thong-tu-lien-tich-so-12_2016_ttlt-btp-bng-tandtc

21 12 0
thong-tu-lien-tich-so-12_2016_ttlt-btp-bng-tandtc

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

BỘ TƯ PHÁP - BỘ NGOẠI GIAO - TÒA ÁN NHÂN DÂN TỐI CAO -Số: 12/2016/TTLT-BTP-BNGTANDTC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự - Hạnh phúc Hà Nội, ngày 19 tháng 10 năm 2016 THƠNG TƯ LIÊN TỊCH QUY ĐỊNH VỀ TRÌNH TỰ, THỦ TỤC TƯƠNG TRỢ TƯ PHÁP TRONG LĨNH VỰC DÂN SỰ Căn Luật Tương trợ tư pháp ngày 21 tháng 11 năm 2007; Căn Nghị định số 92/2008/NĐ-CP ngày 22 tháng năm 2008 Chính phủ quy định chi tiết hướng dẫn thi hành số điều Luật Tương trợ tư pháp; Bộ trưởng Bộ Tư pháp, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Chánh án Tòa án nhân dân tối cao ban hành Thông tư liên tịch quy định trình tự, thủ tục tương trợ tư pháp lĩnh vực dân Chương I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG Điều Phạm vi điều chỉnh Thông tư liên tịch quy định nguyên tắc, trình tự, thủ tục, thẩm quyền thực tương trợ tư pháp dân trách nhiệm quan nhà nước Việt Nam công tác tương trợ tư pháp dân Điều Đối tượng áp dụng Thông tư liên tịch áp dụng quan, tổ chức, cá nhân Việt Nam quan, tổ chức, cá nhân nước ngồi có liên quan đến hoạt động tương trợ tư pháp dân Điều Giải thích từ ngữ Trong Thơng tư liên tịch này, từ ngữ hiểu sau: Ủy thác tư pháp Việt Nam yêu cầu văn quan có thẩm quyền Việt Nam đề nghị quan có thẩm quyền nước thực hoạt động tương trợ tư pháp dân Ủy thác tư pháp nước yêu cầu văn quan có thẩm quyền nước ngồi đề nghị quan có thẩm quyền Việt Nam thực hoạt động tương trợ tư pháp dân Người có nghĩa vụ nộp chi phí thực ủy thác tư pháp Việt Nam bao gồm: a) Đương quy định Điều 152 Điều 153 Bộ luật Tố tụng dân năm 2015 yêu cầu tống đạt văn tố tụng, thu thập chứng để giải vụ việc dân tống đạt định kháng nghị, định giám đốc thẩm, tái thẩm; b) Cơ quan, tổ chức, cá nhân có yêu cầu thi hành án, định Tòa án, Trọng tài làm phát sinh ủy thác tư pháp nước Người có nghĩa vụ nộp chi phí thực ủy thác tư pháp dân nước quan, tổ chức, cá nhân nước ngồi có u cầu ủy thác tư pháp với Việt Nam Công ước Tống đạt Công ước La Hay năm 1965 tống đạt nước giấy tờ tư pháp tư pháp lĩnh vực dân thương mại Kênh tống đạt cách thức gửi giấy tờ cần tống đạt thông qua quan Trung ương nước yêu cầu theo quy định từ Điều đến Điều Công ước Tống đạt Kênh lãnh gián tiếp cách thức gửi giấy tờ cần tống đạt thông qua quan đại diện lãnh nước yêu cầu quan có thẩm quyền nước yêu cầu theo quy định đoạn Điều Công ước Tống đạt Kênh ngoại giao gián tiếp cách thức gửi giấy tờ cần tống đạt thông qua quan đại diện ngoại giao nước yêu cầu quan có thẩm quyền nước yêu cầu theo quy định đoạn Điều Công ước Tống đạt 9 Kênh ngoại giao, lãnh trực tiếp cách thức gửi giấy tờ cần tống đạt cho người nhận thông qua quan đại diện ngoại giao lãnh nước gửi mà khơng thơng qua quan có thẩm quyền nước nhận theo quy định Điều Công ước Tống đạt Điều Áp dụng pháp luật nước tương trợ tư pháp dân Pháp luật nước áp dụng theo quy định khoản Điều Luật Tương trợ tư pháp có đầy đủ điều kiện sau đây: a) Có điều ước quốc tế tương trợ tư pháp Việt Nam nước quy định vấn đề này; b) Có văn quan có thẩm quyền nước ngồi đề nghị áp dụng pháp luật nước đó; c) Hậu việc áp dụng pháp luật nước ngồi khơng trái với ngun tắc pháp luật Việt Nam Bộ Tư pháp chủ trì, phối hợp Tịa án nhân dân tối cao Bộ Ngoại giao xem xét, định việc áp dụng pháp luật nước Trong trường hợp không đủ điều kiện quy định khoản Điều việc áp dụng pháp luật nước không thực được, Bộ Tư pháp trả lời văn cho quan có thẩm quyền nước ngồi thông báo để Bộ Ngoại giao trả lời yêu cầu áp dụng pháp luật nước gửi qua kênh ngoại giao Điều Áp dụng nguyên tắc có có lại tương trợ tư pháp dân Cơ quan có thẩm quyền Việt Nam từ chối thực tương trợ tư pháp dân cho nước sở nguyên tắc có có lại tương trợ tư pháp dân Việt Nam nước theo quy định khoản Điều Luật Tương trợ tư pháp trường hợp sau đây: Khi có cho thấy phía nước ngồi không thực tương trợ tư pháp dân cho Việt Nam Việc thực tương trợ tư pháp trái với nguyên tắc pháp luật Việt Nam Điều Chi phí thực ủy thác tư pháp dân Người có nghĩa vụ theo quy định khoản Điều Thơng tư liên tịch phải nộp chi phí thực ủy thác tư pháp, trừ trường hợp pháp luật điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên có quy định khác Chi phí thực ủy thác tư pháp Việt Nam bao gồm phí, lệ phí chi phí thực tế phát sinh thực ủy thác tư pháp theo quy định pháp luật Việt Nam pháp luật quốc gia liên quan Chi phí thực ủy thác tư pháp nước ngồi bao gồm phí, lệ phí chi phí thực tế phát sinh thực ủy thác tư pháp theo quy định pháp luật Việt Nam Mức thu, quan có thẩm quyền thu trình tự thu nộp phí, lệ phí ủy thác tư pháp Việt Nam ủy thác tư pháp dân nước thực theo quy định pháp luật phí, lệ phí Căn nội dung yêu cầu ủy thác tư pháp cụ thể, chi phí thực tế thực ủy thác tư pháp Việt Nam bao gồm chi phí sau đây: a) Chi phí dịch thuật, cơng chứng, chứng thực hồ sơ ủy thác tư pháp; b) Chi phí tống đạt hồ sơ ủy thác tư pháp nước ngồi; c) Chi phí thu thập, cung cấp chứng nước ngồi; d) Chi phí khác (nếu có) theo quy định pháp luật Việt Nam pháp luật quốc gia liên quan Căn nội dung yêu cầu ủy thác tư pháp cụ thể, chi phí thực tế thực ủy thác tư pháp nước bao gồm chi phí sau đây: a) Chi phí tống đạt hồ sơ ủy thác tư pháp tổ chức, cá nhân có chức tống đạt thực theo quy định pháp luật Việt Nam; b) Chi phí thu thập, cung cấp chứng cứ; c) Chi phí thực ủy thác tư pháp theo yêu cầu đặc biệt nước ngoài; d) Chi phí khác (nếu có) theo quy định pháp luật Việt Nam Chi phí thực tế thực ủy thác tư pháp quy định khoản khoản Điều thu nộp theo quy định Điều 7, Điều Điều Thông tư liên tịch Điều Thu, nộp chi phí thực tế thực ủy thác tư pháp Việt Nam Các chi phí thực tế phát sinh nước người có nghĩa vụ nộp chi phí thực ủy thác tư pháp Việt Nam toán trực tiếp cho người cung cấp dịch vụ Đối với chi phí thực tế quan có thẩm quyền nước ngồi thu: a) Trường hợp chi phí thực tế xác định theo quy định phía nước ngồi thời điểm quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác tư pháp Việt Nam lập hồ sơ, quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác tư pháp Việt Nam thông báo người có nghĩa vụ nộp chi phí thực ủy thác tư pháp Việt Nam tốn chi phí với quan có thẩm quyền nước ngồi phù hợp với quy định pháp luật Việt Nam pháp luật quốc gia liên quan b) Trường hợp chi phí thực tế chưa xác định thời điểm quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác tư pháp Việt Nam lập hồ sơ, quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác tư pháp Việt Nam thơng báo cho người có nghĩa vụ nộp chi phí thực ủy thác tư pháp Việt Nam phải nộp tạm ứng triệu đồng quan thi hành án dân cấp tỉnh nơi quan có thẩm quyền ủy thác tư pháp dân Việt Nam có trụ sở Số tiền tạm ứng tốn cho chi phí thực tế theo u cầu quan có thẩm quyền nước ngồi chi phí phục vụ việc chuyển tiền nước quan thi hành án dân thực Điều Trình tự chuyển tốn tạm ứng chi phí thực tế thực ủy thác tư pháp Việt Nam Việc chuyển toán tạm ứng chi phí thực tế thực ủy thác tư pháp Việt Nam theo quy định điểm b khoản Điều Thông tư liên tịch thực sau: Cơ quan thi hành án dân mở tài khoản Ngân hàng thương mại để thực việc chuyển chi phí thực tế thực ủy thác tư pháp Việt Nam cho quan có thẩm quyền nước ngồi Khi có văn quan có thẩm quyền nước ngồi chi phí thực tế thực ủy thác tư pháp, quan tiếp nhận có trách nhiệm gửi văn cho quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác tư pháp Việt Nam theo quy trình Điều 15 Thông tư liên tịch Trong thời hạn 03 ngày làm việc, kể từ ngày nhận văn quan có thẩm quyền nước ngồi, quan có thẩm quyền u cầu ủy thác tư pháp Việt Nam gửi văn thông báo cho quan thi hành án dân người có nghĩa vụ nộp chi phí thực ủy thác tư pháp Việt Nam chi phí thực tế theo u cầu quan có thẩm quyền nước Trong thời hạn 07 ngày làm việc kể từ ngày nhận thông báo quan có thẩm quyền ủy thác tư pháp Việt Nam, quan thi hành án dân tốn chi phí thực tế cho phía nước ngồi sau: a) Trường hợp tiền tạm ứng đủ để tốn chi phí thực tế cho quan có thẩm quyền nước ngồi chi phí phục vụ việc chuyển tiền nước ngoài, quan thi hành án dân chuyển tiền cho phía nước ngồi theo u cầu quan có thẩm quyền nước ngồi b) Trường hợp tiền tạm ứng khơng đủ để tốn chi phí thực tế cho quan có thẩm quyền nước ngồi chi phí phục vụ việc chuyển tiền nước ngoài, quan thi hành án dân cấp tỉnh thơng báo khoản tiền cịn thiếu thời hạn cho người có nghĩa vụ nộp chi phí thực ủy thác tư pháp Việt Nam nộp bổ sung Hết thời hạn thơng báo mà người có nghĩa vụ nộp chi phí thực ủy thác tư pháp Việt Nam không nộp bổ sung, quan thi hành dân chuyển số tiền tạm ứng cho quan có thẩm quyền nước ngồi sau trừ chi phí phục vụ việc chuyển tiền nước ngồi trường hợp quan có thẩm quyền nước trả kết ủy thác tư pháp thơng báo lại cho quan có thẩm quyền thực ủy thác tư pháp để xử lý theo quy định pháp luật trường hợp phía nước ngồi u cầu nộp đủ chi phí thực tế trước thực ủy thác tư pháp Việt Nam Sau chuyển tiền cho phía nước ngồi, quan thi hành án dân thông báo cho quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác tư pháp Việt Nam người có nghĩa vụ nộp chi phí thực ủy thác tư pháp Việt Nam cơng việc thực hiện, khoản tiền cịn thiếu phải nộp bổ sung khoản tiền tạm ứng thừa Trong thông báo, quan thi hành án dân nêu rõ thời hạn cho người có nghĩa vụ nộp chi phí thực ủy thác tư pháp Việt Nam nhận lại khoản tiền tạm ứng thừa (nếu có) yêu cầu ủy thác tư pháp thi hành án dân sự, tống đạt định kháng nghị, định giám đốc thẩm, tái thẩm Đối với yêu cầu ủy thác tư pháp Tòa án cấp sơ thẩm Tòa án cấp phúc thẩm, quan thi hành án dân cấp tỉnh trả lại khoản tiền tạm ứng cịn thừa cho người có nghĩa vụ nộp chi phí thực ủy thác tư pháp Việt Nam có định Tịa án giải vụ việc dân Trường hợp không nhận kết ủy thác tư pháp; ủy thác tư pháp khơng thực người có nghĩa vụ nộp chi phí thực ủy thác tư pháp khơng nộp bổ sung tạm ứng chi phí; quan có thẩm quyền nước ngồi thơng báo khơng thu chi phí thực tế, quan có thẩm quyền ủy thác tư pháp Việt Nam định hoàn trả cho người nộp tiền tạm ứng giải xong vụ việc Cơ quan thi hành án dân hoàn trả cho người nộp tiền tạm ứng theo định Điều Thu, nộp chi phí thực tế thực ủy thác tư pháp nước Trường hợp chi phí thực tế xác định thời điểm quan có thẩm quyền Việt Nam tiếp nhận hồ sơ ủy thác tư pháp quan phải thơng báo cho quan có thẩm quyền nước ngồi nộp chi phí thực tế cho quan, tổ chức có thẩm quyền Việt Nam Trường hợp chi phí thực tế chưa xác định thời điểm tiếp nhận hồ sơ ủy thác tư pháp, thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày xác định chi phí thực tế, quan, tổ chức có thẩm quyền Việt Nam thực ủy thác tư pháp nước ngồi thơng báo cho quan có thẩm quyền nước ngồi mức chi phí, phương thức nộp thơng báo thời gian nộp không 60 ngày kể từ ngày thông báo Trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày hết thời hạn thơng báo mà quan có thẩm quyền nước ngồi khơng nộp chi phí thực tế, quan có thẩm quyền Việt Nam thực ủy thác tư pháp nước ngồi thơng báo việc không thực ủy thác tư pháp trả lại hồ sơ cho quan có thẩm quyền nước ngồi Quy trình thơng báo việc thu, nộp chi phí trả lại hồ sơ cho quan có thẩm quyền nước ngồi thực theo quy trình Điều 21 Thông tư liên tịch Chương II THỰC HIỆN ỦY THÁC TƯ PHÁP CỦA VIỆT NAM Điều 10 Thẩm quyền yêu cầu ủy thác tư pháp Việt Nam Cơ quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác tư pháp Việt Nam Tòa án nhân dân tối cao; Tòa án nhân dân cấp cao; Tòa án nhân dân cấp tỉnh; Cơ quan thi hành án dân cấp tỉnh; Viện kiểm sát nhân dân tối cao; Viện kiểm sát nhân dân cấp cao; Viện kiểm sát nhân dân cấp tỉnh quan, tổ chức có thẩm quyền khác theo quy định pháp luật Tòa án nhân dân cấp huyện, Viện kiểm sát nhân dân cấp huyện, Cơ quan thi hành án dân cấp huyện trình giải vụ việc dân sự, thi hành án dân có phát sinh ủy thác tư pháp nước ngồi lập hồ sơ theo quy định Điều 11 Luật tương trợ tư pháp Điều 11 Thông tư liên tịch này, gửi tới quan tương ứng cấp tỉnh quy định khoản Điều để thực theo thủ tục chung Điều 11 Hồ sơ ủy thác tư pháp Việt Nam Hồ sơ ủy thác tư pháp lập thành ba có văn quy định Điều 11 Luật Tương trợ tư pháp, cụ thể sau: a) Văn yêu cầu thực ủy thác tư pháp dân lập theo Mẫu số 01 ban hành kèm theo Thông tư liên tịch này; b) Văn ủy thác tư pháp dân quy định Điều 12 Luật Tương trợ tư pháp lập theo Mẫu số 02A ban hành kèm theo Thông tư liên tịch Trường hợp ủy thác tư pháp tống đạt giấy tờ thực theo kênh Cơng ước Tống đạt, văn ủy thác tư pháp lập theo Mẫu số 02B ban hành kèm theo Thông tư liên tịch này; c) Giấy tờ khác theo yêu cầu quan có thẩm quyền nước yêu cầu ủy thác (nếu có); d) Các giấy tờ, tài liệu khác phục vụ cho việc thực ủy thác tư pháp theo đề nghị quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác tư pháp Việt Nam 2 Hồ sơ ủy thác tư pháp quan có thẩm quyền lập theo cách thức sau đây: a) Các văn điểm a, b, c khoản Điều phải người có thẩm quyền giải vụ việc có yêu cầu ủy thác tư pháp ký trừ trường hợp văn ủy thác tư pháp lập theo Mẫu số 02B ban hành kèm theo Thông tư liên tịch thực theo hướng dẫn; b) Văn quy định điểm a b khoản Điều văn bản, giấy tờ, tài liệu khác phục vụ cho việc thực ủy thác tư pháp Bản dịch văn bản, giấy tờ, tài liệu điểm b, c d khoản Điều phải chứng thực hợp lệ theo quy định pháp luật Đối với giấy tờ quan có thẩm quyền lập xác nhận quan có thẩm quyền, nơi lập hồ sơ ủy thác tư pháp phải đối chiếu giấy tờ với gốc đóng dấu xác nhận; c) Trường hợp vụ việc cần ủy thác tư pháp có liên quan đến nhiều đương có địa khác phải lập riêng hồ sơ ủy thác tư pháp theo địa đương sự; d) Trường hợp vụ việc cần ủy thác tư pháp có phạm vi khác theo quy định Điều 10 Luật Tương trợ tư pháp phải lập riêng hồ sơ ủy thác tư pháp theo phạm vi ủy thác tư pháp, trừ trường hợp hồ sơ ủy thác tống đạt giấy tờ có yêu cầu đương cung cấp lời khai, giấy tờ, tài liệu Hồ sơ ủy thác tư pháp lập theo ngôn ngữ quy định Điều Luật Tương trợ tư pháp Trường hợp quan có thẩm quyền lập hồ sơ khơng xác định ngơn ngữ thức ngôn ngữ khác mà nước yêu cầu chấp nhận, quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác tư pháp gửi văn đề nghị Bộ Ngoại giao xác định Trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận văn quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác tư pháp, Bộ Ngoại giao phải có văn đề nghị quan có thẩm quyền nước ngồi thơng tin ngơn ngữ tương trợ tư pháp Trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày nhận trả lời phía nước ngồi, Bộ Ngoại giao có trách nhiệm thơng báo cho quan có thẩm quyền lập hồ sơ ủy thác tư pháp Việt Nam Điều 12 Điều kiện hợp lệ hồ sơ ủy thác tư pháp Việt Nam Hồ sơ ủy thác tư pháp hợp lệ có đủ điều kiện sau đây: Hồ sơ ủy thác tư pháp lập theo quy định Điều 11 Thông tư liên tịch Biên lai thu phí, lệ phí giấy tờ xác nhận tốn chi phí thực tế cho quan có thẩm quyền nước ngồi theo quy định điểm a khoản Điều biên lai thu tiền tạm ứng chi phí thực tế điểm b khoản Điều Thông tư liên tịch Điều 13 Trình tự, thủ tục nhận gửi hồ sơ ủy thác tư pháp Việt Nam Bộ Tư pháp Trong thời hạn 10 ngày làm việc kể từ ngày nhận hồ sơ ủy thác tư pháp Việt Nam, Bộ Tư pháp có trách nhiệm vào sổ hồ sơ ủy thác tư pháp, kiểm tra tính hợp lệ hồ sơ theo quy định Điều 12 Thông tư liên tịch thực công việc sau đây: Trường hợp hồ sơ ủy thác tư pháp đầy đủ hợp lệ thực thủ tục sau: a) Chuyển hồ sơ qua kênh tống đạt cho quan có thẩm quyền nước ngồi theo quy định điều ước quốc tế mà Việt Nam nước thành viên; b) Chuyển hồ sơ cho Bộ Ngoại giao để chuyển qua đường ngoại giao trường hợp Việt Nam nước chưa ký kết điều ước quốc tế tương trợ tư pháp lĩnh vực dân chưa thỏa thuận áp dụng nguyên tắc có có lại; c) Tống đạt giấy tờ qua kênh ngoại giao gián tiếp, kênh lãnh gián đề nghị quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác tư pháp Việt Nam trường hợp chuyển qua kênh tống đạt Trường hợp hồ sơ ủy thác tư pháp không đầy đủ không hợp lệ theo quy định Điều 11 Điều 12 Thông tư liên tịch này, Bộ Tư pháp trả lại hồ sơ ủy thác tư pháp cho quan gửi hồ sơ ủy thác tư pháp nêu rõ lý Điều 14 Trình tự, thủ tục nhận gửi hồ sơ ủy thác tư pháp Việt Nam Bộ Ngoại giao quan đại diện Việt Nam nước Bộ Ngoại giao có trách nhiệm vào sổ hồ sơ ủy thác tư pháp Việt Nam chuyển hồ sơ cho quan đại diện Việt Nam nước thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận hồ sơ ủy thác tư pháp Bộ Tư pháp chuyển đến Cơ quan đại diện Việt Nam nước ngồi có trách nhiệm vào sổ hồ sơ ủy thác tư pháp Việt Nam chuyển hồ sơ ủy thác tư pháp cho quan có thẩm quyền nước thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận hồ sơ ủy thác tư pháp Việc thực tống đạt theo kênh ngoại giao, lãnh trực Công ước Tống đạt cho cơng dân Việt Nam cơng dân nước ngồi nước khơng phản đối pháp luật nước cho phép thực theo hướng dẫn Bộ Ngoại giao Tòa án nhân dân tối cao Điều 15 Thông báo kết quả, tiến độ thực ủy thác tư pháp Việt Nam Trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận kết thực ủy thác tư pháp quan có thẩm quyền nước ngồi tài liệu kèm theo (nếu có), quan đại diện Việt Nam nước ngồi gửi văn thơng báo kết thực ủy thác tư pháp tài liệu kèm theo (nếu có) Bộ Ngoại giao Trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận văn thơng báo tài liệu kèm theo (nếu có) quan đại diện Việt Nam nước gửi về, Bộ Ngoại giao chuyển văn thông báo tài liệu kèm theo (nếu có) cho Bộ Tư pháp Trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận kết thực ủy thác tư pháp quan có thẩm quyền nước ngồi tài liệu kèm theo (nếu có), Bộ Tư pháp gửi văn thông báo kết thực ủy thác tư pháp tài liệu kèm theo (nếu có) cho quan yêu cầu ủy thác tư pháp Việt Nam Trường hợp quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác tư pháp Việt Nam có văn yêu cầu Bộ Tư pháp đề nghị quan có thẩm quyền nước ngồi thơng báo tình hình thực ủy thác tư pháp việc gửi văn đề nghị quan có thẩm quyền nước ngồi thơng báo tình hình thực ủy thác thông báo việc trả lời quan có thẩm quyền nước ngồi thực theo quy trình Điều 13, Điều 14 Điều 15 Thông tư liên tịch Điều 16 Xử lý kết ủy thác tư pháp quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác tư pháp Việt Nam Việc xử lý kết ủy thác tư pháp để giải vụ việc dân theo quy định pháp luật tố tụng dân Việc xử lý kết ủy thác tư pháp để giải yêu cầu thi hành án dân theo quy định pháp luật thi hành án dân Việc xử lý kết ủy thác tư pháp để giải yêu cầu khác theo quy định pháp luật có liên quan Chương III THỰC HIỆN ỦY THÁC TƯ PHÁP CỦA NƯỚC NGOÀI Điều 17 Thẩm quyền thực ủy thác tư pháp nước Cơ quan, tổ chức có thẩm quyền Việt Nam thực ủy thác tư pháp nước ngồi bao gồm: a) Tịa án nhân dân cấp tỉnh; b) Cơ quan thi hành án dân cấp tỉnh trường hợp ủy thác tư pháp quan có thẩm quyền nước ngồi liên quan đến thi hành án dân sự; c) Thừa phát lại thực tống đạt giấy tờ theo quy định pháp luật Trong trình thực ủy thác tư pháp nước ngồi, Tịa án nhân dân cấp tỉnh, quan thi hành án dân cấp tỉnh yêu cầu quan, tổ chức, cá nhân cung cấp chứng cứ, thông tin theo quy định pháp luật tố tụng dân thi hành án dân Thẩm quyền quan, tổ chức Việt Nam thực ủy thác tư pháp nước xác định sau: a) Nơi người tống đạt cá nhân cư trú, làm việc nơi quan, tổ chức tống đạt có trụ sở, chi nhánh tổ chức theo yêu cầu quan có thẩm quyền nước ngồi; b) Nơi người triệu tập làm chứng, người giám định cư trú, làm việc; c) Nơi thực việc thu thập, cung cấp chứng Điều 18 Hồ sơ ủy thác tư pháp nước Hồ sơ ủy thác tư pháp nước gồm văn sau đây: Các văn theo quy định điều ước quốc tế tương trợ tư pháp lĩnh vực dân mà Việt Nam nước thành viên Trường hợp Việt Nam nước chưa có điều ước quốc tế tương trợ tư pháp lĩnh vực dân hồ sơ ủy thác tư pháp nước gồm văn quy định Điều 11 Điều 12 Luật Tương trợ tư pháp Biên lai nộp phí, lệ phí ủy thác tư pháp dân nước Việt Nam theo quy định hành phí, lệ phí ủy thác tư pháp dân chi phí thực tế (nếu có) Điều 19 Nhận kiểm tra tính hợp lệ hồ sơ ủy thác tư pháp nước Bộ Tư pháp tiếp nhận hồ sơ ủy thác tư pháp nước theo quy định điều ước quốc tế tương trợ tư pháp lĩnh vực dân mà Việt Nam nước thành viên theo kênh chính, kênh ngoại giao gián tiếp, kênh lãnh gián tiếp Công ước Tống đạt Trường hợp Bộ Ngoại giao nhận hồ sơ ủy thác tư pháp nước thời hạn 05 ngày làm việc, Bộ Ngoại giao có trách nhiệm chuyển hồ sơ tài liệu kèm theo (nếu có) cho Bộ Tư pháp Trong thời hạn 10 ngày làm việc kể từ ngày nhận hồ sơ ủy thác tư pháp nước ngoài, Bộ Tư pháp vào sổ hồ sơ ủy thác tư pháp, xem xét, kiểm tra tính hợp lệ hồ sơ thực công việc sau đây: a) Trường hợp hồ sơ đầy đủ hợp lệ, Bộ Tư pháp chuyển hồ sơ cho quan, có thẩm quyền Việt Nam quy định Điều 17 Thông tư liên tịch này; b) Trường hợp hồ sơ không đầy đủ không hợp lệ, Bộ Tư pháp trả lại chuyển Bộ Ngoại giao trả lại hồ sơ cho quan có thẩm quyền nước ngồi nêu rõ lý Điều 20 Trình tự, thủ tục thời hạn thực ủy thác tư pháp nước Trong thời hạn 07 ngày làm việc kể từ ngày nhận hồ sơ ủy thác tư pháp nước ngoài, quan có thẩm quyền Việt Nam vào sổ hồ sơ ủy thác tư pháp thực công việc sau đây: a) Tiến hành tiếp nhận để thực ủy thác tư pháp trường hợp vụ việc thuộc thẩm quyền giải quyết; b) Trả lại hồ sơ cho Bộ Tư pháp trường hợp vụ việc không thuộc thẩm quyền giải quyết; c) Trường hợp cần bổ sung thông tin, tài liệu liên quan việc thực ủy thác làm phát sinh chi phí thực tế, thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày xác định thông tin, tài liệu cần bổ sung chi phí thực tế phát sinh, quan có thẩm quyền Việt Nam có trách nhiệm gửi văn thơng báo cho quan có thẩm quyền nước ngồi để bổ sung thơng tin, tài liệu theo quy trình Điều 21 nộp chi phí thực tế theo quy trình Điều Thơng tư liên tịch Cơ quan có thẩm quyền Việt Nam áp dụng phương thức sau để thực ủy thác tư pháp nước ngoài: a) Theo quy định pháp luật tố tụng dân pháp luật thi hành án dân tương tự vụ việc nước; b) Theo phương thức đặc biệt sở yêu cầu quan có thẩm quyền nước ngồi Trường hợp quan có thẩm quyền Điều Thơng tư liên tịch định áp dụng pháp luật nước ngồi phương thức đặc biệt khơng thực thực tế quan có thẩm quyền thực phải thông báo lại cho Bộ Tư pháp để trả lời cho quan có thẩm quyền nước ngồi theo quy trình trả kết thực ủy thác tư pháp nước ngồi Cơ quan có thẩm quyền Việt Nam thực ủy thác tư pháp nước ngồi thời hạn mà quan có thẩm quyền nước yêu cầu theo điều ước quốc tế mà Việt Nam thành viên Trường hợp quan có thẩm quyền nước ngồi khơng xác định thời hạn thực thời hạn khơng q 90 ngày kể từ ngày quan có thẩm quyền Việt Nam nhận hồ sơ từ Bộ Tư pháp Quá thời hạn nêu trên, quan có thẩm quyền Việt Nam chưa thực ủy thác tư pháp quan phải thơng báo lại cho Bộ Tư pháp nêu rõ lý Trường hợp việc thực ủy thác tư pháp nước làm phát sinh chi phí thực tế, quan có thẩm quyền Việt Nam thực sau thu đủ chi phí thực tế Điều 21 Trình tự, thủ tục thời hạn thông báo kết thực ủy thác tư pháp nước Trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày thực xong phương thức quy định Điều 20 Thơng tư liên tịch này, quan có thẩm quyền Việt Nam gửi văn thông báo kết thực ủy thác tư pháp theo Mẫu số 03 ban hành kèm theo Thông tư liên tịch với số lượng 02 tài liệu kèm theo (nếu có) cho Bộ Tư pháp Trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận thông báo quan có thẩm quyền, Bộ Tư pháp gửi thơng báo tài liệu kèm theo (nếu có) cho quan có thẩm quyền nước yêu cầu theo quy định điều ước quốc tế cho Bộ Ngoại giao trường hợp hồ sơ ủy thác tư pháp gửi thông qua Bộ Ngoại giao Trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận thông báo tài liệu kèm theo (nếu có) từ Bộ Tư pháp, Bộ Ngoại giao gửi kết thực ủy thác tư pháp cho quan có thẩm quyền nước yêu cầu chuyển hồ sơ cho phía Việt Nam Trường hợp quan có thẩm quyền nước ngồi u cầu thơng báo tình hình thực ủy thác tư pháp trình tự nhận, gửi trả lời yêu cầu thực trình tự nhận, gửi thơng báo kết ủy thác tư pháp nước Thời hạn thực quan có thẩm quyền Việt Nam 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận thông báo Chương IV TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC CƠ QUAN LIÊN QUAN Điều 22 Trách nhiệm Bộ Tư pháp Kiểm tra, đôn đốc, thông báo kết thực ủy thác tư pháp nước ủy thác tư pháp Việt Nam trường hợp Việt Nam nước ngồi có điều ước quốc tế tương trợ tư pháp lĩnh vực dân Cập nhật điều ước quốc tế tương trợ tư pháp lĩnh vực dân có hiệu lực mà Việt Nam thành viên trang thông tin điện tử Bộ Tư pháp Cập nhật quy định yêu cầu ngôn ngữ hồ sơ ủy thác tư pháp, phí, chi phí quy định khác có liên quan nước ngồi ký kết điều ước quốc tế với Việt Nam tương trợ tư pháp lĩnh vực dân nước chưa có điều ước quốc tế tương trợ tư pháp lĩnh vực dân với Việt Nam sở thông tin Bộ Ngoại giao cung cấp Các thông tin đăng trang thông tin điện tử Bộ Tư pháp Chủ trì, phối hợp với Bộ Ngoại giao việc xác định, cập nhật tình hình thực ủy thác tư pháp nước cho Việt Nam để làm cho quan có thẩm quyền định từ chối áp dụng nguyên tắc có có lại Các thông tin đăng trang thông tin điện tử Bộ Tư pháp Thực nhiệm vụ khác theo quy định Luật Tương trợ tư pháp văn quy phạm pháp luật có liên quan Điều 23 Trách nhiệm Bộ Ngoại giao Kiểm tra, đôn đốc, thông báo kết thực ủy thác tư pháp nước ủy thác tư pháp Việt Nam trường hợp hồ sơ ủy thác tư pháp chuyển qua đường ngoại giao qua kênh ngoại giao, lãnh trực Công ước Tống đạt Cập nhật quy định yêu cầu ngôn ngữ hồ sơ ủy thác tư pháp, phí, chi phí quy định khác có liên quan nước ngồi nơi ủy thác tư pháp Việt Nam gửi đến trường hợp Việt Nam nước chưa ký kết điều ước quốc tế tương trợ tư pháp lĩnh vực dân Các thông tin đăng trang thông tin điện tử Bộ Ngoại giao đồng thời gửi cho Bộ Tư pháp để cập nhật chung Cung cấp thông tin chi phí thực ủy thác tư pháp nước ngồi theo yêu cầu quan có thẩm quyền Việt Nam; hỗ trợ chuyển tiền thực ủy thác tư pháp dân cho quan, tổ chức nước trường hợp đặc biệt Phối hợp với Bộ Tư pháp việc xác định, cập nhật tình hình thực ủy thác tư pháp nước ngồi cho Việt Nam 5 Thơng báo tình hình thực ủy thác tư pháp Việt Nam ủy thác tư pháp nước thuộc thẩm quyền, tình hình thực ủy thác tống đạt văn tố tụng công dân Việt Nam nước cho Bộ Tư pháp theo định kỳ hàng năm Bộ Tư pháp có đề nghị Cơng khai, cập nhật địa đầu mối liên lạc ủy thác tư pháp quan đại diện Việt Nam nước ngồi trang thơng tin điện tử Bộ Ngoại giao Thực nhiệm vụ khác theo quy định Luật Tương trợ tư pháp văn quy phạm pháp luật có liên quan Điều 24 Trách nhiệm Tịa án nhân dân tối cao Phối hợp, kiểm tra, đôn đốc Tịa án có thẩm quyền thực tương trợ tư pháp theo quy định Thông tư liên tịch quy định pháp luật có liên quan Phối hợp với Bộ Tư pháp Bộ Ngoại giao hướng dẫn Tịa án có thẩm quyền thực ủy thác tư pháp dân rà sốt, tổng kết tình hình thực ủy thác tư pháp dân Thực nhiệm vụ khác theo quy định Luật Tương trợ tư pháp văn quy phạm pháp luật có liên quan Điều 25 Trách nhiệm quan, tổ chức có thẩm quyền Việt Nam hoạt động tương trợ tư pháp dân Thực ủy thác tư pháp theo quy định Thông tư liên tịch quy định pháp luật có liên quan Thơng báo cho người có nghĩa vụ nộp chi phí thực ủy thác tư pháp dân mức phương thức nộp chi phí thực ủy thác tư pháp theo quy định pháp luật phí, lệ phí Thơng tư liên tịch Cập nhật tình hình thực yêu cầu ủy thác tư pháp nước cho Bộ Tư pháp Bộ Ngoại giao theo định kỳ hàng năm có yêu cầu Thực nhiệm vụ khác theo quy định Luật Tương trợ tư pháp văn quy phạm pháp luật có liên quan Chương V ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH Điều 26 Hiệu lực thi hành Thơng tư liên tịch có hiệu lực kể từ ngày 06 tháng 12 năm 2016 thay Thông tư liên tịch số 15/2011/TTLT-BTP-BNG-TANDTC ngày 15 tháng năm 2011 Bộ Tư pháp, Bộ Ngoại giao Tòa án nhân dân tối cao hướng dẫn áp dụng số quy định tương trợ tư pháp lĩnh vực dân Luật Tương trợ tư pháp Việc tống đạt văn tố tụng cho công dân Việt Nam nước ngồi thơng qua quan đại diện Việt Nam nước thực theo quy định Tòa án nhân dân tối cao Bộ Ngoại giao Thông tư liên tịch số 15/2011/TTLT-BTP-BNG-TANDTC ngày 15 tháng năm 2011 Bộ Tư pháp, Bộ Ngoại giao Tòa án nhân dân tối cao hướng dẫn áp dụng số quy định tương trợ tư pháp lĩnh vực dân Luật Tương trợ tư pháp tiếp tục áp dụng hồ sơ ủy thác tư pháp Việt Nam ủy thác tư pháp nước lập trước ngày Thơng tư liên tịch có hiệu lực Điều 27 Tổ chức thực Trong trình thực Thơng tư liên tịch này, có vướng mắc phát sinh vấn đề Tịa án nhân dân cấp tỉnh, quan nhà nước có thẩm quyền khác có liên quan Thừa phát lại thực ủy thác tư pháp dân phản ánh Bộ Tư pháp, Bộ Ngoại giao Tòa án nhân dân tối cao để kịp thời xử lý./ KT CHÁNH ÁN TỊA ÁN NHÂN DÂN TỐI CAO PHĨ CHÁNH ÁN KT BỘ TRƯỞNG BỘ NGOẠI GIAO THỨ TRƯỞNG KT BỘ TRƯỞNG BỘ TƯ PHÁP THỨ TRƯỞNG Nguyễn Thúy Hiền Nguyễn Quốc Dũng Nguyễn Khánh Ngọc MẪU SỐ 01 Văn yêu cầu thực ủy thác tư pháp dân (Ban hành kèm theo Thông tư liên tịch số 12/2016/TTLT-BTP-BNG-TANDTC ngày 19 tháng 10 năm 2016 Bộ Tư pháp, Bộ Ngoại giao Tòa án nhân dân tối cao quy định trình tự, thủ tục tương trợ tư pháp lĩnh vực dân sự) (1) CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự - Hạnh phúc - -Số: /TTTPDS- (2) V/v tương trợ tư pháp (lần ) (4) , ngày tháng năm (3) Kính gửi: Bộ Tư pháp (5) Địa chỉ: (6) Đang giải vụ án (vụ việc) về: (7) Xét thấy việc ủy thác tư pháp cần thiết cho việc giải vụ việc, Cơ quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác tư pháp (8) ; Căn vào Điều Điều Luật Tương trợ tư pháp, Quyết định ủy thác tư pháp cho: (9) Để tiến hành việc: (10) Đối với: (11) (12) đề nghị Bộ Tư pháp chuyển hồ sơ ủy thác tư pháp tới quan có thẩm quyền gửi kết Cơ quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác tư pháp (13) thời hạn theo quy định pháp luật (14) xin trân trọng cảm ơn phối hợp Quý Bộ Nơi nhận: - Như trên; - Lưu hồ sơ vụ việc, VP NGƯỜI CÓ THẨM QUYỀN GIẢI QUYẾT VỤ VIỆC(15) (Ký, ghi rõ họ tên đóng dấu) Hướng dẫn sử dụng Mẫu số 01 (1) (5) (8) (12) (14) Ghi tên Cơ quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác tư pháp Ví dụ: Tịa án nhân dân tỉnh An Giang, Cục Thi hành án dân tỉnh An Giang (2) Viết tắt quan có thẩm quyền Tịa án: TA, Thi hành án dân sự: THA, Kèm theo số thứ tự từ - 63 cho tỉnh thành theo danh mục đây: An Giang 22 Hà Giang 43 Ninh Thuận Bà Rịa - Vũng Tàu 23 Hà Nam 44 Phú Thọ Bạc Liêu 24 Hà Nội 45 Phú Yên Bắc Kạn 25 Hà Tĩnh 46 Quảng Bình Bắc Giang 26 Hải Dương 47 Quảng Nam Bắc Ninh 27 Hải Phòng 48 Quảng Ngãi Bến Tre 28 Hậu Giang 49 Quảng Ninh Bình Dương 29 Hịa Bình 50 Quảng Trị Bình Định 30 TP Hồ Chí Minh 51 Sóc Trăng 10 Bình Phước 31 Hưng n 52 Sơn La 11 Bình Thuận 32 Khánh Hịa 53 Tây Ninh 12 Cà Mau 33 Kiên Giang 54 Thái Bình 13 Cao Bằng 34 Kon Tum 55 Thái Nguyên 14 Cần Thơ 35 Lai Châu 56 Thanh Hóa 15 Đà Nẵng 36 Lạng Sơn 57 Thừa Thiên Huế 16 Đắk Lắk 37 Lào Cai 58 Tiền Giang 17 Đắk Nông 38 Lâm Đồng 59 Trà Vinh 18 Điện Biên 39 Long An 60 Tuyên Quang 19 Đồng Nai 40 Nam Định 61 Vĩnh Long 20 Đồng Tháp 41 Nghệ An 62 Vĩnh Phúc 21 Gia Lai 42 Ninh Bình 63 Yên Bái Ví dụ: Văn yêu cầu thực ủy thác tống đạt giấy tờ tư pháp dân Tòa án nhân dân tỉnh An Giang viết tắt /TTTPDS-TA1; Cục thi hành án dân tỉnh An Giang viết tắt /TTTPDS-THA1 (3) Ghi địa điểm thời gian lập văn ủy thác tư pháp Ví dụ: Hà Nội, ngày 10 tháng 10 năm 2016 (4) Ghi rõ số lần yêu cầu tương trợ tư pháp Ví dụ: V/v tương trợ tư pháp (lần 2) (6) Ghi đầy đủ địa Cơ quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác (7) Ghi tóm tắt nội dung vụ việc dân mà Cơ quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác giải (9) Ghi đầy đủ tên địa quan ủy thác tư pháp theo quy định địa giới hành nước ủy thác tư pháp (nếu biết) Ví dụ: “Tịa án A; Địa chỉ: số , đường , quận , thành phố , bang , nước ” Nếu Việt Nam nước ngồi có điều ước quốc tế tương trợ tư pháp lĩnh vực dân quan ủy thác tư pháp quan có thẩm quyền theo quy định điều ước quốc tế Nếu Việt Nam nước ngồi chưa có điều ước quốc tế tương trợ tư pháp dân quan ủy thác tư pháp quan có thẩm quyền nước ngồi Nếu Cơ quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác thu thập, xác minh thơng tin khơng tìm tên, địa xác quan ủy thác, thiếu xác (ở chi tiết cụ thể) khơng đầy đủ (chỉ đến thành phố, bang ) ghi quan có thẩm quyền nước ủy thác tư pháp nơi cư trú, làm việc cá nhân, tổ chức liên quan trực tiếp đến ủy thác tư pháp Ví dụ: mục tên quan ủy thác tư pháp ghi: “Cơ quan có thẩm quyền nước (nơi ông Nguyễn Văn A cư trú)”; mục địa quan ủy thác tư pháp Tịa án ghi theo địa ơng Nguyễn Văn A: “số , đường , quận , thành phố , bang , nước ” (10) Tùy thuộc vào nội dung tương trợ tư pháp mà Cơ quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác ghi nội dung tương trợ tư pháp quy định khoản Điều 13 Luật Tương trợ tư pháp (11) Ghi đầy đủ thông tin người liên quan trực tiếp đến ủy thác tư pháp Nếu người liên quan trực tiếp đến ủy thác tư pháp cá nhân ghi đầy đủ địa nơi cư trú nơi làm việc Ví dụ: Nguyễn Văn A, cư trú số , đường , phường/xã quận/huyện , thành phố/tỉnh , bang , nước Nếu người liên quan trực tiếp đến ủy thác tư pháp quan, tổ chức ghi tên đầy đủ, địa văn phịng trụ sở quan, tổ chức Ví dụ: Cơng ty TNHH A, trụ sở: số , đường , phường/xã quận/huyện , thành phố/tỉnh , bang , nước (15) Ghi đầy đủ họ tên người có thẩm quyền giải vụ việc Lưu ý: Văn cần trình bày theo hướng dẫn Thông tư liên tịch số 55/2005/TTLT-BNVVPCP ngày 06 tháng năm 2005 Bộ Nội vụ Văn phòng Chính phủ thể thức trình bày văn Thông tư số 01/2011/TT-BNV ngày 19 tháng 01 năm 2011 Bộ Nội vụ hướng dẫn thể thức kỹ thuật trình bày văn hành MẪU SỐ 02A Văn ủy thác tư pháp dân (Ban hành kèm theo Thông tư liên tịch số 12/TTLT/BTP-BNG-TANDTC ngày 19 tháng 10 năm 2016 Bộ Tư Pháp, Bộ Ngoại giao Tòa án nhân dân tối cao quy định trình tự, thủ tục tương trợ tư pháp lĩnh vực dân sự) (1) CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự - Hạnh phúc - Số: /(3) , ngày tháng năm (2) VĂN BẢN ỦY THÁC TƯ PHÁP VỀ DÂN SỰ Tên quan ủy thác tư pháp (4) Địa chỉ: Tên quan ủy thác tư pháp: (5) Địa chỉ: Số điện thoại: Email: Họ tên thẩm phán giải vụ việc (6) Người có liên quan trực tiếp đến ủy thác tư pháp (7) Cá nhân (ghi đầy đủ Họ tên, Giới tính, Quốc tịch, Địa nơi cư trú nơi làm việc); Cơ quan, tổ chức (Tên đầy đủ; Địa chỉ/Văn phịng trụ sở chính) Cơng việc ủy thác tư pháp(8) □ Tống đạt (kèm theo Danh mục tài liệu tống đạt, mơ tả chất mục đích tài liệu, thời hạn nêu tài liệu tài liệu tống đạt) □ Thu thập, cung cấp chứng (Kèm theo Bản mô tả chứng cần thu thập, câu hỏi để hỏi người có liên quan) □ Triệu tập người làm chứng, người giám định (Kèm theo Bản mô tả quyền nghĩa vụ người làm chứng, người giám định Giấy triệu tập người làm chứng, người giám định) □ Yêu cầu khác (kèm theo tài liệu có liên quan) Tóm tắt nội dung vụ việc(9) Trích dẫn điều luật áp dụng(10) Các biện pháp thực ủy thác tư pháp □ Theo biện pháp nêu pháp luật quốc (11) gia nước yêu cầu □ Theo biện pháp đặc biệt (mô tả cụ thể) Thời hạn thực ủy thác tư pháp(12) Đề nghị quan yêu cầu thực ủy thác tư pháp trước ngày tháng năm thông báo kết cho quan ủy thác tư pháp theo tên địa văn ủy thác tư pháp Trường hợp không thực ủy thác tư pháp, đề nghị quan yêu cầu thông báo cho quan yêu cầu nêu rõ lý không thực văn trả lời .(13) xin trân trọng cảm ơn phối hợp Quý Cơ quan Trường hợp cần bổ sung thông tin để thực ủy thác tư pháp, đề nghị quan yêu cầu thông báo lại văn qua địa email nêu cho Cơ quan có thẩm quyền yêu cầu thực ủy thác (14) biết Nơi nhận: - Như trên; - Lưu hồ sơ vụ việc, VP NGƯỜI CÓ THẨM QUYỀN GIẢI QUYẾT VỤ VIỆC(15) (Ký, ghi rõ họ tên đóng dấu) Hướng dẫn sử dụng Mẫu số 02A (1) (13) (14) Ghi tên Cơ quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác tư pháp Ví dụ: Tòa án nhân dân thành phố Hà Nội/Cục Thi hành án dân Hà Nội (2) Ghi địa điểm thời gian lập văn ủy thác tư pháp (Ví dụ: Hà Nội, ngày 10 tháng 10 năm 2016) (3) Ghi số Công văn yêu cầu Bộ Tư pháp thực ủy thác tư pháp theo Mẫu số 01 (Số ký hiệu Công văn yêu cầu Bộ Tư pháp thực ủy thác tư pháp sử dụng văn này) (4) Ghi đầy đủ tên địa quan ủy thác tư pháp theo quy định địa giới hành nước ủy thác tư pháp hướng dẫn mục (8) Hướng dẫn sử dụng Mẫu số 01 (Ban hành kèm theo Thông tư liên tịch số 12/TTLT/BTP-BNG-TANDTC ngày 19 tháng 10 năm 2016 Bộ Tư Pháp, Bộ Ngoại giao Tòa án nhân dân tối cao quy định trình tự, thủ tục tương trợ tư pháp lĩnh vực dân sự) (5) Ghi đầy đủ tên, địa liên lạc quan có yêu cầu ủy thác Ví dụ: Nếu Tịa án nhân dân thành phố Hà Nội Tịa án có u cầu ủy thác tư pháp, mục này, Tịa án ghi sau: “Tòa án nhân dân thành phố Hà Nội; Địa chỉ: số 43 phố Hai Bà Trưng, quận Hoàn Kiếm, thành phố Hà Nội, Việt Nam” Số điện thoại: Email: (6) Ghi đầy đủ họ tên người trực tiếp giải vụ việc (Thẩm phán Nguyễn Văn A) (7) Ghi đầy đủ thông tin người liên quan trực tiếp đến ủy thác tư pháp hướng dẫn mục (11) Hướng dẫn sử dụng Mẫu số 01 (Ban hành kèm theo Thông tư liên tịch số 12/TTLT/BTP-BNG-TANDTC ngày 19 tháng 10 năm 2016 Bộ Tư Pháp, Bộ Ngoại giao Tòa án nhân dân tối cao quy định trình tự, thủ tục tương trợ tư pháp lĩnh vực dân sự) Trước tiến hành lập hồ sơ ủy thác tư pháp, Cơ quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác phải thu thập, xác minh xác thơng tin như: họ tên, giới tính, quốc tịch, địa nơi cư trú nơi làm việc cá nhân tên đầy đủ, địa văn phịng trụ sở quan, tổ chức Qua thu thập, xác minh thông tin cá nhân, quan/tổ chức mà Cơ quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác biết thông tin khác liên quan trực tiếp đến ủy thác tư pháp như: nghề nghiệp, người đại diện theo pháp luật, người thân thích nơi làm việc cá nhân; chi nhánh, văn phòng đại diện, người đại diện theo pháp luật tổ chức Cơ quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác ghi thông tin vào sau mục họ, tên, địa chỉ, quốc tịch nơi cư trú nơi làm việc cá nhân: tên đầy đủ, địa văn phịng Cơ quan, tổ chức có liên quan trực tiếp đến ủy thác tư pháp (8) Cơ quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác chọn nội dung tương trợ tư pháp quy định khoản Điều 13 Luật Tương trợ tư pháp Ví dụ: ủy thác tư pháp để tống đạt thơng báo Tòa án việc thụ lý vụ án (9) Cơ quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác ghi tóm tắt nội dung vụ việc dân mà Cơ quan có thẩm quyền giải Ví dụ: Tóm tắt nội dung vụ việc địi bồi thường thiệt hại tai nạn tơ Tóm tắt nội dung vụ việc: Nguyên đơn bà Nguyễn Thị A khởi kiện bị đơn ơng Trần Văn B địi bồi thường thiệt hại tai nạn ô tô Tổng thiệt hại 100 triệu đồng (10) Tùy theo công việc ủy thác tư pháp mà quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác trích dẫn điều luật áp dụng cho yêu cầu thực ủy thác tư pháp Ví dụ: Tịa án tống đạt thơng báo việc thụ lý vụ án cho đương nước ngồi Tịa án trích dẫn Điều Điều Bộ luật Tố tụng dân (11) Cơ quan có thẩm quyền yêu cầu ủy thác đánh dấu vào ô tương ứng với biện pháp thực ủy thác Trong trường hợp đề nghị Cơ quan có thẩm quyền nước thực ủy thác theo phương thức đặc biệt cần mơ tả rõ phương thức Ví dụ: đề nghị lấy lời khai nhân chứng phải kèm theo ghi âm băng video trình lấy lời khai (12) Ghi đầy đủ ngày, tháng, năm (15) Ghi rõ chức danh, Ký tên ghi đầy đủ họ tên người phân công yêu cầu ủy thác Ví dụ: THẨM PHÁN (Chữ ký) Nguyễn Văn A Mẫu số 02B Văn ủy thác tư pháp dân (Ban hành kèm theo Thông tư liên tịch số 12/TTLT-BTP-BNG-TANDTC ngày 19 tháng 10 năm 2016 Bộ Tư Pháp, Bộ Ngoại giao Tòa án nhân dân tối cao quy định trình tự, thủ tục tương trợ tư pháp lĩnh vực dân sự) Áp dụng cho yêu cầu gửi nước thành viên Công ước La Hay năm 1965 tống đạt nước giấy tờ tư pháp tư pháp lĩnh vực dân thương mại YÊU CẦU TỐNG ĐẠT RA NƯỚC NGOÀI GIẤY TỜ TƯ PHÁP VÀ NGOÀI TƯ PHÁP REQUEST FOR SERVICE ABROAD OF JUDICIAL OR EXTRAJUDICIAL DOCUMENTS Công ước Tống đạt nước giấy tờ tư pháp tư pháp lĩnh vực dân thương mại, ký La Hay, ngày 15/11/1965 Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, signed at The Hague, the 15th of November 1965 Thơng tin địa người có thẩm quyền gửi Địa người có thẩm quyền nhận Identity and address of the applicant(1) Address of receiving authority(2) Người có thẩm quyền gửi ký tên trân trọng chuyển giấy tờ liệt kê danh mục (2 bộ) yêu cầu tống đạt hồ sơ, theo Điều Công ước nêu trên, đến người tống đạt là: The undersigned applicant has the honour to transmit in duplicate the documents listed below and, in conformity with Article of the above-mentioned Convention, requests prompt service of one copy thereof on the addressee, i.e.: Thông tin địa người tống đạt Identity and address(3) (4) a) Phù hợp với quy định điểm a đoạn Điều Công ước □ (5) in accordance with the provisions of sub-paragraph a) of the first paragraph of Article of the Convention b) Phù hợp với phương thức cụ thể (điểm b đoạn Điều Công ước này): □ (7) □ in accordance with the following particular method (sub-paragraph b) of the first paragraph of Article 5):(6) c) Bằng cách chuyển giao cho người tống đạt, người tự nguyện nhận (đoạn Điều Công ước này) by delivery to the addressee, if he accepts it voluntarily (second paragraph of Article 5) Người có thẩm quyền yêu cầu trả lại giấy tờ cung cấp phụ lục (nếu có) kèm theo Giấy xác nhận kết cho người có thẩm quyền gửi The authority is requested to return or to have returned to the applicant a copy of the documents and of the annexes (if appropriate) - with the attached certificate Danh mục giấy tờ/List of documents(8) Lập tại/Done at(9) Chữ ký đóng dấu(10) The Signature and/or stamp (Mặt sau yêu cầu tống đạt) XÁC NHẬN KẾT QUẢ TỐNG ĐẠT CERTIFICATE Phù hợp với Điều Cơng ước này, người có thẩm quyền ký tên trân trọng xác nhận rằng, The undersigned authority has the honour to certify, in conformity with Article of the Convention, □ Giấy tờ tống đạt that the document has been served - Ngày/the (date)/le (date) - Tại (địa điểm, phố, số nhà) at (place, street, number) - Bằng phương thức phép Điều Công ước đây: in one of the following methods authorised by Article 5: □ a) Phù hợp với quy định điểm a đoạn Điều Công ước in accordance with the provisions of sub-paragraph a) of the first paragraph of Article of the Convention □ b) Phù hợp với phương thức cụ thể sau đây: in accordance with the following particular method: □ c) Chuyển giao cho người tống đạt, người tự nguyện nhận by delivery to the addressee, if he accepts it voluntarily Giấy tờ nêu yêu cầu chuyển giao đến: The documents referred to in the request have been delivered to: Identity and description of person: Thông tin cá nhân mô tả chi tiết người giao giấy tờ Relationship to the addressee (family, business or other): Quan hệ với người tống đạt (gia đình, kinh doanh hay quan hệ khác) □ that the document has not been served, by reason of the following facts: Giấy tờ chưa tống đạt, với lý sau: □ In conformity with the second paragraph of Article 12 of the Convention, the applicant is requested to pay or reimburse the expenses detailed in the attached statement (if appropriate) Phù hợp với đoạn Điều 12 Công ước này, người có thẩm quyền yêu cầu đề nghị tốn hồn trả chi phí chi tiết kê khai kèm theo (nếu có) Annexes Các phụ lục Documents returned: Giấy tờ trả lại: In appropriate cases, documents establishing the service: Trong trường hợp thích hợp, giấy tờ chứng minh việc tống đạt Done at Signature and/or stamp The Lập Chữ ký và/hoặc đóng dấu NỘI DUNG TÓM TẮT GIẤY TỜ ĐƯỢC TỐNG ĐẠT SUMMARY OF THE DOCUMENT TO BE SERVED Công ước tống đạt nước giấy tờ tư pháp tư pháp lĩnh vực dân thương mại, ký La Hay ngày 15/11/1965 (Điều đoạn 4) Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, signed at The Hague, the 15th of November 1965 (Article 5, fourth paragraph) Tên địa người có thẩm quyền yêu cầu: (11) Name and address of the requesting authority (12) Chi tiết bên: Particulars of the parties: (13) □ GIẤY TỜ TƯ PHÁP JUDICIAL DOCUMENT (14) Bản chất mục đích giấy tờ Nature and purpose of the document Bản chất mục đích thủ tục tố tụng và, giá trị tranh chấp, có (15) Nature and purpose of the proceedings and, when appropriate, the amount in dispute (16) Ngày nơi cần có mặt Date and Place for entering appearance (17) Tòa án phán Court which has given judgment (18) Ngày phán Date of judgment (19) Thời hạn nêu giấy tờ Time limits stated in the document □ (20) GIẤY TỜ NGOÀI TƯ PHÁP EXTRAJUDICIAL DOCUMENT (21) Bản chất mục đích giấy tờ Nature and purpose of the document (22) Thời hạn nêu giấy tờ Time-limits stated in the document Hướng dẫn thực Mẫu số 02B Mẫu số 02B gồm phần: Phần 1: Yêu cầu Tống đạt nước giấy tờ tư pháp tư pháp (thực theo ghi từ (1) đến (10)) Phần 2: Giấy xác nhận kết (để trống - Cơ quan có thẩm quyền thực nước ngồi điền phần này) Phần 3: Nội dung tóm tắt giấy tờ tống đạt (thực theo ghi từ (11) đến (22)) Mẫu 02B phải lập tiếng Anh ngôn ngữ nước yêu cầu Phần (1) Điền đầy đủ tên, địa thư hoàn chỉnh, số điện thoại, số fax địa thư điện tử quan gửi Bộ Tư pháp Việt Nam Không điền tên nguyên đơn hay đại diện nguyên đơn vào mục Bộ Tư pháp Việt Nam/Ministry of Justice Địa chỉ/Address: 58 - 60 Tran Phu Street, Ba Dinh District, Ha Noi, Viet Nam Số điện thoại/Phone number: (+84) 62739446 or (+84) 62739532 Email: mlavietnam@moj.gov.vn (2) Điền đầy đủ tên địa Cơ quan Trung ương nước yêu cầu Danh sách đầy đủ cập nhật địa quan có Mục Tống đạt trang Hội nghị La Hay (Hcch.net) Hướng dẫn vào trang Hcch.net Mục Instruments, chọn Conventions, Protocos and Principles, chọn Công ước Tống đạt □ Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters Chọn mục Authorities Chọn nước cần gửi đến Sao chép thông tin tên địa quan trung ương (Central Authority) Ví dụ: Cơ quan trung ương Hàn Quốc: sau chọn mục Authorities, chọn Korea, chép địa quan trung ương Hàn Quốc National Court Administration Attn.: Director of International Affairs Seocho-daero 219 Seocho-gu SEOUL 137-750 Republic of Korea (3) Thông tin gồm Cá nhân: Họ tên (đầy đủ), Quốc tịch, Giới tính, Địa nơi cư trú nơi làm việc, Ngày tháng năm sinh (nếu có) Tổ chức: Tên đầy đủ, Địa trụ sở Các yêu cầu gửi đến quốc gia thành viên sử dụng hệ chữ viết bảng chữ La tinh cần kèm theo tên địa người nhận ngôn ngữ thức nước (4) Lựa chọn (a): đánh dấu vào ô trống tương ứng muốn giấy tờ tống đạt phương thức xác định theo pháp luật nước nước yêu cầu (tống đạt thức) phương thức quốc gia tống đạt xác định Chi phí phát sinh phải thuê cán tư pháp người có thẩm quyền theo pháp luật nước nhận để thực việc tống đạt (Điều 12 (2) (a) Công ước) (5) (6) Lựa chọn (b): đánh dấu vào ô trống muốn giấy tờ tống đạt phương thức đặc biệt Mô tả cụ thể cách thức tống đạt đặc biệt mà quan có thẩm quyền Việt Nam mong muốn quan có thẩm quyền nước thực để đảm bảo đáp ứng yêu cầu pháp luật tố tụng Việt Nam Lưu ý: cách thức tống đạt đặc biệt làm phát sinh thêm chi phí (Điều 12 (2) (b) Công ước) (7) Lựa chọn (c): đánh dấu vào ô trống tương ứng muốn giấy tờ tống đạt cách chuyển giao cho người tống đạt, người tự ngun nhận (tống đạt khơng thức) Các phương thức tống đạt khơng thức khác quốc gia thành viên bao gồm: tống đạt trực tiếp tòa án theo lệnh triệu tập để gửi giấy tờ tống đạt, số nước coi tống đạt qua bưu qua đại diện tố tụng cảnh sát tống đạt khơng thức (8) Danh mục giấy tờ Liệt kê tên loại giấy tờ tống đạt kèm theo u cầu Ví dụ: Thơng báo thụ lý vụ án, Giấy triệu tập, Quyết định, Đơn khởi kiện (9) Thông tin nơi lập thời gian lập văn yêu cầu ủy thác: Ví dụ: Lập Hà Nội, ngày 10/01/2016 (10) Chữ ký người có thẩm quyền đóng dấu Bộ Tư pháp Phần 2: để trống (lưu ý nội dung phần in vào mặt sau phần 1) Phần 3: (11) Điền thông tin mục(1) (12) Điền thông tin mục(3) (13) Đánh dấu vào ô tống đạt văn tố tụng (14) Bản chất mục đích giấy tờ phân loại mặt pháp lý giấy tờ: tên gọi giấy tờ Ví dụ: thơng báo việc thụ lý, ngày mở phiên họp, phiên tòa giải vụ án ly (15) Tóm tắt ngắn gọn u cầu ngun đơn yêu cầu Khi nguyên đơn có yêu cầu khoản tiền cần nêu rõ khoản tiền cụ thể Ví dụ: Thơng báo việc thụ lý, ngày mở phiên họp, phiên tòa giải vụ án ly hôn Nguyên đơn bà Nguyễn Thị A bị đơn ông Lee Che B Vụ án liên quan đến yêu cầu ly hôn, nuôi chung chia tài sản chung trị giá 100 triệu đồng (16) Điền ngày địa điểm xác để người nhận có mặt trước quan có thẩm quyền theo nội dung giấy tờ Các điều kiện lưu ý kèm theo (nếu có) Nếu khơng cần người nhận có mặt, điền “khơng áp dụng” (not applicable) (n/a) Ví dụ: Phiên tịa diễn vào lúc sáng ngày 10/01/2016 trụ sở Tòa án nhân dân thành phố Hà Nội Địa chỉ: 43 Hai Bà Trưng, Hồn Kiếm, Hà Nội, Việt Nam Khi trình diện, cần mang theo giấy tờ xác minh nhân thân (hộ chiếu) (17) (18) Điền mục giấy tờ tống đạt án, định giải việc tịa án Nếu giấy tờ khơng phải án, định giải việc, điền “không áp dụng” (not applicable) (n/a) Ví dụ: Bản án số 01/DSST-TA ngày 10/01/2016 Tòa án nhân dân thành phố Hà Nội tun Mục 17 điền “Tịa án nhân dân thành phố Hà Nội” địa Tòa án nhân dân thành phố Hà Nội, Mục 18 điền ngày 10/01/2016 (19) Thông tin cần điền ngày tháng giấy tờ thời hạn cần lưu ý khác giấy tờ (thời hạn để bắt đầu thủ tục tố tụng, xem xét lại án định ) Nếu khơng có thời hạn này, điền “khơng áp dụng” (not applicable) (n/a) Ví dụ: Thơng báo việc thụ lý, ngày mở phiên họp, phiên tịa gồm thơng tin ngày thụ lý, ngày mở ngày mở lại phiên họp hòa giải, ngày mở ngày mở lại phiên tịa Đối với thơng báo án, thời hạn nêu giấy tờ thời hạn để án có hiệu lực pháp luật thời hạn để đương kháng cáo (20) Đánh dấu vào ô trống giấy tờ tống đạt văn tố tụng (21) Bản chất mục đích giấy tờ đề cập đến phân loại mặt pháp lý giấy tờ: tên gọi giấy tờ (22) Nếu khơng có thời hạn nêu giấy tờ, điền “không áp dụng” (not applicable) (n/a) MẪU SỐ 03 Văn thông báo kết thực ủy thác tư pháp nước (Ban hành kèm theo Thông tư liên tịch số 12/2016/TTLT/BTP-BNG-TANDTC ngày 19 tháng 10 năm 2016 Bộ Tư pháp, Bộ Ngoại giao Tòa án nhân dân tối cao quy định trình tự, thủ tục tương trợ tư pháp lĩnh vực dân sự) (1) CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự - Hạnh phúc , ngày tháng năm (2) Số: / V/v kết thực ủy thác tư pháp nước ngồi Kính gửi: Bộ Tư pháp Trả lời Công văn số (3) ngày tháng năm Bộ Tư pháp việc ủy thác tư pháp dân nước (4) Tên quan ủy thác tư pháp Địa chỉ: (5) Tên quan ủy thác tư pháp: Địa chỉ: (nếu có) Số điện thoại: (nếu có) Email: (nếu có) Người có liên quan trực tiếp đến ủy thác tư pháp (6) Cá nhân (Họ tên, Giới tính, Quốc tịch, Địa nơi cư trú nơi làm việc) Cơ quan, tổ chức (Tên đầy đủ; Địa chỉ/Văn phịng trụ sở chính) Ủy thác tư pháp thực (7) Ủy thác tư pháp thực lý sau (8) Phụ lục (9) - Giấy tờ trả lại - Văn chứng minh việc tống đạt - Văn khác Nơi nhận: - Như trên; - Lưu hồ sơ vụ việc, VP NGƯỜI CÓ THẨM QUYỀN GIẢI QUYẾT VỤ VIỆC(10) (Ký, ghi rõ họ tên đóng dấu) Hướng dẫn thực Mẫu số 03 (1) Tên quan có thẩm quyền thực ủy thác tư pháp nước ngồi Ví dụ: Tịa án nhân dân thành phố Hà Nội (2) Địa điểm, thời gian lập văn (3) Số, ký hiệu, ngày tháng công văn Bộ Tư pháp đề nghị thực ủy thác tư pháp nước ngồi (4) Tên, địa quan có thẩm quyền thực ủy thác tư pháp nước (5) Tên, địa quan ủy thác tư pháp nước ngồi Ví dụ: Tịa án gia đình Seoul, Hàn Quốc (6) Họ tên, địa đương ủy thác tư pháp (7) Nêu rõ: ngày tháng năm thực ủy thác tư pháp, địa điểm thực ủy thác phương thức thực ủy thác Phương thức thực ủy thác tư pháp, nêu rõ phương thức thực theo quy định pháp luật tố tụng dân sự, thi hành án dân phương thức thực đặc biệt theo đề nghị quan ủy thác tư pháp nước Ví dụ: tống đạt trực tiếp cho đương sự; niêm yết công khai Trường hợp tống đạt giấy tờ mà giấy tờ gửi qua người thân đương cá nhân người chuyên nhận văn (văn thư) đương quan, tổ chức cần xác định rõ tên đầy đủ, số chứng minh thư số hộ chiếu, số điện thoại, ngày tháng năm sinh (nếu có) người trực tiếp nhận giấy tờ quan hệ với đương (cha, mẹ, anh chị em, người lao động ) (8) Nêu rõ lý khơng thể thực ủy thác, ví dụ: địa khơng xác; đương chuyển nơi khác không xác minh địa cư trú (9) Liệt kê danh mục tài liệu gửi kèm văn thơng báo, ví dụ: biên giao nhận văn bản; biên xác minh; biên lấy lời khai (10) Người giao thực ủy thác tư pháp nước ngồi ký tên, đóng dấu quan có thẩm quyền thực ủy thác tư pháp

Ngày đăng: 18/04/2022, 08:20

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan