Isra’ & Mi’raj (Dạ Hành & Thăng Thiên) Liệt kê, trình bày phân tích tính trung thực hay khơng trung thực Hadith liên quan ] Tiếng Việt – Vietnamese – [ فيتنامية Muhammad Nasir Addin Albani Dịch thuật: Abu Zaytune Usman Ibrahim Kiểm duyệt: Abu Hisaan Ibnu Ysa 2012 - 1433 ﴿ السإراء والمعراج ﴿ وذكر أحاديثها وتخريجها وبيان صحيحها من سإقيمها » باللغة الفيتنامية « محمد ناصر الدين اللباني ترجمة :أبو زيتون عثمان إبراهيم مراجعة :أبو حسان محمد زين بن عيسى 1433 - 2012 Các Hadith nói Isra’ & Mi’raj Mục lục Chủ đề Trang - Hadith từ Abu Huroiroh t - Hadith từ Anas bin Malik t - Hadith từ Ubai bin Ka’ab t 73 - Hadith từ Buraidah bin Al-Husaib Al-Aslami t 75 - Hadith từ Jabir bin Abdullah Al-Ansari t 77 - Hadith từ Huzhaifah bin Al-Yaman t 79 - Hadith từ Shaddad bin Aws t 83 - Hadith từ Suhaib 90 - Hadith từ Abdurrahman bin Qurt 10 - Hadith từ Abdullah bin Abbas t 91 93 11 - Hadith từ Abdullah bin Umar t 110 12 - Hadith từ Abdullah bin Mas’ud t 111 13 - Hadith từ Ali t 130 14 - Hadith từ Umar bin Khattab t 133 15 - Hadith từ Malik bin Sa’sa’ah 135 Các Hadith nói Isra’ & Mi’raj 135 16 - Hadith từ Abu Ayyub Al-Ansari t 136 17 - Hadith từ Abu Zhar t 1- Hadith từ Abu Huroiroh t Có nhiều đường dẫn truyền từ ông: Thứ nhất ل عقققا ع ن أ ععبى هدعري نعرة ع عقا ع ل م ع ن ع ن ال ن د سي ي ع ب عع ن سإععيد د ب ن د عع ن د سإرعىع عبى ى -صلى الله عليه وسإلم » -ع نأ ن حي ع الن يب ع ى ى- لع ع سققل ع د سإققى -ع عل عي نققهع ال ي مو ع م -فعن عععت عقق د ت د قيقق د ه الن يب عقق ى ه عقا ع ج ل صلى الله عليه وسإلم -فعإ ع ع ل- ح ع ل -ع ذا عر د سب نت د د ع ن ج د ل ع شققدنوعءة ع - ه ع ن رع ع ضط عرع ل م ن س ك عأن ي د ب عر ع د جققا ع م ن ل اليرأ ع ع ع ع ى -صققلى اللققه ت ع عقال -وعل ع عي ع سى -فن عععت ع د قي د ه الن يب عقق ع ى ع عليه وسإلم -فعإ ع ع ن مققا ع ذا عرب نععقق ل ج ع خققعر ع ةأ ن مققدر ك عأن ي ع ح ع مقق ن ع مققا -قعققا ع م- س -ي ععنن عققى ع ت إ عب نعراه عيقق ع ل :وععرأي نقق د ما م ح ي عدي ع ما س د ع ع ع ع ع ت اللهع ع علي نهع -وعأعنا أ ن ت ه وعلققد عهع ب عققهع -فققأعتي د شققب ع د وا د ع صل ع ع ع ع قيقق ع ل خققرع ع ن وعفعققى ال ع مققلر فع ع ن عفى أ ع خ ن حد عه ع ع ما لب ع ل ب عإ ععناعءي ن ع ع ع ي ن فع ع ه َ. ت َ.فعأ ع ل عققى د مققا ع شققرعب نت د د خققذ ن د شققئ ن ع خققذ ن أي يهد ع ت اللب عقق ع ل هدديت ال نفط نرة ع أ عو أ عصبت ال نفط نققرة ع أ ع مققا إ عن يققكع فع ع ع ع ن ع ن ع قا ع ع ع ع ع ع د ع ن مت دقق ع ك « أخرجققه البخققاري ) ت ال ع ل عون أ ع تأ ي مققعر غ عققوع ن خ ن خذ ن ع 3394و 3437و 4709و 5576و ،(5603ومسققققلم ) ،(272وأحمققد ) 2/282و ،(512والبغققوي فققي ))شققرح السنة(( )َ.(3761 4 Các Hadith nói Isra’ & Mi’raj Ông Sa-eed bin Almusayyib thuật lại lời ông Abu Huroiroh t Nabi t nói: “Khi Ta đưa hành, Ta gặp Nabi Musa t , người người đàn ơng cao to gầy (xương to thịt) rắn có mái tóc dợn sóng, trơng giống người tộc Shanu-ah(1) Và Ta gặp Nabi Ysa (Giê-su) t, người người đàn ông có dáng vóc vừa người với màu da nâu đỏ, trông người giống từ nhà tắm Và Ta gặp Nabi Ibrahim t, thật Ta đứa có gương mặt giống người Rồi Ta mang đến cho hai cốc: cốc sữa cốc rượu Ta bảo: Hãy chọn lấy hai theo ý Ta chọn lấy cốc sữa uống Thế có tiếng bảo: Ngươi hướng dẫn theo chất tự nhiên, chọn lấy cốc rượu cộng đồng bị lầm lạc.” (Albukhari: Hadith (3394, 3437, 4709, 5576, 5603), Muslim: Hadith (272), Ahmad (2 / 282, 512), Albaghawi “Sharhul-Sunnah” (3761)) Thứ hai عع ع ن أ ععبقى هدعري نققعرة ع م ع ن ع عب ند ع الير ن ن أعبى ع ح ع سإل ع ع ن عع ن ن م ع ة بن ع ع د ع ع » - صلى الله عليه وسإققلم- سإول اللهع عقال قال عر د 1() Một tộc tiếng Ả-rập Yemen thuộc cháu Abdullah bin Ka’ab ông Abdullah bin Malik ông Nasir bin Azdi Đây tộc biết tồn người đàn ơng cao to rắn Các Hadith nói Isra’ & Mi’raj ع ن لع ع قققد ن عرأ عي نت دن عققى فعققى ال ن ع ح ن ش تع ن جققرع وعقدعري نقق ل سققأل دعنى ع عقق ن مسراى فع ع ن أع ن س م ن ن ب عي نقق ع شعياعء ع ع ت ال ن ع مقق ن سأل عت نعنى ع ع ن ع ن ع ع قققد ع ع لع د ه قعقق ى ع د د د ع ط قعققا ع ن ل قق ل ث م ت ب ر ك ما ة ب ر ك ت ب ر ك ف هاَ. عن د ع م أث نب عت ن د عن د ن ع م ع ن ع فعرفععه الله لى أ عنظ در إل عيه ما يسأ ع د ع ىءس شقق ن ع نى لو ع د ع ن د ع ن ع ع ع ن ع ع د ع ن ع ن ن ع ع ع ن الن نب ععيققاءع ماع عةس ع م ب عهع وعقد ن عرأي نت دعنى عفى ع ج ع إ عل ي أن نب عأت دهد ن م ع جقق ل صللى فعققإ ع ع فعإ ع ع جعنققد ل ب ع ضققنر ل ل ع ذا عر د مو ع سإى عقائ ع ل ذا د م يد ع ع شقدنوعءة ع وعإ ع ع ل ع م- ذا ع ه ع ن رع ع عي ع منرعيق ع ن ع ك عأن ي د سققى انبق د جا ع م ن ع س ب عهع ع شققب عمها صللى أقنعر د سل ع د ع عل عي نهع ال ي م -عقائ ع ل م يد ع ب الينا ع ى وعإ ع ع سققدعود س الث ي ع م -ع عل عي نققهع ق ع م ن ذا إ عب نعراه عيقق د ن ع ع دنروعة د ب نقق د فقق ى ع ل د صلى أ ن م- صققا ع سل ع د ال ي حب دك ن شب ع د م -عقائ ع ل س ب عقق عهع ع م يد ع ه الينا ع ع ع مققا ي ععنعنققى ن ع ن حققان ع ع ه -فع ع ف ع م فعل ي مت دهد ن م ن صققلة د عفققأ ع سقق د ت ال ي مال عقق ل ل عقائ ع ل صل عةع عقا ع مد د هعقق ع ك ت ع م ع ذا ع ح ي ل عيا د فععرغ ن د ن ال ي م ع ع ع ن ع ل ت إ علنيقهع فععبقد عأعنى ه َ.عفقالت ع ع صا ع م ع علنيق ع ح د ب الينارع فع ع ف ى سقل ن ع سل عم ع « أخرجه مسلم )َ.(278 بال ع ي Ơng Abu Salamah ơng Abdurrahman thuật lại từ lời ông Abu Huroiroh t Thiên sứ Allah t nói: “Qua thật, Ta thấy thân bị bế tắc khi những người Quraish hỏi Ta điều mà Ta chưa rõ đền thiêng Maqdis - Jerusalem, Ta buồn phiền não, Ta chưa có nỗi buồn phiền não giống Thế Allah đã mang đến cho Ta nhìn thấy, Ta cho họ biết hết điều mà họ hỏi Ta Và thật, Ta đã gặp nhóm vị Nabi Ta thấy Musa đứng dâng lễ nguyện Salah, Người người đàn ông 6 Các Hadith nói Isra’ & Mi’raj có mái tóc dợn sống trơng giống người thuộc tộc Shanu-ah; Ysa trai Maryam đứng dâng lễ nguyện Salah, người giống Người (Ysa) Urwah bin Mus’ad Aththaqafi; Nabi Ibrahim đứng dâng lễ nguyện Salah, người giống Người (Ibrahim) bạn người (Nabi muốn nói mình) Rồi đến Salah Ta làm Imam dâng lễ nguyện Salah với họ Khi lễ nguyện Salah vừa kết thúc có tiếng bảo: Này Muhammad! Đây Thiên thần cai quản Hỏa ngục, chào Salam đến y Khi ta hướng mặt đến vị Thiên thần y mở lời chào Salam Ta.” (Muslim: Hadith (278)) 2- Hadith từ Anas bin Malik t Có nhiều đường dẫn truyền khác từ ơng: 1- Azzuhri t kể lại từ ông ông thuật lại từ Abu Zhar t t kể lại từ ông ông thuật lại từ Malik bin Sa’sa’ah t 2- Qata-dah t Thabit Al-Bana-ni lại từ lời Nabi t mà 3- Sharik bin Abu Namr kể lại từ ông ông thuật không qua trung gian khác Các Hadith nói Isra’ & Mi’raj Và ngữ cảnh lời Hadith từ ba đường dẫn truyền nói có khơng trùng khớp Điều này đã học giả Ibnu Hajar đề cập “Fathulbari” (1 / 460). Do đó, nên trình bày lời dẫn từ ơng theo trình tự nói để tiện tổng hợp lại ngữ cảnh của Hadith với điều kiện phải đảm bảo tính trung thực và xác: t thuật lại Anas t nói: Abu Zhar t nói Thiên sứ Allah t nói: 1- Azzuhri ع ريقق د ة ،فعن ععز ع ل سإ ن مك ي ع ق ع » فدرع ع ن ع ل ع ف ب عي نعتى وعأعنا ب ع ع ج عع ن جب ن ع جققاءع فع ع م ع فعر ع مققعز ع م غع ع م ،ث دقق ي مققاعء عز ن ه بع ع سققل ع د صد نعرى ،ث د ي ج ع ع ه م م ئ ع ت ع س س ب عط ع ن مامنا ،فعأفنعرغ ع د ة وععإي ع حك ن ع م ن ب د مت عل ع س ن ذ عهع س م ن ع ع ج عبقى م أط نب ع ع مأ ع خقذ ع ب ععيق ع دى فعععقعر ع ه ،ثد ي ق د صد نعرى ث د ي عفى ع ماعء الققد ىن نعيا ت إ ععلى ال ي إ ععلى ال ي س ع جئ ن د ما ع ماعء الد ىن نعيا ،فعل ع ي س ع ح َ.قعققا ع ري د عقا ع ن هعقق ع ذا ل لع ع ماعء افنت عقق ن ن ال ي ل ع س ع ل ع مقق ن خازع ع جب ن ع ع مععقق ع حققد ل قعققا ع ل هعقق ن ل َ.عقا ع ري د عقا ع ل هع ع م كأ ع ل ن عععقق ن ل ع ذا ع جب ن ع قققا ع ل مد ل -صققلى اللققه عليققه وسإققلم َ -فع ع م ع ح ي مععى د ع د ع ع ل إ علي نهع عقا ع سإ ع ح م َ.فع د أنر ع ما فعت ع ع فت ع ع ح] َ.قال) :م([ فعل ي ل ن ععع ن ج ل ماعء الد ىن نعيا ،فعإ ع ع ل عقا ع ميعنققهع عد ل ع ععلى ي ع ع ذا عر د ع عل عونعنا ال ي س ع ع ع ذا ن عظ ععر قعب ع ع سإوعد عة ل ،إ ع ع مين عهع ل يع ع سارعهع أ ن سإوعد عة ل وعع ععلى ي ع ع أ ن سارعهع ب ع ع ح ع قا ع ذا ن عظ ععر قعب ع ع ك ،وعإ ع ع حمبا كى ،فع ع ض ع منر ع ع ل يع ع ل ع ن جب نرعيقق ع ن ل ع ت لع ع ح َ.قدل د ن ال ي ى ال ي مقق ن صال ع ع ح عوال عب ن ع صال ع ع عبالن يب ع ل ع ذا قعققا ع ل هعقق ع هعقق ع مين عققهع ن يع ع ذا آد ع د م َ.وعهعققذ عهع ال ن سإققوعد عة د ع عقق ن 8 Các Hadith nói Isra’ & Mi’raj م أ عهنقق د فعأ عهنقق د، م ب عن عيققهع ل ن ع ل ال ني ع ع وع ع مال عهع ن ع ع من نهدقق ن سقق د شقق ع ميقق عع ع مال عهع أهنقق د ، ل الن يققارع ن ع ال ن ع عوال ن، جن يةع شقق ع سإوعد عة د ال يعتى ع عقق ن ذا ن ع ع ذا ن ع ع ح ع ظققعر قععبقق ع وعإ ع ع، ك عفققإ ع ع ل ظققعر ع ضقق ع ن يع ع ميعنققهع ع عقق ن مال عهع ب ع ع ماعء اليثان عي عققةع ع حيتى ع ععر ع ع، كى ج عبى إ عل عققى ال ي سقق ع ش ع ع ع ن ما قعققالع ع ن ع ع َ ف ع ح فع ع ه ع قال ل ع ع خازعن دعها ع خازعن ععها افت ع ن مثل ع قال ل د ع الوي د «ح ل فع ع فت ع ع ((Nóc nhà Ta Makkah mở ra, Đại Thiên thần Jibril xuống, lòng ngực Ta chẻ ra, rửa nước Zamzam, sau chậu rửa vàng đựng đầy khôn ngoan đức tin Iman mang đến đổ vào lịng ngực Ta lành lại nguyên vẹn Sau đó, Đại Thiên thần nắm lấy tay Ta đưa Ta thăng lên tầng trời hạ giới, đến tầng trời hạ giới, Jibril bảo vị canh gác tầng trời: Hãy mở cửa trời! Vị canh gác hỏi: Ai đây? Jibril nói: Đây Jibril Vị canh gác hỏi: Có với ngài khơng? Jibril đáp: Có, tơi Muhammad t Vị canh gác lại hỏi: Y cử đến ư? Jibril nói: Đúng Thế cửa trời mở [Theo ghi nhận Muslim:] Và cửa trời hạ giới mở Ta nhìn thấy người đàn ông đứng, bên phải ông ta có bóng đen bên trái ơng có bóng đen, ơng ta nhìn bên phải ơng ta cười ơng ta nhìn phía bên trái ơng ta lại khóc Rồi Các Hadith nói Isra’ & Mi’raj ơng ta nói: Rất vinh dự chào đón vị Nabi đức hạnh người đức hạnh! Ta hỏi Jibril: Đây ai?(2) Jibril bảo: Đây là Adam, bóng đen bên phải bên trái y linh hồn cháu y, linh hồn bên phải cư dân nơi Thiên Đàng linh hồn bên trái cư dân nơi Hỏa ngục Bởi vậy, nhìn bên phải y cười cịn nhìn bên trái y khóc Rồi lên đến tầng trời thứ hai, Jibril bảo vị canh gác: Hãy mở cửa trời! Vị canh gác nói hỏi vị canh gác tầng trời hạ giới, cửa trời mở.)) Anas t nói: Người t có nói tầng trời, Người gặp Nabi: Adam, Idris, Musa (Moses), Ysa (Giê-su), Ibrahim, Người khơng nói đến chỗ họ nào, Người nói Người gặp Nabi Adam tầng trời hạ giới Ibrahim tầng trời thứ sáu.(3) 2() Học giả Hafizh Ibnu Hajar nói (1/461): (Dựa theo ngữ cảnh cho thấy Người t hỏi sau Nabi Adam nói: Rất vinh dự chào đón) Cịn lời dẫn từ Malik bin Sa’sa’ah nói lát có ngữ cảnh ngược lại với ý nghĩa Và thừa nhận, điều có nghĩa lời thuật khơng theo thứ tự 3() Học giả Hafizh Ibnu Hajar nói (1/ 462): (Điều trùng khớp với lời thuật Sharik từ Anas trùng khớp với tất lời dẫn khác, ngoại trừ có điều lời dẫn khác nói 10