệu quả: (i) thông qua việc thực Điều QQ.E.16.1 Điều QQ.E.16.3 sửa đổi bổ sung thời gian năm kể từ ngày cấp giấy phép marketing sản phẩm Bên đó; (ii) thơng qua cách khác; (iii) cơng nhận tình hình thị trường góp phần bảo vệ thị trường hiệu để tạo kết so sánh thị trường Đối với mục đích Mục này, Bên phải áp dụng điều khoản để mức tối thiểu, sản phẩm protein có chứa loại protein sản xuất cách sử dụng quy trình cơng nghệ sinh học, để sử dụng người cho cơng tác phịng chống, điều trị chữa trị bệnh hay tình trạng Thừa nhận quy định quốc tế nội địa sản phẩm dược phẩm mớilà sinh phẩm có chứa sinh phẩm giai đoạn hình thành mua bán theo thời gian, Bên tham khảo ý kiến sau 10 năm, không Ủy ban TPP định, để rà soát thời gian độc quyền quy định khoản phạm vi áp dụng quy định khoản 2, nhằm cung cấp ưu đãi có hiệu cho phát triển sản phẩm dược phẩm sinh phẩm có chứa sinh phẩm, nhằm tạo điều kiện cho sẵn có kịp thời sản phẩm nối tiếp (biosimilar), để đảm bảo phạm vi áp dụng phù hợp với phát triển quốc tế phê duyệt danh mục bổ sung sản phẩm dược phẩm sinh phẩm có chứa sinh phẩm PLACEMENT TBD: Để thực tuân thủ Điều QQ.E.20.1 (a) (b), cácBên TPP sau xác định họ cần thay đổi pháp luật họ, địi hỏi thời gian chuyển tiếp: (i) (**) : chuyển tiếp (x) năm (ii) (***) :chuyển tiếp (y) năm Điều QQ.E.21:Xác định Sản phẩm dược Đối với mục đích Điều QQ.E.16.1, sản phẩm dược phẩm có nghĩa dược phẩm không chứa thực thể hóa học phê duyệt trước nước Điều QQ.E.22: Theo Điều QQ.E.16.3 (bảo vệ sức khỏe cộng đồng), sản phẩm đối tượng hệ thống giấy phép marketing lãnh thổ Bên theo Điều QQ.E.16, QQ.E.20, QQ E.13 (sản phẩm hóa chất nơng nghiệp) bảo vệ sáng chế lãnh thổ Bên đó, Bên khơngđược làm thay đổi thời hạn bảo hộ mà quy định theo Điều QQ.E.16, QQ.E.20, QQ.E.13 (sản phẩm hóa chất nơng nghiệp) kiện mà bảo hộ sáng chế chấm dứt sớm thời hạn bảo hộ quy định Điều QQ.E.16, QQ.E.20, QQ.E 0,13 (sản phẩm hóa chất nơng nghiệp) Mục F: Kiểu dáng công nghiệp Điều QQ.F.1: Kiểu dáng công nghiệp Mỗi Bên phải bảo hộ đầy đủ hiệu kiểu dáng công nghiệp thực việc bảo hộ kiểu dáng công nghiệp sau: (a) tạo thành phần sản phẩm, theo cách khác; (b) có phần kiểu dáng riêng biệt so với toàn sản phẩm Điều áp dụng theo điều 25 26 Hiệp định TRIPS Điều QQ.F.2: Các Bên thừa nhận tầm quan trọng việc nâng cao chất lượng hiệu hệ thống đăng ký kiểu dáng công nghiệp, tạo thuận lợi cho trình mua lại xuyên biên giới quyền bao gồm việc xem xét phê chuẩn gia nhập Hiệp định Hague Đăng ký quốc tế kiểu dáng công nghiệp (1999) Mục G: Quyền tác giả quyền liên quan Điều QQ.G.1: Quyền chép Mỗi Bên quy định tác giả, người biểu diễn, nhà sản xuất ghi âm có quyền cho phép cấm việc chép tác phẩm, biểu diễn ghi âm họ cách thức hình thức nào, kể dạng điện tử Điều QQ.G.2: Quyền truyền phát đến công chúng Không ảnh hưởng đến Điều 11 (1) (ii), 11 bis (1) (i) (ii), 11ter (1) (ii), 14 (1) (ii) 14bis (1) Công ước Berne, Bên dành cho tác giả hưởng độc quyền cho phép cấm việc truyền phát tác phẩm họ tới công chúng, phương tiện hữu tuyến vô tuyến, bao gồm việc công bố tác phẩm mà cơng chúng tiếp cận từ địa điểm hay thời gian Điều QQ.G.4: Quyền phân phối Mỗi Bên dành cho tác giả, người biểu diễn, nhà sản xuất ghi âm quyền cho phép cấm việc truyền phát công chúng gốc tác phẩm, biểu diễn ghi âm họ thông qua việc bán chuyển giao quyền sở hữu Điều QQ.G.5: Không thứ bậc Mỗi Bên quy định trường hợp ủy quyền cần đồng ý từ tác giả tác phẩm ghi âm người biểu diễn nhà sản xuất sở hữu ghi âm đó, cho phép người biểu diễn nhà sản xuất không thay cho phép tác giả (dù người biểu diễn nhà sản xuất đồng ý cần đồng ý tác giả) Tương tự vậy, Bên quy định trường hợp ủy quyền cần đồng ý từ tác giả tác phẩm thể ghi âm người biểu diễn nhà sản xuất sở hữu ghi âm đó, cho phép tác giả không thay cho phép người biểu diễn nhà sản xuất (dù tác giả đồng ý cần đồng ý người biểu diễn nhà sản xuất) Điều QQ.G.14: Quyền liên quan Mỗi Bên dành quyền quy định Chương cho người biểu diễn nhà sản xuất ghi âm công dân Bên khác cho buổi biểu diễn ghi âm lần công bố định hình lãnh thổ Bên khác Một buổi biểu diễn ghi âm xem công bố lần lãnh thổ Bên cơng bố vịng 30 ngày kể từ ngày công bố Mỗi Bên dành cho người biểu diễn quyền cho phép cấm: (a) phát sóng truyền phát tới cơng chúng buổi biểu diễn chưa định hình họ, trừ buổi biểu diễn phát sóng; (b) định hình buổi biểu diễn chưa định hình (a) Mỗi Bên dành cho người biểu diễn nhà sản xuất ghi âm quyền cho phép cấm việc phát sóng hình thức truyền phát tới công chúng buổi biểu diễn ghi âm họ, phương tiện hữu tuyến vô tuyến, công bố cho công chúng buổi biểu diễn ghi âm mà họ tiếp cận từ địa điểm thời gian (b) Bất kể quy định điểm (a) Điều (QQ.G.16) (hạn chế ngoại lệ), việc áp dụng quyền truyền dẫn analog phát sóng miễn phí khơng tương tác khơng khí hạn chế ngoại lệ quyền áp dụng theo luật pháp Bên Điều QQ.G.15: Định nghĩa Trong phạm vi điều (QQ.G.1 QQ.G.3–18 – điều luật xác minh), thuật ngữ sau áp dụng người biểu diễn nhà sản xuất ghi âm: (a) "phát sóng" việc truyền âm thanh, hình ảnh âm thanh, tái lại hình ảnh âm đó, phương tiện vơ tuyến cho cơng chúng; việc truyền phát qua vệ tinh xem "phát sóng"; việc truyền tín hiệu mã hóa xem "phát sóng" phương tiện giải mã tổ chức phát sóng cung cấp đồng ý cung cấp cho công chúng; (b) “truyền phát tới công chúng” buổi biểu diễn ghi âm việc truyền âm buổi biểu diễn, âm tái lại âm định hình ghi âm đến cơng chúng phương tiện khác ngồi phát sóng; (c) "định hình" thể âm thanh, tái lại âm thanh, từ chúng cảm nhận, chép, truyền đạt thông qua thiết bị đó; (d) "người biểu diễn" diễn viên, ca sĩ, nhạc sĩ, vũ công người khác nhập vai, hát, đọc, ngâm, thể hiện, diễn xuất, cách khác biểu diễn tác phẩm văn học, nghệ thuật văn hóa dân gian; (e) "Bản ghi âm" định hình âm biểu diễn âm khác, việc định hình tái lại âm thanh, khơng phải hình thức định hình kết hợp tác phẩm điện ảnh tác phẩm nghe nhìn khác; (f) "nhà sản xuất ghi âm" người, pháp nhân, khởi xướng có trách nhiệm việc định hình âm biểu diễn âm khác, tái lại âm đó; (g) "Cơng bố buổi biểu diễn ghi âm" việc đưa buổi biểu diễn ghi âm tới công chúng, với đồng ý chủ sở hữu quyền, với điều kiện đưa công chúng với số lượng hợp lý Điều QQ.G.6: Thời hạn bảo hộ quyền tác giả quyền liên quan Mỗi Bên quy định thời hạn bảo hộ tác phẩm (kể tác phẩm nhiếp ảnh), buổi biểu diễn, ghi âm sau: (a) dựa đời thể nhân, thời hạn bảo hộ suốt đời tác giả 70 năm sau tác giả chết; (b) dựa vào yếu tố khác đời thể nhân, thời hạn bảo hộ là: (i) 70 năm kể từ ngày kết thúc năm dương lịch công bố cho phép tác phẩm, buổi biểu diễn hay ghi âm; (ii) 70 năm kể từ kể từ ngày kết thúc năm dương lịch đời tác phẩm, buổi biểu diễn, ghi âm, khơng phép cơng bố vịng 25 năm kể từ ngày đời Điều QQ.G.8 Áp dụng Điều 18 Công ước Berne Điều 14.6 Hiệp định TRIPS Mỗi Bên áp dụng Điều 18 Công ước Berne bảo hộ tác phẩm văn học nghệ thuật (1971) (gọi tắt Công ước Berne) Điều 14.6 Hiệp định TRIPS, với sửa đổi, tác phẩm, buổi biểu diễn, ghi âm, quyền bảo hộ quyền theo quy định Phần G Điều QQ.G.16: Hạn chế ngoại lệ (a) Theo quy định phần G, Bên quy định hạn chế ngoại lệ quyền độc quyền số trường hợp đặc biệt không ảnh hưởng đến việc khai thác bình thường tác phẩm, buổi biểu diễn, ghi âm, không gây phương hại cách bất hợp lý đến lợi ích hợp pháp chủ sở hữu quyền (b) Điều QQ.G.16 (a) không thu hẹp hay mở rộng phạm vi áp dụng hạn chế ngoại lệ theo quy định Hiệp định TRIPS, Công ước Berne, Hiệp ước quyền tác giả WIPO, Hiệp ước biểu diễn ghi âm WIPO Điều QQ.G.17: Sự cân thích hợp quyền tác giả quyền liên quan Mỗi Bên nỗ lực để đạt cân thích hợp hệ thống quyền tác giả quyền liên quan, quyền khác, phương tiện hạn chế ngoại lệ cho phù hợp với Điều QQ.G.16, kể môi trường kỹ thuật số, xem xét cẩn trọng khơng giới hạn quyền hợp pháp sau: phê bình; bình luận; báo cáo tin tức; giảng dạy, nghiên cứu, mục đích tương tự khác; tạo điều kiện thuận lợi để tiếp cận với tác phẩm công bố người mù, khiếm thị, bị khuyết tật khác đọc tài liệu in Điều QQ.G.9: Chuyển nhượng hợp đồng Mỗi Bên quy định rằng, người mua nắm giữ quyền kinh tế quyền tác giả quyền liên quan tác phẩm, biểu diễn, ghi âm: (a) chuyển nhượng quyền cách tự độc lập hợp đồng; (b) thực quyền tên riêng hưởng đầy đủ lợi ích thu từ quyền theo hợp đồng, bao gồm hợp đồng lao động sở để sáng tạo tác phẩm, biểu diễn ghi âm Điều QQ.G.10: Biện pháp bảo vệ công nghệ (a) Để tạo bảo vệ pháp lý đầy đủ biện pháp hiệu chống lại việc vơ hiệu hóa biện pháp công nghệ hiệu tác giả, người biểu diễn, nhà sản xuất ghi âm sử dụng việc thực quyền hạn chế hành vi không cho phép tác phẩm, biểu diễn, ghi âm đó, Bên quy định thực hành vi sau phải chịu trách nhiệm pháp lý bị áp dụng biện pháp quy định Điều QQ.H.4.17 (tố tụng dân liên quan đến TPMS RMIs): (i) cố ý, có hợp lý để biết, vơ hiệu hóa trái phép biện pháp bảo vệ cơng nghệ hiệu có vai trị kiểm sốt việc tiếp cận tác phẩm, buổi biểu diễn ghi âm bảo hộ; (ii) sản xuất, nhập khẩu, phân phối, chào bán cho công chúng thuê, cung cấp thiết bị, sản phẩm, phận cho công chúng cung cấp dịch vụ, hình thức: (A) quảng bá, quảng cáo, cách tiếp thị khác nhằm vô hiệu hóa biện pháp kỹ thuật hiệu quả; (B) có mục đích hạn chế thương mại quan trọng khác vơ hiệu hóa biện pháp kỹ thuật hiệu quả; (C) chủ yếu thiết kế, sản xuất, thực với mục đích vơ hiệu hóa biện pháp kỹ thuật hiệu Mỗi Bên quy định thủ tục tố tụng hình hình phạt áp dụng phát người cố ý thực hành vi nhằm giành lấy lợi thương mại tài Mỗi Bên quy định thủ tục xử lý hình khơng áp dụng thư viện phi lợi nhuận, bảo tàng, kho lưu trữ, sở giáo dục, tổ chức phát sóng cơng cộng phi thương mại Mỗi Bên quy định biện pháp quy định Điều QQ.H.4.17 (tố tụng dân TPMS RMIs) không áp dụng đối tượng thực hành vi mà khơng biết hành vi bị cấm (b) Khi thực quy định điểm (a), Bên không cần yêu cầu thiết kế thiết bị điện tử tiêu dùng, viễn thông, sản phẩm máy tính, thiết kế lựa chọn phận chúng, phải chuẩn bị biện pháp công nghệ đặc biệt nào, miễn sản phẩm khơng vi phạm biện pháp điểm (a) (c) Mỗi Bên quy định hành vi vi phạm biện pháp điểm độc lập với hành vi vi phạm xảy theo luật pháp Bên quyền tác giả quyền liên quan (d) (i) Mỗi Bên quy định trường hợp ngoại lệ hạn chế định biện pháp theo điểm (a) (i); (ii) để tạo thuận lợi cho việc sử dụng khơng xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ, thực tế hay có khả biện pháp gây bất lợi cho mục đích sử dụng không xâm phạm, xác định thông qua q trình lập pháp, lập quy, hành theo quy định pháp luật Bên, cho việc xem xét chứng trình bày q trình đó, bao gồm trường hợp chủ sở hữu quyền thực biện pháp thích hợp hiệu để giúp đối tượng thụ hưởng tận dụng hạn chế ngoại lệ quyền tác giả quyền liên quan theo pháp luật Bên (e) Bất kỳ trường hợp ngoại lệ hạn chế biện pháp theo điểm (a)(ii) áp dụng đơn lẻ để đảm bảo việc sử dụng hợp pháp ngoại lệ giới hạn cho phép theo Điều QQ.G.10 (TPMs) đối tượng thụ hưởng dự định không cho phép công bố trước thiết bị, sản phẩm, linh kiện, dịch vụ cho đối tượng dự định (f) Bằng cách cung cấp ngoại lệ hạn chế theo khoản d (i) (ii) Bên không làm ảnh hưởng đến hoàn thiện hệ thống pháp luật quốc gia việc bảo vệ biện pháp công nghệ hiệu quả, hiệu biện pháp pháp lý chống lại vơ hiệu hóa biện pháp đó, mà tác giả, người biểu diễn, nhà sản xuất ghi âm sử dụng thực quyền họ, hạn chế hành vi trái phép tác phẩm, biểu diễn ghi âm họ, theo quy định Chương (g) "biện pháp công nghệ hiệu quả" công nghệ, thiết bị linh kiện hiệu nào, trình vận hành bình thường nó, nhằm kiểm sốt truy cập vào tác phẩm, biểu diễn, ghi âm bảo hộ, quyền liên quan đến chúng Điều QQ.G.13: Thông tin quản lý quyền Để đảm bảo biện pháp pháp lý đầy đủ hiệu để bảo vệ thông tin quản lý quyền: (a) Mỗi Bên quy định người mà không phép, biết có hợp lý để biết, thuyết phục, tạo điều kiện, che giấu hành vi xâm phạm quyền tác giả quyền liên quan tác giả, người biểu diễn nhà sản xuất ghi âm chịu trách nhiệm pháp lý bị áp dụng biện pháp quy định (Điều QQ.H.4 (17) (TPMS / RMI biện pháp dân sự).): (i) cố ý loại bỏ thay đổi thông tin quản lý quyền; (ii) cố ý phân phối nhập để quyền phân phối thông tin quản lý biết thông tin quản lý quyền bị thay đổi trái phép; (iii) cố ý phân phối, nhập để phân phối, phát sóng, truyền công bố tác phẩm, buổi biểu diễn, ghi âm, biết thông tin quản lý quyền gỡ bỏ thay đổi trái phép Mỗi Bên quy định thủ tục tố tụng hình hình phạt áp dụng phát người cố ý thực hành vi nhằm đạt lợi thương mại tài Mỗi Bên quy định thủ tục xử lý hình không áp dụng thư viện phi lợi nhuận, bảo tàng, kho lưu trữ, sở giáo dục, tổ chức phát sóng cơng cộng phi thương mại (b) Để chắn hơn, Bên có quyền không cho phép hoạt động uỷ quyền hợp pháp biện pháp điểm (a) để đảm bảo việc thực thi pháp luật, lợi ích an ninh thiết yếu, mục đích phủ liên quan, chẳng hạn thực chức theo luật định (c) “Thông tin quản lý quyền” là: (i) thông tin nhận biết tác phẩm, buổi biểu diễn, ghi âm, tác giả tác phẩm, người biểu diễn, nhà sản xuất ghi âm; chủ sở hữu quyền tác phẩm, buổi biểu diễn, ghi âm; (ii) thông tin điều khoản điều kiện việc sử dụng tác phẩm, biểu diễn, ghi âm; (iii) số mã số thể thơng tin đó, có mục thông tin gắn vào tác phẩm, biểu diễn, ghi âm xuất với truyền phát công bố tác phẩm, biểu diễn, ghi âm tới công chúng (d) Để chắn hơn, quy định Điều không buộc Bên yêu cầu chủ sở hữu quyền tác phẩm, biểu diễn ghi âm đính kèm thơng tin quản lý quyền tác phẩm, biểu diễn, ghi âm, làm lộ thông tin quản lý quyền q trình truyền phát, cơng bố tác phẩm, biểu diễn, ghi âm tới công chúng Điều QQ.G.18: Quản lý tập thể Các bên cơng nhận vai trị quan trọng quản lý tập thể quyền tác giả quyền liên quan việc thu thập phân phối tiền quyền dựa thực tiễn hoạt động công bằng, hiệu quả, minh bạch có trách nhiệm, tạo thuận lợi cho việc lưu giữ hồ sơ báo cáo Phần H: Điều khoản thi hành Điều QQ.H.1: Điều khoản thi hành chung Mỗi Bên phải bảo đảm trình tự, thủ tục thi hành nêu phần thuộc phạm vi quy định pháp luật để hợp thức hóa biện pháp xử lý hiệu hành vi xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ theo quy định Chương này, bao gồm biện pháp khắc phục nhanh để ngăn chặn hành vi xâm phạm ngăn ngừa hành vi xâm phạm khác xảy tương lai Các trình tự, thủ tục áp dụng nhằm tránh tạo rào cản giao thương hợp pháp để làm sở cho biện pháp phòng vệ nhằm ngăn chặn hành vi lạm dụng trình tự, thủ tục Mỗi Bên phải xác nhận trình tự, thủ tục thi hành quy định Điều QQ.H.4, QQ.H.5 (các biện pháp dân tạm thời) Điều QQ.H.7 (các biện pháp hình sự) phải tương ứng với hành vi xâm phạm quyền nhãn hiệu, quyền hay quyền liên quan lĩnh vực kỹ thuật số Mỗi Bên phải cam kết trình tự, thủ tục liên quan đến việc thực thi quyền sở hữu trí tuệ phải thể tính chất cơng bình đẳng Các trình tự, thủ tục khơng cần thiết phải phức tạp tốn hay phát sinh thêm quy định thời hạn trường hợp trì hỗn khơng thỏa đáng Phần không quy định nghĩa vụ Bên việc: (a) thiết lập hệ thống pháp lý để điều chỉnh việc thực thi quyền sở hữu trí tuệ tách biệt với hệ thông pháp lý điều chỉnh việc thực thi quy định pháp luật nói chung, không tác động đến lực thực thi pháp luật nói chung; (b) phân bổ nguồn lực để thực thi quyền sở hữu trí tuệ thực thi quy định pháp luật nói chung Trong trình thi hành điều khoản Phần liên quan đến hệ thống sở hữu trí tuệ, tùy theo mức độ vi phạm quyền sở hữu trí tuệ, Bên áp dụng biện pháp khắc phục chế tài phù hợp, đảm bảo lợi ích Bên thứ ba Điều QQ.H.2: Quy định nguyên tắc suy đốn Trong q trình thực thủ tục tố tụng dân sự, hình hay hành quyền quyền khác liên quan, Bên phải đặt quy định thực suy đốn sau: (a) trường hợp khơng xuất trình chứng chống lại, người có tên xác định theo hình thức thơng thường tác giả, người biểu diễn, nhà sản xuất tác phẩm, chương trình trình diễn, ghi âm đối tượng theo quy định nhà xuất người sở hữu quyền tác phẩm, chương trình biểu diễn hay ghi âm đó; (b) trường hợp khơng xuất trình chứng chống lại, quyền quyền liên quan theo thông tin quyền ghi tác phẩm, chương trình biểu diễn hay ghi âm Trong trường hợp tiến hành thủ tục tố tụng vụ án dân sự, hành hình liên quan đến nhãn hiệu đăng ký quyền quan chức kiểm tra, Bên phải lập quy định buộc nhãn hiệu phải có giá trị hình thức ban đầu Trong trường hợp tiến hành thủ tục tố tụng vụ án dân sự, hành liên quan đến phát minh sáng tạo kiểm tra cấp quan chức năng, Bên phải đặt quy định buộc vụ kiện phát minh sáng tạo phải theo hình thức ban đầu nhằm đảm bảo thỏa mãn điều kiện cấp áp dụng lãnh thổ Bên Điều QQ.H.3: Các biện pháp thực thi quyền sở hữu trí tuệ Mỗi Bên phải quy định phán quyết, định Tòa án vụ kiện liên quan đến việc thực thi quyền sở hữu trí tuệ phải ban hành thành văn bản, giải thích cụ thể luận cứ, lập luận pháp lý cho phán quyết, định Ngồi ra, Bên phải quy định phán quyết, định phải phát hành cơng chúng, khơng thể phát hành phải cơng bố rộng rãi cơng chúng hình thức ngơn ngữ quốc gia nhằm mục đích cho đối tượng cá nhân hữu quan biết thực Mỗi Bên phải nhận thức vai trò quan trọng việc thu thập phân tích thơng tin, số liệu thơng tin liên quan đến quyền sở hữu trí tuệ thu thập thông tin liên quan đến biện pháp thực tối ưu nhằm đấu tranh, ngăn chặn hành vi xâm phạm Mỗi Bên phải phát hành hay công bố rộng rãi đến công chúng thông tin liên quan đến nổ lực nhằm quy định việc thực thi quyền sở hữu trí tuệ cách có hiệu hệ thống tố tụng dân sự, hành hình sự, bao gồm thơng tin, số liệu thống kê mà Bên thu thập để phục vụ cho mục đích nêu Điều QQ.H.4: Trình tự, thủ tục biện pháp dân hành Mỗi Bên phải đảm bảo trình tự, thủ tục pháp lý liên quan đến việc thực thi quyền sở hữu trí tuệ theo Chương cơng bố rộng rãi đến người nắm giữ quyền sở hữu trí tuệ Mỗi Bên phải quy định, vụ án dân sự, quan tư pháp quyền, cụ theể yêu cầu bên xâm phạm bồi thường thiệt hại cho bên nắm giữ quyền khoản tiền tương ứng với mức độ tổn thất mà bên gánh chịu tác động hành vi xâm phạm bên xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ sau chứng minh hay có đủ chứng xác định bên xâm phạm thực hành vi xâm phạm Riêng trường hợp xâm phạm quyền, quyền liên quan giả mạo nhãn hiệu, Bên phải quy định rõ rằng, vụ kiện dân sự, quan tư pháp có thẩm quyền yêu cầu bên xâm phạm theo quy định khoản 2, cụ thể yêu cầu phải toán phần lợi nhuận thu nhờ vào việc thực hành vi xâm phạm cho người nắm giữ quyền sở hữu trí tuệ Đối với việc xác định mức tiền đền bù thiệt hại theo quy định khoản 2, quan tư pháp có thẩm quyền xem xét, cụ thể xem xét phương pháp định giá mà người nắm giữ quyền đề xuất, bao gồm việc xác định giá trị khoản lợi nhuận bị thất thốt, giá trị hàng hóa, dịch vụ bị xâm phạm thông qua giá thị trường hay giá bán lẻ đề xuất Mỗi Bên phải quy định quan tư pháp có thẩm quyền áp dụng biện pháp chế tài theo quy định Điều 44 Hiệp định khía cạnh liên quan đến thương mại quyền sở hữu trí tuệ (TRIPS), chẳng hạn quy định quan tư pháp có thẩm quyền ngăn chặn hàng hóa có liên quan đến việc xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ theo luật pháp Bên ban hành quy định biện pháp chế tài đó, khơng cho phép hàng hóa tham gia vào kênh thương mại Mỗi Bên phải đảm bảo quan tư pháp có thẩm quyền buộc bên đưa yêu cầu thực biện pháp chế tài lạm dụng thủ tục thực thi liên quan đến quyền sở hữu trí tuệ nhãn hiệu, dẫn địa lý, phát minh sáng chế, quyền với quyền liên quan khác thiết kế công nghiệp phải toán đầy đủ cho bên bị áp dụng biện pháp bị hạn chế cách sai trái số tiền bồi thường tương ứng với mức độ thiệt hại lạm dụng gây Các quan tư pháp phải trao thẩm quyền lệnh buộc nguyên đơn phải trả cho bị đơn chi phí, bao gồm phí luật sư đại diện thích hợp Trong vụ kiện dân liên quan đến hành vi vi phạm quyền quyền khác liên quan đến bảo hộ tác phẩm, ghi âm chương trình biểu diễn, Bên phải thiết lập trì hệ thống quy định hay số trường hợp sau: (a) khoản tiền bồi thường thiệt hại xác định tùy theo lựa chọn bên giữ quyền sở hữu trí tuệ; (b) khoản đền bù bổ sung Trong vụ kiện dân liên quan đến hành vi giả mạo nhãn hiệu, Bên phải thiết lập trì hệ thống quy định hay số trường hợp sau: (a) khoản tiền bồi thường thiệt hại xác định tùy theo lựa chọn bên giữ quyền sở hữu trí tuệ; (b) khoản đền bù bổ sung Các khoản bồi thường thiệt hại xác định khoản (7) (8) quy định cụ thể số tiền để đảm bảo đủ toán thiệt hại gây hành vi xâm phạm cho bên nắm giữ quyền nhằm mục đích ngăn ngừa hành vi xâm phạm khác diễn tương lai 10 Khi trả tiền đền bù bổ sung theo quy định khoản (7) (8), quan tư pháp có thẩm quyền giải ngân tiền đền bù quan đánh giá phù hợp có mối liên hệ đến vấn đề liên quan, có tính chất hành vi xâm phạm nhu cầu ngăn ngừa hành vi xâm phạm tương tự xảy tương lai 11 Mỗi Bên phải quy định rằng, trường hợp cần thiết, theo kết luận vụ án dân liên quan đến hành vi xâm phạm vi phạm quyền quyền liên quan, sáng chế nhãn hiệu, quan tư pháp có thẩm quyền yêu cầu bên thắng kiện nhận từ bên thua kiện khoản chi phí, lệ phí phí luật sư đại diện tương ứng, chi phí khác theo quy định pháp luật Bên 12 Trong vụ kiện dân sự, Bên phải quy định trường hợp sau: (a) Cụ thể, vụ kiện liên quan đến hàng hóa có quyền bị đánh cắp nhãn hiệu bị giả mạo, theo đề xuất bên nắm giữ quyền sở hữu trí tuệ, Bên phải quy định quan tư pháp có thẩm quyền yêu cầu tiêu hủy sản phẩm xâm phạm quyền sở hữu quyền nhãn hiệu mà trả khoản tiền đền bù, ngoại trừ trường hợp ngoại lệ (b) Mỗi Bên phải bổ sung thêm quy định trao cho quan tư pháp quyền yêu cầu nguyên phụ liệu chất bổ sung dùng sản xuất, chế tạo sản phẩm vi phạm phải bị mang tiêu hủy bị loại khỏi kênh thương mại chịu khoản bồi thường nhằm mục đích hạn chế tối đa rủi ro xảy trường hợp xâm phạm tương tự tương lai (c) Liên quan đến việc hàng hóa giả mạo nhãn hiệu, ngoại trừ vài trường hợp ngoại lệ, việc tháo gỡ nhãn hiệu gắn bất hợp pháp vào hàng hóa cách đơn giản điều kiện đủ để hàng hóa phép tham gia vào kênh thương mại 13 Trong trường hợp không gây phương hại đến đặc quyền quản lý pháp luật, việc bảo mật thơng tin hay q trình xử lý liệu cá nhân, Bên phải quy định, vụ kiện liên quan đến việc thực thi quyền sở hữu trí tuệ, quan tư pháp có thẩm quyền, theo đề xuất xác minh bên giữ quyền sở hữu trí tuệ, yêu cầu bên xâm phạm bên xâm phạm bị cáo buộc cung cấp cho người giữ quyền sở hữu trí tuệ quan tư pháp thông tin phù hợp mà bên xâm phạm bên xâm phạm bị cáo buộc nắm giữ hay kiểm soát theo quy định luật pháp hành nhằm phục vụ cho mục đích, cụ thể mục đích thu thập chứng cớ Các thơng tin bao gồm thơng tin liên quan đến cá nhân tham gia đến hành vi xâm phạm hay hành vi xâm phạm bị cáo buộc hình thức nào, thơng tin liên quan đến công cụ sản xuất kênh phân phối hàng hóa, dịch vụ xâm phạm bị cáo buộc xâm phạm, kể thông tin xác định cá nhân thứ ba bị cáo buộc có liên quan đến trình sản xuất phân phối sản phẩm, dịch vụ thông tin xác định kênh phân phối sản phẩm, hàng hóa cá nhân 14 Mỗi Bên phải ban hành quy định, trường hợp vụ kiện liên quan đến việc thực thi quyền sở hữu trí tuệ, cho phép quan tư pháp hay quan chức khác có thẩm quyền áp dụng biện pháp chế tài bên tham gia, tư vấn viên, chuyên gia hay cá nhân khác thuộc thẩm quyền tòa án áp dụng biện pháp xử phạt trường hợp vi phạm định pháp lý quan tư pháp liên quan đến vấn đề bảo mật thông tin trình bày hay trao đổi trình xét xử 15 Trong phạm vi mà thủ tục hành xử lý vụ việc buộc áp dụng biện pháp chế tài dân nào, Bên phải ban hành quy định nêu rõ thủ tục phải phù hợp với nguyên tắc tương đương với nguyên tắc quy định Điều (thủ tục tố tụng dân hành chính) 16 Trong trường hợp quan tư pháp hay quan khác Bên định chuyên gia kỹ thuật chuyên gia khác tham gia vụ kiện liên quan đến việc thực thi quyền sở hữu trí tuệ yêu cầu bên khiếu kiện phải chịu chi phí cho chuyên gia đó, Bên phải đảm bảo chi phí hợp lý có xem xét đến yếu tố khối lượng tính chất công việc thực không gây cản trở cách bất hợp lý đến việc áp dụng thủ tục xét xử nói 17 Trong vụ kiện dân liên quan đến hành vi nêu Điều QQ.G.10 (các biện pháp bảo hộ công nghệ) Điều QQ.G.12 (thông tin quản lý quyền sở hữu trí tuệ), Bên phải ban hành quy định cho phép quan tư pháp có thẩm quyền việc: (a) ban hành biện pháp tạm thời, bao gồm biện pháp tịch thu hay giam giữ phương tiện sản phẩm có dấu hiệu liên quan hoạt động bị nghiêm cấm; (b) định hình thức bồi thường thiệt hại hành vi vi phạm quyền theo chế độ quy định Điều QQ.H.4; (c) định chi phí tịa án, phí chi phí khác theo quy định Điều QQ.H.4.11; (d) định thực tiêu hủy thiết bị sản phẩm phát liên quan đến hoạt động bị nghiêm cấm Mỗi Bên quy định biện pháp bồi thường thiệt hại không áp dụng cho tổ chức thư viện phi lợi nhuận, trung tâm lưu trữ, sở giáo dục, bảo tàng đơn vị phát truyền hình phục vụ cho mục đích phi thương mại công cộng tổ chức chứng minh họ khơng nhận thức khơng có sở để khẳng định họ tham gia vào hoạt động bị nghiêm cấm Điều QQ.H.5: Các biện pháp tạm thời Các quan chức Bên phải xem xét cách nhanh chóng yêu cầu biện pháp hỗ trợ liên quan đến quyền sở hữu trí tuệ trước nghe bị đơn trình bày ý kiến theo quy định pháp luật Bên Mỗi Bên phải quy định quan tư pháp có thẩm quyền yêu cầu nguyên đơn cung cấp chứng hợp lệ, trường hợp áp dụng biện pháp tạm thời liên quan đến quyền sở hữu trí tuệ, cho thỏa mãn yêu cầu quan mức độ chắn quyền bị đơn chứng minh hành vi vi phạm xảy ra, đồng thời yêu cầu nguyên đơn cung cấp khoản bảo chứng khoản bảo đảm tương đương phù hợp để bảo vệ bị đơn ngăn chặn hành vi lạm dụng Khoản bảo chứng khoản bảo đảm tương đương không không phép gây cản trở cách không phù hợp đến việc áp dụng thủ tục Trong trình xét xử vụ kiện dân liên quan đến hành vi vi phạm quyền quyền khác liên quan hành vi giả mạo nhãn hiệu, Bên phải bảo đảm quan tư pháp có thẩm quyền định thực biện pháp tịch thu hay giam giữ hàng hóa, nguyên phụ liệu có dấu hiệu vi phạm sản phẩm bổ sung liên quan đến hành vi xâm phạm giả mạo nhãn hiệu chứng từ liên quan đến hành vi xâm phạm Điều QQ.H.6: Yêu cầu đặc biệt liên quan đến biện pháp kiểm soát biên giới Mỗi Bên phải áp dụng biện pháp nhằm đình việc lưu hành, ngăn cấm nhãn hiệu nghi ngờ giả mạo gây nhầm lẫn với nhãn hiệu tương tự, loại hàng hóa bị ăn cấp quyền không phép nhập vào lãnh thổ Bên Mỗi Bên phải quy định người nắm quyền sở hữu trí tuệ nộp đơn khởi kiện lên quan chức để ngăn cản việc lưu thơng tự hàng hóa nghi ngờ giả mạo, gây nhầm lẫn nhãn hiệu, hàng hóa bị ăn cắp quyền phải cung cấp đầy đủ chứng để đáp ứng yêu cầu quan chức năng, cụ thể theo quy định pháp luật Bên ban hành thủ tục xét xử, hình thức ban đầu phải có dấu hiệu xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ người nắm giữ quyền sở hữu trí tuệ để cung cấp thông tin đầy đủ phạm vi hiểu biết người nắm quyền sở hữu để quan chức dễ dàng nhận diện sản phẩm có dấu hiệu vi phạm Yêu cầu cung cấp thông tin không phép gây cản trở đến việc áp dụng thủ tục Mỗi Bên phải quy định cho phép quan chức có thẩm quyền bắt buộc người nắm quyền sở hữu trí tuệ tiến hành thủ tục kiện cáo để đình việc lưu hành loại hàng hóa nghi ngờ giả mạo nhãn hiệu hay gây nhầm lẫn nhãn hiệu với sản phẩm có nhãn hiệu tương tự, hàng hóa bị ăn cắp quyền nhằm mục đích cung cấp khoản bảo chứng khoản bảo đảm đủ để bảo vệ bên bị quan chức giúp ngăn chặn hành vi lạm dụng Mỗi Bên phải đưa quy định khoản bảo chứng khoản bảo đảm tương đương khơng gây cản trở cách khơng thỏa đáng đến việc áp dụng thủ tục Mỗi bên quy định khoản bảo chứng cung cấp dạng hợp đồng bảo lãnh với điều khoản bảo vệ bên bị đơn khơng bị thất thốt, tổn thất bị đình lưu hành sản phẩm trường hợp quan chức xác minh hàng hóa khơng vi phạm Trường hợp không phương hại đến quy định pháp luật Bên liên quan đến quyền riêng tư bảo mật thông tin, quan chức giam giữ đình việc lưu hành hàng hóa nghi ngờ giả mạo nhãn hiệu ăn cắp quyền, Bên quy định cho phép quan chức có thẩm quyền thông báo cho người giữ quyền sở hữu trí tuệ thơng tin tên gọi, địa bên giao hàng, nhà xuất khẩu, bên nhận hàng, nhà nhập khẩu, mơ tả hàng hóa, số lượng hàng hóa gồm thơng tin quốc gia xuất xứ hàng hóa Nếu Bên không trao thẩm quyền cho quan chức mình, hàng hóa nghi ngờ bị giam giữ đình khơng cho phép lưu hành, Bên phải cho phép quan chức có thẩm quyền cung cấp thơng tin nêu hàng hóa nhập cho người nắm quyền sở hữu trí tuệ thơng thường khoảng thời gian 30 ngày kể từ ngày thực tịch thu xác định hàng hóa hàng giả mạo nhãn hiệu hàng ăn cắp quyền Mỗi Bên phải đặt quy định cho phép quan chức tiến hành biện pháp kiểm soát biên giới phạm vi quyền hạn liên quan đến hàng hóa phải chịu kiểm sốt hải quan như: (a) hàng hóa nhập khẩu; (b) hàng hóa dành cho xuất khẩu; (c) hàng hóa cảnh hàng hóa bị nghi ngờ giả mạo nhãn hiệu đánh cắp quyền Mỗi Bên phải ban hành trì thủ tục mà quan chức thực để xác định liệu sản phẩm nghi ngờ có vi phạm quyền sở hữu trí tuệ hay khơng, khoảng thời gian hợp lý sau bắt đầu thực thủ tục quy định Điều QQ.H.6.(1), QQ.H.6.6(a) QQ.H.6.6(b) QQ.H.6.6(c) (nếu có), Trường hợp Bên quy định thủ tục hành để xác định hành vi xâm phạm, Bên phải cho phép quan chức có thẩm quyền áp dụng biện pháp xử phạt hay chế tài vi phạm, bao gồm khoản tiền phạt tịch thu hàng hóa xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ sau xác nhận hàng hóa vi phạm quyền sở hữu trí tuệ Mỗi Bên phải quy định cho phép quan chức có thẩm quyền định việc tiêu hủy hàng hóa sau xác nhận hàng hóa vi phạm quyền sở hữu trí tuệ Đối với trường hợp hàng khóa khơng tiêu hủy, Bên phải bảo đảm hàng hóa đó, ngoại trừ số trường hợp ngoại lệ, phải bị loại bỏ khỏi kênh thương mại nhằm tránh gây tổn hại đến người giữ quyền sở hữu trí tuệ Đối với hàng hóa giả mạo nhãn hiệu, việc tháo gỡ nhãn hiệu gắn bất hợp pháp vào hàng hóa cách đơn giản khơng phải điều kiện đủ để hàng hóa phép tham gia vào kênh thương mại, ngoại trừ trường hợp ngoại lệ 10 Nếu Bên muốn tính tốn xác định phí nộp đơn, phí lưu trữ phí tiêu hủy liên quan đến thủ tục nêu Điều này, Bên không phép quy định mức phải nộp mà gây cản trở cách không thỏa đáng đến việc áp dụng thủ tục 11 Trong trình thực Điều này, Bên phải áp dụng quy định cho hàng hóa mang tính chất thương mại vận chuyển theo lô nhỏ Bất kỳ Bên có quyền khơng áp dụng Điều hàng hóa phi thương mại số lượng nhỏ chứa hành lý cá nhân khách du lịch Mục QQ.H.7: Thủ tục tố tụng hình hình phạt Mỗi bên phải qui định thủ tục tố tụng hình hình phạt trường hợp cố tình giả mạo nhãn hiệu cầu chứng chép lậu quyền quyền liên quan qui mô thương mại Đối với hành vi cố tình chép lậu quyền quyền liên quan, “qui mơ thương mại” bao gồm điều đây: (a) hành vi tiến hành để chiếm ưu thương mại lợi ích tài chính; (b) hành vi, tiến hành để chiếm ưu thương mại hay lợi ích tài chính, mà tạo tác động tiêu cực đáng kể đến ích lợi chủ sở hữu quyền quyền liên quan thị trường Mỗi bên phải xử lý hành vi cố tình nhập xuất hàng hóa mang thương hiệu giả mạo đánh cắp quyền qui mô thương mại hoạt động bất hợp pháp phải chịu xử phạt hình Mỗi bên phải qui định thủ tục tố tụng hình hình phạt trường hợp cố tình nhập sử dụng nước trái phép nhãn mác bao bì trình thương mại 4 Với việc nhận nhu cầu cần phải xử lý tình trạng chép lậu tác phẩm điện ảnh trình chiếu rạp chiếu bóng vốn gây thiệt hại khơng nhỏ cho chủ sở hữu quyền nhu cầu cần phải hạn chế tác hại đó, Bên cầnđưa trì biện pháp, mà tối thiểu phải bao gồm không thiết phải giới hạn thủ tục tố tụng hình hình phạt phù hợp Đối với vi phạm mà Mục yêu cầu Bên phải qui định thủ tục tố tụng hình hình phạt, Bên phải đảm bảo trách nhiệm hình hành vi thông đồng tiếp tay phải sẵn có luật pháp Đối với vi phạm đề cập Mục QQ.H.7 (1)-(5) đây, Bên phải qui định: (a) hình phạt bao gồm án tù phạt tiền đủ cao để kìm hãm hành vi tương tự xảy sau này, phù hợp với mức hình phạt áp dụng cho tội phạm với chất tương đương (b) quan tư pháp mình, định hình phạt, cần phải có thẩm quyền xem xét mức độ nghiêm trọng việc bao gồm mối đe dọa tác động đến sức khỏe an toàn; (c) quan tư pháp quan thẩm quyền khác cần có thẩm quyền lệnh tịch thu hàng hóa bị nghi ngờ mang thương hiệu giả mạo đánh cắp quyền, tài liệu công cụ liên quan sử dụng để thực vi phạm, chứng từ liên quan đến vi phạm tài sản xuất phát từ đó, thu thông qua hành vi vi phạm bị cáo buộc Trường hợp Bên yêu cầu phải xác định mặt hàng thuộc diện phải tịch thu điều kiện tiên để phát hành lệnh tòa án, Bên khơng u cầu mặt hàng phải mô tả chi tiết mức cần thiết để xác định chúng cho mục đích tịch thu; (d) quan tư pháp cần có thẩm quyền lệnh tịch thu, vi phạm nghiêm trọng, bất cừ tài sản xuất phát từ, thu thông qua hoạt động phạm pháp; (e) quan tư pháp cần có thẩm quyền lệnh tịch thu tiêu hủy (i) tất hàng hóa mang thương hiệu giả mạo đánh cắp quyền; (ii) tài liệu công cụ sử dụng chủ yếu để tạo hàng hóa đánh cắp quyền mang thương hiệu giả mạo; (iii) nhãn mác bao bì áp dụng thương hiệu cầu chứng giả mạo sử dụng để thực vi phạm Trường hợp hàng hóa thương hiệu giả mạo đánh cắp quyền không bị tiêu hủy, quan tư pháp quan thẩm quyền khác phải đảm bảo rằng, trừ trường hợp ngoại lệ, hàng hóa phải loại khỏi kênh thương mại nhằm tránh gây tổn hại đến chủ sở hữu quyền Mỗi Bên cần qui định thêm việc tịch thu tiêu hủy điều khoản phụ khoản phụ (c) tiến hành mà đền bù cho bị đơn hình thức (f) quan tư pháp quan thẩm quyền khác cần có thẩm quyền phát hành cung cấp cho chủ sỡ hữu quyền truy cập vào hàng hóa, tài liệu, dụng cụ chứng khác mà quan liên quan nắm giữ để tiến hành tố tụng dân hành vi vi phạm; (g) quan thẩm quyền khởi kiện theo sáng kiến riêng mà khơng cần phải qua thủ tục khiếu kiện thức bên tư nhân chủ sở hữu quyền Đối với vi phạm miêu tả Mục QQ.H.7 (1) – (5) đây, Bên quy định quan tư pháp cần có thẩm quyền lệnh chiếm giữ tịch thu tài sản, áp đặt khoản phạt tương đương giá trị tài sản xuất phát thu từ hoạt động phạm pháp, trực tiếp hay gián tiếp Mục QQ.H.8: Bí mật thương mại Trong lộ trình nhằm đảm bảo bảo vệ hiệu trước cạnh tranh không công qui định Mục 10bis Công Ươc Pari, Bên phải đảm bảo thể nhân pháp nhân cần có cơng cụ pháp lý để ngăn chặn bí mật thương mại hợp pháp họ không bị tiết lộ, giành lấy sử dụng người khác (kể doanh nghiệp thương mại nhà nước) theo cách thức ngược với thông lệ thương mại trung thực mà khơng có đồng tình Như sử dụng Chương này, bí mật thương mại tối thiểu bao gồm thông tin không tiết lộ qui định Mục 39.2 Hiệp Định Về Các Khía Cạnh Liên Quan Đến Thương Mại Quyền Sở Hữu Trí Tuệ (TRIPS) Trong phạm vi Khoản 3, Bên phải qui định thủ tục tố tụng hình hình phạt trường hợp sau: (a) truy cập vào bí mật thương mại hệ thống máy tính cách cố tình trái thẩm quyền; (b) biển thủ bí mật thương mại bao gồm trợ giúp hệ thống máy tính cách cố tình trái thẩm quyền; (c) Tiết lộ gian lận, cố tình trái thẩm quyền bí mật thương mại bao gồm trợ giúp hệ thống máy tính; Đối với hành vi dẫn chiếu Khoản 2, Bên có thể, thích hợp, giới hạn tính hiệu lực thủ tục tố hụng hình sự, giới hạn mức xử phạt, trường hợp đây: (a) hành vi mục đính chiếm ưu thương mại hay lợi ích tài chính; (b) hành vi có liên quan đến sản phẩm dịch vụ thương mại quốc gia quốc tế; (c) hành vi chủ định làm tổn thương chủ sở hữu bí mật thương mại đó; (d) hành vi lèo lái lợi ích, liên kết với tổ chức kinh tế nước ngoài; (e) hành vi gây phương hại đến quyền lợi kinh tế, mối quan hệ quốc tế an ninh quốc phòng của Bên Mục QQ.H.9: Bảo vệ vệ tinh chương trình tín hiệu cáp mã hóa Mỗi Bên gây tội phạm hình khi: (a) sản xuất, lắp ráp, chỉnh sửa, nhập khẩu, xuất khẩu, bán, cho thuê phân phối thiết bị hệ thống hữu hình vơ hình, biết có lý để biết thiết bị hệ thống đáp ứng điều kiện đây: (i) dùng để hỗ trợ, (ii) chủ yếu để hỗ trợ, (iii) chức để hỗ trợ việc giải mã tín hiệu vệ tinh chương trình mã hóa mà khơng phép nhà phân phối hợp pháp tín hiệu đó; (b) tín hiệu vệ tinh chương trình mã hóa, cố tình: (i) tiếp nhận tín hiệu đó; (ii) mở rộng phân phối tín hiệu Khi biết giải mã mà không phép nhà phân phối hợp pháp Mỗi bên qui định biện pháp dân nhằm bảo vệ cho có quyền lợi tín hiệu vệ tinh mã hóa nội dung người bị tổn hại hành vi mô tả Khoản Mỗi bên qui định hình phạt hình biện pháp dân cho hành vi cố tình: (a) chế tạo phân phối thiết bị biết thiết bị dùng cho mục đích tiếp nhận trái thẩm quyền tín hiệu cáp chương trình mã hóa; (b) tiếp nhận, hỗ trợ người khác tiếp nhận tín hiệu cáp chương trình mã hóa mà khơng chấp thuận nhà phân phối hợp pháp Điều QQ.H.11: Sử dụng phần mềm cấp phủ Mỗi Bên nhận tầm quan trọng việc thông qua biện pháp nhằm nâng cao ý thức tôn trọng phủ quyền sở hữu trí tuệ ảnh hưởng tai hại vi phạm quyền sở hữu trí tuệ Mỗi Bên thơng qua trì luật lệ, qui định, sách, nội qui, dẫn phủ nghị định hành hợp lý qui định quan phủ trung ương sử dụng phần mềm máy tính khơng vi phạm bảo vệ luật quyền quyền liên quan, áp dụng, sử dụng phần mềm theo cách ủy quyền giấy phép liên quan Mục 1: Các nhà cung cấp dịch vụ Internet Các Bên nhận tầm quan trọng việc thúc đầy phát triển liên tục dịch vụ trực tuyến hợp pháp hoạt động tác nhân trung gian và, theo phương thức phù hợp với Mục 41 Hiệp định TRIPS, việc ban hành thủ tục cho phép chủ sở hữu đối phó cách hiệu việc vi phạm quyền xảy môi trường trực tuyến đề cập Chương Theo đó, Bên đảm bảo chế tài pháp luật phải khả dụng cho chủ sở hữu quyền việc xử lý vi phạm thiết lập trì phạm vi an tồn phù hợp dịch vụ trực tuyến Nhà cung cấp dịch vụ Internet Khuôn khổ chế tài pháp luật phạm vi an toàn bao gồm: (a) Những ưu đãi pháp lý cho Nhà cung cấp dịch vụ Internet để phối hợp với chủ sở hữu quyền tiến hành hành động khác để ngăn cản việc lưu trữ truyền tải trái phép tài liệu có quyền; (b) hạn chế hệ thống luật pháp có tác dụng ngăn cản việc cứu trợ tài chống lại Nhà cung cấp dịch vụ Internet vi phạm quyền mà họ khơng kiểm sốt, khởi xướng dẫn xảy thông qua hệ thống hay không gian mạng kiểm soát vận hành họ người thay mặt họ Những hạn chế đề cập Khoản 1(b) bao gồm hạn chế chức sau: (a) truyền tải, định tuyến cung cấp liên kết tài liệu mà khơng sửa đổi nội dung nó, việc lưu trữ tạm thời tài liệu tiến hành tự động suốt quy trình kỹ thuật (b) Việc ghi vào nhớ đệm thực thông qua qui trình tự động hóa; (c) việc lưu trữ tài liệu, theo dẫn người sử dụng, hệ thống không gian mạng kiểm soát vận hành cho Nhà cung cấp dịch vụ; (d) dẫn chiếu liên kết người sử dụng với địa điểm trực tuyến việc sử dụng công cụ định vị thông tin bao gồm siêu liên kết (hyperlinks) thư mục; Để tạo hiệu việc xử lý vi phạm, Bên phải đưa vào luật điều kiện để Nhà cung cấp dịch vụ Internet hội đủ tiêu chuẩn giới hạn mô tả Khoản 1(b), đưa tình theo Nhà cung cấp dịch vụ Internet không đáp ứng giới hạn mô tả Khoản 1(b); (a) Đối với chức dẫn chiếu Khoản 2(c) 2(d) đây, điều kiện bao gồm việc yêu cầu Nhà cung cấp dịch vụ Internet xóa bỏ vơ hiệu hóa đường dẫn vào tài liệu thường trực mạng hệ thống biết rõ vi phạm nhận thức kiện tình cho thấy vi phạm hiển nhiên qua việc nhận thông báo từ chủ sở hữu quyền vi phạm người ủy quyền thay thế, (b) Một Nhà cung cấp dịch vụ Internet xóa bỏ vơ hiệu hóa đường dẫn vào tài liệu cách có thiện ý theo khoản phụ (a) miễn trách nhiệm việc làm miễn họ tiến hành bước hợp lý để gởi trước thơng báo đến đối tượng có tài liệu bị gỡ bỏ vơ hiệu hóa Trường hợp hệ thống thông báo phản hồi cung cấp theo pháp luật Bên, tài liệu bị xóa đường dẫn bị vơ hiệu hóa theo quy định Khoản 3, Bên yêu cầu Nhà cung cấp dịch vụ Internet khôi phục lại tài liệu phạm vi thông báo phản hồi trừ người đưa thơng báo gốc tìm đến trợ giúp tư pháp khoản thời gian hợp lý Mỗi Bên đảm bảo giải pháp tài phải sẵn có hệ thống pháp luật để đối phó với người cố tình thể sai lệch tài liệu thông báo thông báo phản hồi làm phương hại đến bên quan tâm lẽ Nhà cung cấp dịch vụ Internet dựa vào thể sai lệch 6 Việc hội đủ điều kiện cho giới hạn khoản điều kiện Nhà cung cấp dịch vụ Internet theo dõi dịch vụ tìm kiếm kiện hoạt động sai phạm Mỗi Bên phải đưa thủ tục, dù tư pháp hay hành chính, phù hợp với hệ thống luật pháp Bên giúp chủ sở hữu quyền người thực khiếu kiện hành vi xâm phạm quyền có thơng tin xác định đối tượng vi phạm từ Nhà cung cấp dịch vụ Internet Điều cho thấy việc Nhà cung cấp dịch vụ Internet không hội đủ tiêu chuẩn cho giới hạn Khoản không tự dẫn đến trách nhiệm Khi thực nghĩa vụ theo Mục này, Bên nhận tầm quan trọng việc xem xét tác động chủ sở hữu quyền Nhà cung cấp dịch vụ Internet Mục J: Các điều khoản cuối Trừ qui định Mục QQ.A.10bis khoản - 4, Bên phải thi hành điều khoản Chương Hiệp định có hiệu lực Trong suốt giai đoạn liên quan qui định đây, Bên sửa đổi giải pháp hữu thông qua giải pháp vốn không phù hợp với nghĩa vụ điều khoản dẫn chiếu giải pháp vào hiệu lực kể từ ngày Hiệp định ký kết Điều khoản không ảnh hưởng đến quyền nghĩa vụ Bên theo điều ước quốc tế Đối với nghĩa vụ phạm vi giai đoạn chuyển tiếp, Bên phải thực thi hồn tồn nghĩa vụ điều khoản Chương không trể hạn cuối giai đoạn nêu ngày Hiệp định có hiệu lực (e) Trường hợp Việt Nam: (i) Đối với Mục QQ.A.8.2(a)(Budapest), năm; (ii) Đối với Mục QQ.A.8.2(e) – (f) (WCT WPPT), năm; (iii) Đối với Mục QQ.C.1 (Các loại dấu hiệu đăng ký nhãn hiệu cầu chứng), năm; (iv) Đối với Mục QQ.E.12.3-4, năm; (v) Đối với Mục QQ.E.13, năm; (vi) Đối với Mục QQ.E.17, năm; (vii) Đối với Mục QQ.E.14.2, năm; (viii) Đối với Mục QQ.G.6 (a), năm; (ix) Đối với Mục QQ.H.6.6(b), năm; (x) Đối với Mục QQ.H.6.6(b), năm; (xi) Đối với QQ.I, năm; (xii) Đối với QQ.H.7.6 (h), năm; (xiii) Đối với Mục QQ.H.7.2 (thông tin quyền), năm; (xiv) Đối với Mục QQ.H.9.1 (các biện pháp hình tín hiệu vệ tinh), năm; (xv) Đối với Mục QQ.H.9.3 (tín hiệu cáp), năm; (xvi) Đối với Mục QQ.H.8.2-3 (các biện pháp hình bí mật thương mại), năm; (xvii) Đối với QQ.H.7.4, năm;(xx) Đối với Mục QQ.H.7.2 (xuất qui mô thương mại), năm; (xviii) Đối với Mục QQ.H.7.1 (b), năm; (xix) Đối với Mục QQ.E.16 (bảo vệ liệu), 10 năm; (xx) Đối với Mục QQ.E.20 (sinh học), 10 năm; (xxi) Đối với Mục QQ.E.14.2, năm; (xxii) Đối với Mục QQ.E.14.2, năm;