Slide 1
Slide 2
Slide 3
Slide 4
Slide 5
Slide 6
Slide 7
Slide 8
Slide 9
Slide 10
Slide 11
Slide 12
Slide 13
Slide 14
Slide 15
Slide 16
Slide 17
Slide 18
Slide 19
Slide 20
Slide 21
Slide 22
1. 친족
Slide 24
Slide 25
Slide 26
Slide 27
Slide 28
Slide 29
Slide 30
Slide 31
Slide 32
Slide 33
Slide 34
Slide 35
Slide 36
Slide 37
형제를 한 세대 집단으로 일률적으로 취급한다면 통치한 서열을 지킬 수 없으며, 반면 위패를 통치 서열에 따라 배치한다면 이는 세대의 원리와 어긋났다. Nếu đối xử bình đẳng theo kiểu anh em đồng đạo, thì không thể giữ được thứ tự cấp bậc cai trị, mà ngược lại, nếu bố trí bài vị theo thứ tự cấp bậc cai trị thì điều này đi ngược với nguyên tắc của gia đình.
계승은 사회적으로 고위 신분을 대대로 유지하는 관건이 되는 기제였다. Kế vị là cơ chế cốt lõi để duy trì thân phận xã hội cao quý từ đời này sang đời khác.
공적을 쌓거나 부친이나 선조들이 고위 관직을 지낸 덕분에 관직에 들어갈 수 있는 특권(그리고 이와 동시에 정부의 중요 관직을 맡을 수 있는 것)은, 태조와 태조 형제들의 후손, 공신 (특히 왕조 창건기)의 후손, 그리고 5품 이상 관리들의 자손으로 국한된다. Nhờ lập được công trạng hay nhờ địa vị cao quý của phụ thân hoặc tổ tiên, đặc quyền được bổ nhiệm làm quan (và đồng thời, đóng vai trò là quan lại quan trọng trong triều đình) bị giới hạn theo con cháu của thái tổ hoặc con cháu của anh chị em thái tổ, con cháu của công thần (đặc biệt là người có công sáng lập triều đại), và con cháu của quan lại hàng ngũ phẩm trở lên.
형제들의 법적 평등에 비추어, 여러 아들이 음서를 매개로 한 귀족 지위의 계승 특권을 행사하며, 3품 이상의 고위 관리에 대해서는 아들이 없는 경우 이 같은 특권을 조카인 형제나 자매의 아들, 사위, 양자, 그리고 내외손까지 확대하여 부여하였다. 귀족의 지위는 왕위 계승과 마찬가지로 단계 출계의 계승 원리에 얽매이지 않았다. Trên cơ sở bình đẳng về mặt pháp lý giữa các anh em, nhiều người con trai khác cũng có đặc quyền thừa kế địa vị quý tộc thông qua 음서, trong trường hợp quan lại cao cấp hàng tam phẩm trở lên không có con trai, đặc quyền này được mở rộng và phong ban cho con trai của anh chị em đồng đạo (gọi là cháu trai), con rể, con nuôi, và đến cả cháu nội, cháu ngoại. Địa vị quý tộc không bị trói buộc bởi nguyên tắc kế thừa địa vị theo thứ tự cấp bậc trong gia đình như là kế thừa vương vị.
당률에 따라 1046년에“법규에 따라 일반적으로 적을 상속자로 세워야 한다. 장자가 죽으면, 적손을 상속자로 세워야 한다. 만약 아무도 없을 것 같으면, 같은 어머니에게 출생한 친동생들을 상속자로 세운다. 만약 이들도 없다면 손자를 세운다. 남계 자손들이 아무도 없을 경우 외손을(상속자로 세우는 것을) 허용한다”고 되어 있다. Luật pháp của nhà Đường, vào năm 1046, đã quy định “theo quy định của pháp luật, về cơ bản, phải lập con của vợ chính thức làm người thừa kế. Nếu con trưởng chết, phải lập cháu đích tôn làm người thừa kế. Nếu không có ai thì lập em trai kế nhất do cùng mẹ sinh ra làm người thừa kế. Nếu người này cũng không có, thì lập cháu trai. Trường hợp không có con cháu nội nào thì lập cháu ngoại làm người thừa kế”.
토지와 관련이 있는 권리일 경우 국가는 상속을 통제하는 일에 각별히 관심을 가졌다. 중앙집권화가 거의 진척되지 않은 고려 초기인 967년에, 조정에서는 국가가 마치 토지 재원을 완전히 통제하는 것처럼 전시과 제도를 시행하였다. Đối với quyền lợi về đất đai, triều đình đặc biệt quan tâm đến việc quản lý thừa kế. Vào đầu thời kỳ Goryeo năm 967 khi chế độ trung ương tập quyền hóa hầu như không tiến triển gì, triều đình đã thi hành chế độ ruộng đất tương tự như việc triều đình hoàn toàn quản lý tài nguyên đất đai.
여성은 공음전시를 받을 수는 없었으나, 그래도 역시 남편과 아들을 통하여 이러한 토지에 대한 몫을 확보하였다. Tuy nữ giới không thể nhận được Công Âm Điền Thị (공음전시), nhưng thông qua chồng và con trai cũng có thể được phân chia phần đất đai này. 남편은 사위로서 자신의 능력 안에서 자신의 부인과 장인의 외손자에 대한 ‘대리’ 계승자로서의 역할을 할 수 있었다. 그리하여 이들 대신 적절한 경제 이익을 거둘 수 있었던 것이다. Trong khả năng của mình, người chồng, dưới tư cách là con rể, có thể đóng vai trò là người thừa kế ‘thay thế’ cho vợ và con trai (cháu trai ngoại của bố vợ mình). Do đó có thể đạt được lợi ích kinh tế thích hợp thay cho hai đối tượng này.
Slide 45
Slide 46
특별히 우대받는 상속자 한 사람만이 아니라 모든 자손들이 법에 따라 나이든 세대를 공동으로 부양할 책임이 있었다. 모든 연장자들이 죽은 후 재산을 당연한 권리로서 요구할 수 있었다. Không chỉ người thừa kế nhận đãi ngộ đặc biệt mà theo luật thì tất cả con cháu, bất kể lớn nhỏ, đều có trách nhiệm nuôi dưỡng gia đình như nhau. Sau khi tất cả các phụ lão mất đi, có thể yêu cầu quyền lợi tất yếu về tài sản. 유서는 특혜의 도구가 될 수 있었다. 더욱 중요한 것은, 유서가 재산을 공동의 것으로 간주하지 않으며 유산의 소유권은 개인에게 귀속된다는 사실을 가리킨다는 점이다. 그러므로 세대주는 자신이 소유한 것을 처리할 수 있는 결정권을 갖고 있다. Di chúc có thể trở thành công cụ ưu tiên. Điều quan trọng hơn là, di chúc không xem tài sản là của chung mà thể hiện sự thật rằng quyền sở hữu tài sản thuộc về cá nhân. Do đó, chủ gia đình có quyền quyết định đối với việc xử lý sở hữu cá nhân. 유서가 없을 경우, 상속자들이 분명히 빈번하게 다투었을 것이다. Khi không có di chúc, rõ ràng là những người thừa kế thường xuyên tranh chấp với nhau.
Slide 48
세습 재산은 부모가 각각 상속을 통해 획득하거나 결혼 생활을 하면서 취득한 소유 재산으로 구성된다. 유서는 특정 자식에 대한 선호 수단에 더하여, 분배에 관한 역할도 다했던 것이다. 세습 재산이 복잡하다는 점에서, 유서는 개인의 몫이 어떻게 구성되는가를 명기해야만 했다. Tài sản thừa kế trở thành tài sản sở hữu, có được do thừa kế từ bố mẹ hoặc do kết hôn. Di chúc là phương tiện bổ sung để lựa chọn con cái được chỉ định đặc biệt, cũng đóng vai trò là công cụ phân chia. Tài sản thừa kế thường phức tạp nên di chúc phải ghi rõ phân chia cho các cá nhân như thế nào.
Slide 50
Slide 51
Slide 52
Slide 53
Slide 54
Slide 55
Slide 56
Slide 57
Slide 58
Slide 59
Slide 60
Slide 61
Slide 62
Slide 63
Slide 64
Slide 65
Slide 66
고려 사회에 대한 고유한 점들
Slide 68
Slide 69
Slide 70