1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

Coptic Liturgy_Arabic_Swedish

453 10 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

(القداس الباسيلي بدون قراءات) الثالثة الساعة TREDJE TIMMEN سيرسله الذي القدس الروح المعزى جاء متى ويذكركم شيء كل يعلمكم فهو باسمي، الب أنا سلمي لكم أترك سلمي لكم قلته ما بكل ل أعطيكم مم العال يعطى كما[.]

‫الساعة الثالثة‬ ‫‪TREDJE‬‬ ‫‪TIMMEN‬‬ ‫بكل ما قلته لكم‪ ‬سلمي أترك لكم‪ ‬سلمي أنا‬ ‫م أعطيكم ‪.‬ل‬ ‫أعطيكم‪ ‬ليس كما يعطى العال م‬ ‫تضطرب قلوبكم ول تجزع‪ ‬سمعتم أنى قلت‬ ‫لكم إني أمضى ثم آتى إليكم‪ ‬لو كنتم تحبونني‬ ‫لكنتم تفرحون لني أمضى إلى الب‪ ،‬لن أبى‬ ‫ت لكم الن قبل أن يكون‪،‬‬ ‫م منى‪ ‬وقد قل م‬ ‫أعظ م‬ ‫حتى متى كان تؤمنون‪ ‬لست أكلمكم كلما‬ ‫ت وليس له‬ ‫كثيرا بعد‪ ،‬لن رئيس هذا العالم آ ت‬ ‫م أنني أحب أبى‪،‬‬ ‫م العال م‬ ‫في شيءء‪ ‬لكن لكي يعل م‬ ‫وكما أوصاني أبى هكذا أفعل‪ ،‬قوموا ننطلق‬ ‫من ههنا‪.‬‬ ‫أنا هو الكرمة الحقيقية وأبى الكرام‪ ‬كل غصن‬ ‫ي ل يأتي بثمر يقطعه‪ ‬وكل ما يأتي بثمر‬ ‫ف ي‬ ‫ينقيه ليأتي بثمر أكثر‪ ‬وأنتم من قببل أنقياءم من‬ ‫نسجد لك أيها المسيح مع أبيك‬ ‫الصالح والروح القدس لنك‬ ‫أتيت وخلصتنا إرحمنا‬ Vi tillbedjer Dig, o Kristus, med din gode Fader, och den helige Ande, för du har kommit* och frälst oss eller (har fötts, döpts, korsfästs, har uppstått)* Ten ou-osht Emmok, O Be- Christos nem Bek Yot en -Agathos: nem bi Bnevma Esouab dje ak- ij* ak soti emmon naj nan ) av mask, ak-tchioms, av ashk, ak tonk* ( We worship You, O Christ, with Your good Father and the Holy Spirit for You have come and saved us ‫ذ م‬ ‫ح م‬ ‫ك ال م‬ ‫ك‬ ‫ه م‬ ‫عللى متلمي ذ‬ ‫س يامر ب‬ ‫ق ب‬ ‫رو م‬ ‫ب اللذي أبر م‬ ‫سلت م م‬ ‫دو م‬ ‫سل ذ م‬ ‫ة‬ ‫ن ذ‬ ‫ساع ذ‬ ‫الق ي‬ ‫في ال ي‬ ‫ن ومر م‬ ‫ك المكلرمي م‬ ‫ديسي م‬ ‫هذا ل ت مبنز م‬ ‫ة‪ ،‬م‬ ‫ح‪ ‬ل م ذ‬ ‫عه ذ‬ ‫اليثالث ذ‬ ‫ج د‬ ‫كن م‬ ‫صال م‬ ‫ددهم‬ ‫مينا أبيها ال ي‬ ‫ه وروحا ل‬ ‫ل‬ ‫ل‬ ‫حشاذئنا‪ ‬م‬ ‫ف‬ ‫ق‬ ‫ل‬ ‫خ‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫نقي‬ ‫قلبا‬ ‫ب‬ ‫ذ‬ ‫ذ‬ ‫ذ‬ ‫م‬ ‫في أ ب‬ ‫ي يا الل ل م‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫حشائـي ‪.‬ل ت م ب‬ ‫ن‬ ‫دد ذ‬ ‫طـرحني ذ‬ ‫في أ ب‬ ‫ج د‬ ‫سمتقيما ل م‬ ‫م ب‬ ‫م ب‬ ‫م‬ ‫‪Din helige Ande, Herre,‬‬ ‫‪som‬‬ ‫‪du‬‬ ‫‪sände‬‬ ‫‪över‬‬ ‫‪dina‬‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫مدني‪.‬‬ ‫ه ذ‬ ‫جهك‪ ،‬وروحك الق ب‬ ‫و ب‬ ‫ق ي‬ ‫دوس ل ت من بمزع م‬ ‫دام م‬ ‫‪heliga lärjungar och dina ärade apostlar i den tredje‬‬ ‫‪timmen; tag inte ifrån oss, o Gode, men förnya‬‬ ‫‪honom i oss Skapa i mig, Gud, ett rent hjärta och‬‬ ‫‪förnya visshetens ande i mig Förkasta mig icke från‬‬ ‫المجد للب والبن والروح القدس‬ ‫ذو ب‬ ‫كصامبتري كي إيو كي آجيو‬ ‫إبنڤماتي‬ Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit Förhärligad är Fadern och Sonen och den helige Ande ‫ل‬ ‫س م‬ ‫ح م‬ ‫عملى‬ ‫ر‬ ‫أ‬ ‫لذي‬ ‫با‬ ‫ك م‬ ‫قد ب ذ‬ ‫ت رو م‬ ‫أبيها اللر ب‬ ‫سل م‬ ‫ب م‬ ‫سل ذ م‬ ‫ذ م‬ ‫في‬ ‫ن ذ‬ ‫متلمي ذ‬ ‫ك الق د‬ ‫ن ومر م‬ ‫ك المك ملرمي م‬ ‫ديسي م‬ ‫مينا أبيها‬ ‫سا م‬ ‫ة اليثال ذمثة‪ ،‬م‬ ‫ه ذ‬ ‫ع ذ‬ ‫ال ي‬ ‫هذا ل ت مبنزع م‬ ‫سأل م‬ ‫حشائ ذمنا‬ ‫ده ذ‬ ‫ح‪ ‬ل م ذ‬ ‫كأ ب‬ ‫في أ ب‬ ‫ن متجدد م‬ ‫صال م‬ ‫كن ن م ب‬ ‫ال ي‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫مة‪.‬‬ ‫كل‬ ‫ال‬ ‫ه‬ ‫ن الل‬ ‫ميا رلبنا ميسو م‬ ‫ذ‬ ‫ع المسي م‬ ‫ح اب م‬ ‫م‬ ‫‪Herre, du som sände din helige Ande över dina‬‬ ‫‪heliga lärjungar och dina ärade apostlar i den‬‬ ‫‪tredje timmen; tag honom inte ifrån oss, o‬‬ ‫‪Gode Men vi ber dig, vår Herre Jesus Kristus,‬‬ ‫ل‬ ‫ل‬ ‫ل‬ ‫ة والع ل‬ ‫ة‪،‬‬ ‫نـب‬ ‫ال‬ ‫ح‬ ‫رو‬ ‫ا‪،‬‬ ‫حيي‬ ‫م‬ ‫و‬ ‫ا‬ ‫تقيم‬ ‫س‬ ‫م‬ ‫روحا‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫ف ذ‬ ‫و ذ‬ ‫م‬ ‫ب‬ ‫ب‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫ح ال م‬ ‫ة‪ ،‬أبيها القادمر‬ ‫سلط ذ‬ ‫عدال ذ‬ ‫س ذ‬ ‫ة وال م‬ ‫مرو م‬ ‫ة وال ب‬ ‫قدا م‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫د‬ ‫سمنا‪.‬‬ ‫ه‬ ‫ت‬ ‫ن‬ ‫أ‬ ‫ك‬ ‫ن‬ ‫ل‬ ‫ئ‬ ‫ش‬ ‫ل‬ ‫ك‬ ‫لى‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫ب‬ ‫ل‬ ‫ضياءم منفو ذ‬ ‫و ذ‬ ‫م‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫ت إملى العال م‬ ‫م‬ ‫د‬ ‫م‬ ‫آ‬ ‫ن‬ ‫نسا‬ ‫إ‬ ‫ل‬ ‫ن ميضئ ل ذك‬ ‫ب‬ ‫ت‬ ‫م ب‬ ‫يا م‬ ‫ت‬ ‫ذ‬ ‫نا‪en livgivande och.‬‬ ‫‪visshetens‬‬ ‫‪ande, en kysk‬‬ ‫م م‬ ‫ابر م‬ ‫ح ب‬ ‫‪och profetens ande; en mäktig, rättfärdig och‬‬ ‫‪helighetens ande, o Du som förmår allt Ty du‬‬ ‫‪är våra själars ljus; du som ger ljus åt varje‬‬ ‫‪människa som kommer i världen; förbarma dig‬‬ .‫الن وكل أوان وإلى دهر الدهور آمين‬ ‫كانين كي آ اي كي اسطوس اي اوناس طون اي اونون‬ now and forever and to the ‫آمين‬ age of all ages Amen Nu och alltid och i evigheternas evighet .Amen ‫ة‬ ‫مل م‬ ‫حقيقي ل م‬ ‫ت هى الك مبرم م‬ ‫ة الحا ذ‬ ‫ه أن ب ذ‬ ‫يا والدةم الل م ذ‬ ‫ة ال م‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ة‬ ‫نعم‬ ‫ة‬ ‫تلئ‬ ‫م‬ ‫الم‬ ‫تها‬ ‫ي‬ ‫أ‬ ‫ك‬ ‫سأل‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫ذ‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫م م‬ ‫ل‬ ‫ذ‬ ‫عبنقودم ال م‬ ‫حياة‪ ،‬ن م ب‬ ‫م‬ ‫ب‬ ‫مبامر ء‬ ‫ص نم م‬ ‫ب‬ ‫ل م‬ ‫فو ذ‬ ‫ل ذ‬ ‫ك اللر ب‬ ‫نأ ب‬ ‫م ب‬ ‫سنا‪ ‬م‬ ‫ج ذ‬ ‫البرس ذ‬ ‫خل ذ‬ ‫وما ل ميهديئ م‬ ‫ب ميوما ل‬ ‫ء‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫قنا‬ ‫طري‬ ‫في‬ ‫ر‬ ‫ال‬ ‫ك‬ ‫مبامر‬ ‫إل‬ ‫ب‬ ‫‪ som‬م‬ ‫هنا‪ ‬م‬ ‫ب‬ ‫ل‬ ‫‪O Guds Moder, du är det sanna vinträdet‬‬ ‫صنا‪.‬‬ ‫ه م‬ ‫خل ذ‬ ‫ه إل م‬ ‫لن ل م‬ ‫‪bär livets klase Vi bönfaller dig, full av nåd,‬‬ ‫‪och apostlarna, att be för våra själars frälsning.‬‬ ‫‪Välsignad är vår Herre, vår Gud Välsignad är‬‬ ‫‪Herren dag för dag, han bereder våra vägar, ty‬‬ .‫الن وكل أوان وإلى دهر الدهور آمين‬ ‫كانين كي آ اي كي اسطوس اي اوناس طون اي اونون‬ now and forever and to the age of all ages Amen ‫آمين‬ Nu och alltid och i evigheternas evighet .Amen

Ngày đăng: 20/04/2022, 17:06

Xem thêm:

Mục lục

    بالحقيقة نؤمن بإله واحد، الله الآب، ضابط الكل، خالق السماء والأرض، ما يُرَى وما لا يُرَى We believe in one God, God the Father the Pantocrator who created heaven and earth, and all things seen and unseen

    نؤمن برب واحد يسوع المسيح، إبن الله الوحيد، المولود من الآب قبل كل الدهور، نور من نور، إله حق من إله حق، مولود غير مخلوق، مساوٍ للآب في الجوهر، الذي به كان كل شئ. We believe in one Lord Jesus Christ, the Only-Begotten Son of God, begotten of the Father before all ages; Light of Light, true God of true God, begotten not created, of one essence with the Father, by whom all things were made;

    وصلب عنا على عهد بيلاطس البنطي. وتألم وقبر وقام من بين الأموات في اليوم الثالث كما في الكتب، وصعد إلى السموات، And He was crucified for us under Pontius Pilate, suffered and was buried. And on the third day He rose from the dead, according to the scriptures, ascended to the heavens

    وجلس عن يمين  أبيه، وأيضاً يأتي في مجده ليدين الأحياء والأموات، الذي ليس لملكه إنقضاء. ; He sits at the right hand of his Father, and He is coming again in His glory to judge the living and the dead, Whose kingdom shall have no end

    نعم نؤمن بالروح القدس، الرب المحيي المنبثق من الآب. نسجد له ونمجده مع الآب والإبن، الناطق في الأنبياء Yes, we believe in the Holy Spirit, the Lord, the Life-Giver, Who proceeds from the Father, Who with the Father and the Son is worshipped and glorified, who spoke by the prophets

    Herre, förbarma dig Lord have mercy

    Saved, Amen. And with your spirit

    والمجد لله دائما Förhärligad är Gud i all tid

    Meet and right, meet and right, truly, indeed, it is meet and right. O You, Who are, Master, Lord, God of truth, being before the ages, and reigning forever,

    وأبانا أنبا يؤانس القمص father Abba John the hegomen,

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG