1. Trang chủ
  2. » Tất cả

01_05a3

15 1 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 15
Dung lượng 224,62 KB

Nội dung

VINAYAPI AKE PĀRĀJIKAPĀ I BHIKKHUVIBHA GO PA HAMO BHĀGO & T NG LU T B PĀRĀJIKA PHÂN TÍCH GI I T KH U T PM T 5 CĪVARAPA IGGAHA ASIKKHĀPADA Tena samayena buddho bhagavā rājagahe viharati ve uvane kalandakanivāpe Tena kho pana samayena uppalava ā bhikkhunī sāvatthiya viharati Atha kho uppalava ā bhikkhunī pubba hasamaya nivāsetvā pattacīvaramādāya sāvatthi pi āya pāvisi Sāvatthiya pi āya caritvā pacchābhatta pi apātapa ikkantā yena andhavana tenupasa kami, upasa kamitvā divāvihārāya andhavana ajjhogahetvā aññatarasmi rukkham le divāvihāra nisīdi Tena kho pana samayena corā katakammā gāvi vadhitvā ma sa gahetvā andhavana pavisi su Addasā kho coragāma iko uppalava a bhikkhuni aññatarasmi rukkham le divāvihāra nisinna , disvā ‘sace me puttabhātukā passissanti vihe hayissanti ima bhikkh nin ’ti aññena maggena agamāsi Atha kho so coragāma iko ma se pakke varama sāni gahetvā pa apu a bandhitvā uppalava āya bhikkhuniyā avid re rukkhe ālaggetvā ‘yo passati sama o vā brāhma o vā dinna yeva harat ’ti vatvā pakkāmi Assosi kho uppalava ā bhikkhunī samādhimhā vu hahitvā tassa coragāma ikassa ima vāca bhāsamānassa Atha kho uppalava ā bhikkhunī ta ma sa gahetvā upassaya agamāsi Atha kho uppalava ā bhikkhunī tassā rattiyā accayena ta ma sa sampādetvā uttarāsa ge bha ika bandhitvā vehāsa abbhuggantvā ve uvane paccu hāsi Tena kho pana samayena bhagavā gāma pi āya pavi ho hoti Āyasmā udāyī ohiyyako hoti vihārapālo Atha kho uppalava ā bhikkhunī yenāyasmā udāyī tenupasa kami, upasa kamitvā āyasmanta udāyi etadavoca: “Kaha bhante bhagavā ”ti? “Pavi ho bhagini bhagavā gāma pi āyā ”ti “Ima bhante ma sa bhagavato dehī ”ti “Santappito tayā4 bhagini bhagavā ma sena Sace me tva antaravāsaka dadeyyāsi, eva ahampi santappito bhaveyya antaravāsakenā ”ti “Maya kho bhante mātugāmā nāma kicchalābhā, idañca me antima pañcama cīvara , nāha dassāmī ”ti “Seyyathāpi bhagini puriso hatthi datvā kacche sajjeyya,5 evameva kho tva bhagini bhagavato ma sa datvā mayi6 antaravāsake sajjasī ”ti Atha kho uppalava ā bhikkhunī āyasmatā udāyinā nippī iyamānā antaravāsaka datvā upassaya agamāsi Bhikkhuniyo uppalava āya bhikkhuniyā pattacīvara pa igga hantiyo uppalava a bhikkhuni etadavocu : “Kaha te ayye antaravāsako ”ti? Uppalava ā bhikkhunī bhikkhunīna etamattha ārocesi Bhikkhuniyo ujjhāyanti khīyanti vipācenti: “Katha hi nāma ayyo udāyī bhikkhuniyā cīvara pa iggahessati, kicchalābho mātugāmo ”ti? Atha kho tā bhikkhuniyo bhikkh na etamattha ārocesu sāvatthiya - katthaci puttabhātikā - Syā pa ena pu a - Syā te - Syā vissajjeyya - Syā mayha - Syā 522 vissajjehī ’ti - Syā; na sajjesī ’ti - PTS hatthato cīvara - Syā 5 ĐI U H C V NH N LÃNH Y: Lúc b y gi , c Ph t Th Tôn ng t i thành Rājagaha, Ve uvana, n i ni d ng sóc Vào lúc b y gi , t kh u ni Uppalava ā trú ng t i thành Sāvatthī Khi y vào bu i sáng, t kh u ni Uppalava ā ã m c y, c m y bát, r i i vào thành Sāvatthī kh t th c Sau ã i kh t th c thành Sāvatthī, lúc i kh t th c tr v sau b a ăn, t kh u ni Uppalava ā ã i n khu r ng Andha ngh tr a Sau i sâu vào khu r ng Andha, t kh u ni Uppalava ā ã ng i ngh tr a g c n Vào lúc b y gi , b n tr m c p hành s c hoàn t t ã gi t ch t bò cái, l y ph n th t, r i i vào khu r ng Andha Th lãnh b n c p ã nhìn th y t kh u ni Uppalava ā ang ng i ngh tr a t i g c n , sau nhìn th y (nghĩ r ng): “N u l trai àn em c a ta nhìn th y, chúng s qu y r y v t kh u ni này” nên ã r sang l i khác Sau ó, v th lãnh b n c p y ã l y mi ng th t ngon nh t ph n th t ã c n u chín, dùng bu c thành gói, r i treo lên thân khơng xa t kh u ni Uppalava ā nói r ng: “V Sa-mơn ho c Bà-la-mơn nhìn th y l y i v t thí này” r i ã b i Trong th lãnh b n c p y ang nói l i nói này, t kh u ni Uppalava ā ã xu t kh i thi n nh nghe c Sau ó, t kh u ni Uppalava ā ã c m l y ph n th t y i v ni vi n Sau ó, tr i qua êm y t kh u ni Uppalava ā ã s a so n ph n th t y, bu c l i thành gói th ng y, r i ã bay lên không trung hi n Ve uvana Vào lúc b y gi , c Th Tôn ã i vào làng kh t th c Đ i c Udāyi v l i canh gi trú xá Khi y, t kh u ni Uppalava ā ã i n g p i c Udāyi, sau n ã nói v i i c Udāyi i u này: - “Th a ngài, c Th Tôn âu?” - “Này s t , c Th Tôn ã i vào làng kh t th c.” - “Th a ngài, xin dâng ph n th t n c Th Tôn.” - “Này s t , c Th Tơn c hài lịng v v i ph n th t N u có th bi u tơi y n i tơi c ng có th c hài lòng nh v y v i y n i.” - “Th a ngài, qu th t chúng tơi thân ph n ng i n có l i l c khó khăn Và ây y th năm cu i c a tôi; s không cho.” - “Này s t , c ng gi ng nh ng i ã cho voi nên bi u s i dây nài; s t , t ng t y nh th cô ã dâng c Th Tơn ph n th t bi u y n i.” Khi y, t kh u ni Uppalava ā b nài ép b i i c Udāyi nên ã cho y n i r i i v ni vi n Các t kh u ni lúc ti p r c y bát c a t kh u ni Uppalava ā ã nói v i t kh u ni Uppalava ā i u này: - “Th a ni s , y n i c a cô âu r i?” T kh u ni Uppalava ā ã k l i s vi c y cho t kh u ni Các t kh u ni phàn nàn, phê phán, chê bai r ng: - “Vì ngài i c Udāyi l i nh n lãnh y t tay t kh u ni? Là ng i n có l i l c th t khó khăn!” Sau ó, t kh u ni y ã k l i s vi c y cho t kh u Ngoài ba y nh t kh u y hai l p (sa ghā i), th ng y (uttarasaga ), y n i (antaravāsaka ), t kh u ni cịn có thêm hai y n a áo lót (sa kaccika ) v i choàng t m (udakasā ika ) Xin xem Cullavagga - Ti u Ph m, TTPV t p 7, ch ng X, trang 515 523 Pārājikapā i Cīvarapa iggaha asikkhāpada - 5 Ye te bhikkh appicchā te ujjhāyanti khīyanti vipācenti: “Katha hi nāma āyasmā udāyī bhikkhuniyā cīvara pa iggahessatī ”ti? Atha kho te bhikkh bhagavato etamattha ārocesu “Sacca kira tva udāyī bhikkhuniyā cīvara pa iggahesī ”ti? “Sacca bhagavā ”ti “Ñātikā te udāyī aññātikā ”ti? “Aññātikā bhagavā ”ti “Aññātako moghapurisa aññātikāya na jānāti patir pa vā appatir pa vā santa vā asanta vā Tattha nāma tva moghapurisa aññātikāya bhikkhuniyā hatthato cīvara pa iggahessasi Neta moghapurisa appasannāna vā pasādāya pe Evañca pana bhikkhave ima sikkhāpada uddiseyyātha: “Yo pana bhikkhu aññātikāya bhikkhuniyā pa igga heyya, nissaggiya pācittiyan ”ti Evañcida bhagavatā bhikkh na sikkhāpada [M lapaññatti] hatthato paññatta cīvara hoti Tena kho pana samayena bhikkh kukkuccāyantā bhikkhunīna pāriva akacīvara na pa igga hanti Bhikkhuniyo ujjhāyanti khīyanti vipācenti: “Katha hi nāma ayyā amhāka pāriva akacīvara nappa iggahessantī ”ti? Assosu kho bhikkh tāsa bhikkh nīna ujjhāyantīna khīyantīna vipācentīna Atha kho te bhikkh bhagavato etamattha ārocesu Atha kho bhagavā etasmi nidāne etasmi pakara e dhammi katha katvā bhikkh āmantesi: “Anujānāmi bhikkhave pañcanna pāriva aka pa iggahetu , bhikkhussa bhikkhuniyā sikkhamānāya sāma erassa sāma eriyā Anujānāmi bhikkhave imesa pañcanna pāriva aka pa iggahetu Evañca pana bhikkhave ima sikkhāpada uddiseyyātha: “Yo pana bhikkhu aññātikāya bhikkhuniyā hatthato cīvara pa igga heyya aññatra pāriva akā,5 nissaggiya pācittiyan ”ti [Dutiyapaññatti] Yo panā ’ti yo yādiso Bhikkh ’ti pe aya pe imasmi atthe adhippeto ‘bhikkh ’ti Aññātikā nāma mātito vā pitito vā yāva sattamā pitāmahayugā asambaddhā BhikkhunỲ nāma ubhato sa ghe upasampannā CỲvara nāma channa pacchima cīvarāna aññatara cīvara vikappan paga- Aññatra pāriva akā5 ’ti hapetvā pāriva aka hatthato cīvara - Syā pārivattakacīvara - Ma, PTS nappa igga hissantī ti - Syā pārivattaka - Ma, PTS pārivattakā - Ma, PTS vikappanupaga pacchima 524 - Ma, Syā Phân Tích Gi i T Kh u Đi u nissaggiya v nh n lãnh y - Các t kh u ham mu n, v y phàn nàn, phê phán, chê bai r ng: - “Vì i c Udāyi l i nh n lãnh y c a t kh u ni?” Sau ó, v t kh u y ã trình s vi c y lên c Th Tơn - “Này Udāyi, nghe nói ng i nh n lãnh y c a t kh u ni, có úng khơng v y?” - “B ch Th Tôn, úng v y.” - “Này Udāyi, n thân quy n c a ng i hay không ph i n thân quy n?” - “B ch Th Tôn, không ph i n thân quy n.” - “Này k r d i, ng i nam không ph i thân quy n khơng bi t i u thích h p hay khơng thích h p, i u úng hay khơng úng i v i ng i n không ph i thân quy n Này k r d i, tr ng h p y ng i l i nh n lãnh y t tay t kh u ni không ph i thân quy n? Này k r d i, s vi c không em l i ni m tin cho nh ng k ch a có c tin, (nh trên) Và t kh u, ng i nên ph bi n i u h c nh v y: “V t kh u nh n lãnh y t tay t kh u ni không ph i thân quy n (y y) nên c x b (v y) ph m t i pācittiya.” Và i u h c ã c c Th Tôn quy nh cho t kh u nh th [S quy nh b n] Vào lúc b y gi , t kh u lúc ng n ng i không nh n lãnh y trao i c a t kh u ni Các t kh u ni phàn nàn, phê phán, chê bai r ng: - “Vì ngài i c l i không nh n lãnh y trao i c a chúng tôi?” Các t kh u ã nghe c t kh u ni y phàn nàn, phê phán, chê bai Sau ó, v t kh u y ã trình s vi c y lên c Th Tôn Khi y, c Th Tôn nhân lý y nhân s ki n y ã nói Pháp tho i r i b o t kh u r ng: “Này t kh u, Ta cho phép nh n lãnh v t trao i c a năm h ng t kh u, t kh u ni, v ni tu t p s , sa di, sa di ni Này t kh u, Ta cho phép nh n lãnh v t trao i c a năm h ng Và t kh u, ng i nên ph bi n i u h c nh v y: “V t kh u nh n lãnh y t tay t kh u ni khơng ph i thân quy n (y y) nên c x b (v y) ph m t i pācittiya ngo i tr s trao i.” [S quy nh th hai] V nào: b t c v T kh u nt (nh trên) V ‘v t kh u’ c c p ý nghĩa (Ng i n ) Không ph i thân quy n nghĩa ng i n khơng có s liên h h hàng cho n b y th h t tiên t dòng bên m ho c t dòng bên cha T kh u ni nghĩa ng in ã c tu lên b c c hai h i chúng Y nghĩa b t c lo i y thu c v sáu lo i y (có kích th c n ph i nguy n dùng chung Ngo i tr s trao i: tr s trao 525 i c) t i thi u Pārājikapā i Aññātakaviññattisikkhāpada - 6 Pa igga hāti payoge dukka a , pa ilābhena nissaggiya hoti, nissajitabba sa ghassa vā ga assa vā puggalassa vā Evañca pana bhikkhave nissajitabba : pe “Idamme bhante cīvara aññātikāya bhikkhuniyā hatthato pa iggahita aññatra pāriva akā nissaggiya , imāha sa ghassa nissajāmī ”ti pe dadeyyā ”ti pe dadeyyun ”ti pe āyasmato dammī ”ti Aññātikāya aññātikasaññī cīvara pa igga hāti aññatra pāriva akā, nissaggiya pācittiya Aññātikāya vematiko cīvara pa igga hāti aññatra pāriva akā, nissaggiya pācittiya Aññātikāya ñātikasaññī cīvara pa igga hāti aññatra pāriva akā, nissaggiya pācittiya Ekato upasampannāya hatthato cīvara pa igga hāti aññatra pāriva akā, āpatti dukka assa Đātikāya đātikasđī pe āpatti dukka assa Đātikāya vematiko pe āpatti dukka assa Đātikāya đātikasđī pe anāpatti Anāpatti đātikāya, pāriva aka , parittena vā vipula , vipulena vā paritta , bhikkhu vissāsa ga hāti, tāvakālika ga hāti, cīvara hapetvā añña parikkhāra ga hāti, sikkhamānāya, sāma eriyā, ummattakassa, ādikammikassā ”ti CỲvarapa iggaha asikkhāpada ooOoo ni hita AÑÑĀTAKAVIÑÑATTISIKKHĀPADA Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiya viharati jetavane anāthapi ikassa ārāme Tena kho pana samayena āyasmā upanando sakyaputto pa o hoti dhammakatha kātu Atha kho aññataro se hiputto yenāyasmā upanando sakyaputto tenupasa kami, upasa kamitvā āyasmanta upananda sakyaputta abhivādetvā ekamanta nisīdi Ekamanta nisinna kho ta se hiputta āyasmā upanando sakyaputto dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampaha sesi Atha kho so se hiputto āyasmatā upanandena sakyaputtena dhammiyā kathāya sandassito samādapito samuttejito sampaha sito āyasmanta upananda sakyaputta etadavoca: “Vadeyyātha bhante yena attho, pa ibalā maya ayyassa dātu yadida cīvarapi apātasenāsanagilānapaccayabhesajjaparikkhāran ”ti.2 “Sace me tva āvuso dātukāmo ’si ito eka sā aka dehī ”ti pa ho - Syā, PTS 526 parikkhārānan ti - PTS Phân Tích Gi i T Kh u Đi u nissaggiya v vi c yêu c u y - 6 V nh n lãnh, lúc th c hi n ph m t i dukka a Do s t c ph m vào nissaggiya, (y y) c n c x b n h i chúng, ho c n nhóm, ho c n cá nhân Và t kh u, nên c x b nh v y (nh trên) “B ch ngài, y c a ã c nh n lãnh t tay c a t kh u ni không ph i thân quy n, ngo i tr s trao i, gi c n c x b Tôi x b y n h i chúng.” (nh trên) h i chúng nên cho l i (nh trên) ch i c nên cho l i (nh trên) “Tôi cho l i i c.” Không ph i thân quy n, nh n bi t không ph i thân quy n, v nh n lãnh y t tay ph m t i nissaggiya pācittiya, ngo i tr s trao i Không ph i thân quy n, có s hồi nghi, v nh n lãnh y t tay ph m t i nissaggiya pācittiya, ngo i tr s trao i Không ph i thân quy n, (l m) t ng thân quy n, v nh n lãnh y t tay ph m t i nissaggiya pācittiya, ngo i tr s trao i V nh n lãnh y t tay c a cô ni tu lên b c m t h i chúng ph m t i dukka a, ngo i tr s trao i Là thân quy n, (l m) t ng không ph i thân quy n, (nh trên) ph m t i dukka a Là thân quy n, có s hồi nghi, (nh trên) ph m t i dukka a Là thân quy n, nh n bi t thân quy n (nh trên) vô t i C a v (t kh u ni) thân quy n, s trao i v t l n b ng v t nh ho c v t nh b ng v t l n, v t kh u l y s thân thi t, l y có tính cách t m th i, l y v t ph tùng khác ngo i tr y, c a cô ni tu t p s , c a sa di ni, v b iên, v vi ph m u tiên vơ t i.” D t i u h c v nh n lãnh y ooOoo ĐI U H C V VI C YÊU C U NG I KHÔNG PH I LÀ THÂN QUY N: Lúc b y gi , c Ph t Th Tôn ng t i thành Sāvatthī, Jetavana, tu vi n c a ông Anāthapi ika Vào lúc b y gi , i c Upananda trai dòng Sakya rành r v thuy t gi ng Giáo Pháp Vào lúc b y gi , có ng i trai nhà i phú n ã i n g p i c Upananda trai dòng Sakya, sau n ã nh l i c Upananda trai dòng Sakya r i ng i xu ng m t bên Đ i c Upananda trai dòng Sakya ã ch d y, th c t nh, khuy n khích, t o ni m ph n kh i cho ng i trai nhà i phú y ang ng i m t bên b ng Pháp tho i Sau ó, ã c i c Upananda trai dòng Sakya ch d y, th c t nh, khuy n khích, t o ni m ph n kh i b ng Pháp tho i, ng i trai nhà i phú y ã nói v i i c Upananda trai dòng Sakya i u này: - “Th a ngài, xin ngài nói nhu c u mà chúng tơi có kh dâng n ngài i c t c v t d ng nh y ph c, v t th c, ch trú ng , thu c men ch a b nh.” - “Này o h u, n u o h u có ý nh b thí dâng m t hai t m v i này.” Ito: nghĩa “t ây” ám ch v i ang c m c ng ng i y ang m c hai t m v i nên ghi l i nh (ND) 527 i y Theo câu chuy n, c bi t Pārājikapā i Aññātakaviññattisikkhāpada - “Amhāka kho bhante kulaputtāna kismi viya ekasā aka gantu , āgamehi bhante yāva ghara gacchāmi, ghara gato ito vā eka pahi issāmi, ito vā sundarataran ”ti Dutiyampi kho pe Tatiyampi kho āyasmā upanando sakyaputto ta se hiputta etadavoca: “Sace me tva āvuso dātukāmo ’si, ito eka sā aka dehī ”ti “Amhāka kho bhante kulaputtāna kismi viya ekasā aka gantu , āgamehi bhante yāva ghara gacchāmi, ghara gato ito vā eka pahi issāmi, ito vā sundarataran ”ti “Kimpana tayā āvuso adātukāmena pavāritena, ya tva pavāretvā na desī ”ti? Atha kho so se hiputto āyasmatā upanandena sakyaputtena nippī iyamāno eka sā aka datvā agamāsi Manussā ta se hiputta passitvā etadavocu : “Kissa tva ayyo3 ekasā ako āgacchasī ”ti? Atha kho so se hiputto tesa manussāna etamattha ārocesi Manussā ujjhāyanti khīyanti vipācenti: “Mahicchā ime sama ā sakyaputtiyā asantu hā, nayimesa sukarā dhammanimantanāpi5 kātu Katha hi nāma se hiputtena dhammanimantanāya kayiramānāya sā aka gahessantī ”ti?6 Assosu kho bhikkh tesa manussāna ujjhāyantāna khīyantāna vipācentāna Ye te bhikkh appicchā te ujjhāyanti khīyanti vipācenti: “Katha hi nāma āyasmā upanando sakyaputto se hiputta cīvara viññāpessatī ”ti? Atha kho te bhikkh bhagavato etamattha ārocesu “Sacca kira tva upananda se hiputta cīvara viññāpesī ”ti? “Sacca bhagavā ”ti “Đātako te upananda đātako ”ti? “đātako bhagavā ”ti “đātako moghapurisa aññātakassa na jānāti patir pa vā appatir pa vā santa vā asanta vā Tattha nāma tva moghapurisa aññātaka se hiputta cīvara viññāpessasi Neta moghapurisa appasannāna vā pasādāya pe Evañca pana bhikkhave ima sikkhāpada uddiseyyātha: “Yo pana bhikkhu aññātaka gahapati viññāpeyya, nissaggiya pācittiyan ”ti Evañcida vā gahapatāni bhagavatā bhikkh na sikkhāpada [M lapaññatti] paññatta vā cīvara hoti Tena kho pana samayena sambahulā bhikkh sāketā sāvatthi addhānamaggapa ipannā honti Antarāmagge corā nikkhamitvā te bhikkh acchindi su Atha kho te bhikkh ‘bhagavatā pa ikkhitta aññātaka gahapati vā gahapatāni vā cīvara viññāpetun ’ti kukkuccāyantā na viññāpesu Yathā naggā ’va sāvatthi gantvā bhikkh abhivādenti Bhikkh evamāha su: “Sundarā kho ime āvuso ājīvakā, ye ime bhikkh abhivādentī ”ti āgametha - Syā natthi - Ma ayya - Syā nayime - Syā 528 dhammanimantanāyapi - Syā ga hissantī ti - Syā bhikkh su - Ma Phân Tích Gi i T Kh u Đi u nissaggiya v vi c yêu c u y - - “Th a ngài, th t k c c cho ng i trai gia ình danh giá l i i ch m c m t t m v i! Th a ngài, xin ch i n i v nhà, ã v nhà r i s g i n ho c m t hai t m v i này, ho c p h n hai t m này.” Đ n l n th nhì, (nh trên) Đ n l n th ba, i c Upananda trai dòng Sakya ã nói v i ng i trai nhà i phú y i u này: - “Này o h u, n u ng i có ý nh b thí dâng m t hai t m v i này.” - “Th a ngài, th t k c c cho ng i trai gia ình danh giá l i i ch m c m t t m v i! Th a ngài, xin ch i n i v nhà, ã v nhà r i s g i n ho c m t hai t m v i này, ho c p h n hai t m này.” - “Này o h u, ng i nói l i th nh c u mà khơng ch u b thí, vi c n ng i khơng có ý nh b thí l i nói l i th nh c u v y?” Khi y, ng i trai nhà i phú y lúc b nài ép b i i c Upananda trai dòng Sakya nên ã cho m t t m v i r i i Dân chúng sau nhìn th y ng i trai nhà i phú y ã nói i u này: “Này công t , ngài l i i n ch m c m t t m v i?” Khi y, ng i trai nhà i phú y ã k l i s vi c y cho nh ng ng i y Nh ng ng i y phàn nàn, phê phán, chê bai r ng: - “Các Sa-mơn Thích t th t ham mu n , không t bi t Khơng d mà th c hi n s th nh c u úng pháp i v i nh ng ng i này! T i lúc c ng i trai nhà i phú th c hi n s th nh c u úng pháp, v y l i l y i t m v i choàng?” Các t kh u ã nghe c nh ng ng i y phàn nàn, phê phán, chê bai Các t kh u ham mu n, v y phàn nàn, phê phán, chê bai r ng: - “Vì i c Upananda trai dòng Sakya l i yêu c u ng i trai nhà i phú v y?” Sau ó, v t kh u y ã trình s vi c y lên c Th Tơn - “Này Upananda, nghe nói ng i yêu c u ng i trai nhà i phú v y, có úng khơng v y?” - “B ch Th Tôn, úng v y.” - “Này Upananda, thân quy n c a ng i hay không ph i thân quy n?” - “B ch Th Tôn, không ph i thân quy n.” - “Này k r d i, ng i không ph i thân quy n khơng bi t i u thích h p hay khơng thích h p, i u úng hay không úng i v i ng i không ph i thân quy n Này k r d i, tr ng h p y ng i l i yêu c u ng i trai nhà i phú v y? Này k r d i, s vi c không em l i ni m tin cho nh ng k ch a có c tin, nt Và t kh u, ng i nên ph bi n i u h c nh v y: “V t kh u yêu c u nam gia ch ho c n gia ch không ph i thân quy n v y (y y) nên c x b (v y) ph m t i pācittiya.” Và i u h c ã c [S c Th Tôn quy nh cho t kh u nh th quy nh b n] Vào lúc b y gi , nhi u v t kh u i ng xa t Sāketa n Sāvatthī Gi a ng, b n c p ã xu t hi n ã c p bóc v t kh u y Sau ó, v t kh u y (nghĩ r ng): “Đ c Th Tôn ã c m yêu c u nam gia ch ho c n gia ch không ph i thân quy n v y,” lúc ng n ng i ã không yêu c u r i lõa th nh th i n thành Sāvatthī nh l t kh u Các t kh u ã nói nh v y: - “Này i c, o sĩ lõa th t t th t, nh ng ng i nh l t kh u.” 529 Pārājikapā i Aññātakaviññattisikkhāpada - Te evamāha su: “Na maya āvuso ājīvakā, bhikkh mayan ”ti Bhikkh āyasmanta upāli etadavocu : “I ghāvuso upāli ime anuyuñjāhī ”ti Te anuyuñjiyamānā etamattha ārocesu Atha kho āyasmā upāli te bhikkh anuyuñjitvā bhikkh etadavoca: “Bhikkh ime āvuso, detha nesa cīvarānī ”ti Ye te bhikkh appicchā te ujjhāyanti khīyanti vipācenti: “Katha hi nāma bhikkh naggā āgacchissanti, nanu nāma ti ena vā pa ena vā pa icchādetvā āgantabban ”ti? Atha kho te bhikkh bhagavato etamattha ārocesu Atha kho bhagavā etasmi nidāne etasmi pakara e dhammi katha katvā bhikkh āmantesi: “Anujānāmi bhikkhave acchinnacīvarassa vā na hacīvarassa vā aññātaka gahapati vā gahapatāni vā cīvara viññāpetu Ya āvāsa pa hama upagacchati, sace tattha hoti sa ghassa vihāracīvara vā uttaratthara a vā bhummatthara a vā2 bhisicchavi vā na gahetvā pārupitu , labhitvā3 odahissāmī ”ti No ce hoti sa ghassa vihāracīvara vā uttaratthara a vā bhummatthara a vā2 bhisicchavi vā, ti ena vā pa ena vā pa icchādetvā āgantabba Nattheva naggena āgantabba Yo āgaccheyya, āpatti dukka assa Evañca pana bhikkhave ima sikkhāpada uddiseyyātha: “Yo pana bhikkhu aññātaka gahapati vā gahapatāni vā cīvara viññāpeyya aññatra samayā, nissaggiya pācittiya Tatthāya samayo: acchinnacīvaro vā hoti bhikkhu na hacīvaro vā Aya tattha samayo ”ti [Dutiyapaññatti] Yo panā ’ti yo yādiso pe Bhikkh ’ti pe aya imasmi atthe adhippeto ‘bhikkh ’ti Aññātako nāma mātito vā pitito vā yāva sattamā pitāmahayugā asambaddho Gahapati nāma yo koci agāra ajjhāvasati GahapatānỲ nāma yā kāci agāra ajjhāvasati CỲvara nāma channa cīvarāna aññatara cīvara vikappan pagapacchima Aññatra samayā ’ti hapetvā samaya AcchinnacỲvaro nāma bhikkhussa cīvara acchinna hoti, rāj hi vā corehi vā dhuttehi vā yehi kehici vā acchinna hoti Na hacỲvaro nāma bhikkhussa cīvara agginā vā da hoti, udakena vā vu hoti, undurehi vā upacikāhi vā khāyita hoti, paribhogaji a vā hoti Aññatra samayā viññāpeti payoge dukka a , pa ilābhena nissaggiya hoti, nissajitabba sa ghassa vā ga assa vā puggalassa vā Evañca pana bhikkhave nissajitabba : pe “Idamme bhante cīvara aññātaka gahapatika aññatra samayā viññāpita nissaggiya Imāha sa ghassa nissajāmī ”ti pe dadeyyā ”ti pe dadeyyun ”ti pe āyasmato dammī ”ti pe tesa - Syā bh matthara a vā - Ma 530 tañ ca kho labhitvā - Syā Phân Tích Gi i T Kh u Đi u nissaggiya v vi c yêu c u y - Các v y ã nói nh v y: - “Này i c, không ph i o sĩ lõa th , t kh u.” Các t kh u ã nói v i i c Upāli i u này: - “Này i c Upāli, xét h i nh ng ng i i.” Trong lúc c xét h i b i i c Upāli, v y ã k l i s vi c y Khi y, i c Upāli sau xét h i t kh u y ã nói v i t kh u i u này: - “Này i c, nh ng v nh ng v t kh u, cho y n nh ng v y.” Các t kh u ham mu n, v y phàn nàn, phê phán, chê bai r ng: - “Vì t kh u l i lõa th mà i n? Sao không dùng c che kín l i r i m i nên i n?” Sau ó, v t kh u y ã trình s vi c y lên c Th Tôn Khi y, c Th Tôn nhân lý y nhân s ki n y ã nói Pháp tho i r i b o t kh u r ng: - “Này t kh u, Ta cho phép v có y b c p o t ho c v có y b h h ng c yêu c u nam gia ch ho c n gia ch không ph i thân quy n v y (Ta cho phép) i n trú x u tiên, n u n i y h i chúng có y thu c v trú xá, ho c v i lót gi ng, ho c v i tr i n n, ho c bao n m, c l y v t y chồng lên (nghĩ r ng): “Khi nh n c y, ta s g i l i.” N u h i chúng y thu c v trú xá, ho c v i lót gi ng, ho c v i tr i n n, ho c bao n m, nên dùng c ho c che kín l i r i m i nên i n; nh ng không nên lõa th mà i n, v i n ph m t i dukka a Và t kh u, ng i nên ph bi n i u h c nh v y: “V t kh u yêu c u nam gia ch ho c n gia ch không ph i thân quy n v y (y y) nên c x b (v y) ph m t i pācittiya ngo i tr có duyên c Duyên c tr ng h p v t kh u có y b c p o t ho c có y b h h ng Đây duyên c tr ng h p này.” [S quy nh l n hai] V nào: b t c v (nh trên) T kh u nt V ‘v t kh u’ c c p ý nghĩa Không ph i thân quy n nghĩa ng i khơng có s liên h h hàng cho n b y th h t tiên t dòng bên m ho c t dòng bên cha Nam gia ch nghĩa b t c ng i nam s ng nhà N gia ch nghĩa b t c ng i n s ng nhà Y nghĩa b t c lo i y thu c v sáu lo i y (có kích th c) t i thi u c n ph i nguy n dùng chung Ngo i tr có duyên c : tr có duyên c Y b c p o t nghĩa y c a v t kh u b v vua, ho c nh ng k tr m, ho c nh ng k vô l i c p o t, ho c b b t c nh ng c p o t Y b h h ng nghĩa y c a v t kh u b l a t cháy, ho c b n c cu n trôi, ho c b chu t ho c m i g m nh m, ho c c k s d ng V yêu c u, lúc th c hi n ph m t i dukka a, ngo i tr có duyên c Do s t c ph m vào nissaggiya, (y y) c n cx b n h i chúng, ho c n nhóm, ho c n cá nhân Và t kh u, nên c x b nh v y (nh trên) “B ch ngài, y c a ã c yêu c u t gia ch không ph i thân quy n ngo i tr có duyên c , gi c n c x b Tôi x b y n h i chúng.” (nh trên) h i chúng nên cho l i (nh trên) ch i c nên cho l i (nh trên) “Tôi cho l i i c.” 531 Pārājikapā i Tatuttarisikkhāpada - Aññātake aññātakasaññī aññatra samayā cīvara viññāpeti, nissaggiya pācittiya Aññātake vematiko aññatra samayā cīvara viññāpeti, nissaggiya pācittiya Aññātake ñātakasaññī aññatra samayā cīvara viđđāpeti, nissaggiya pācittiya Đātake đātakasđī, āpatti dukka assa Đātake vematiko, āpatti dukka assa Đātake đātakasđī, anāpatti Anāpatti samaye, ñātakāna , pavāritāna , aññassatthāya, attano dhanena, ummattakassa, ādikammikassā ”ti Aññātakaviññattisikkhāpada ooOoo ni hita TATUTTARISIKKHĀPADA Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiya viharati jetavane anāthapi ikassa ārāme Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkh acchinnacīvarake bhikkh upasa kamitvā eva vadenti: “Bhagavatā āvuso anuññāta acchinnacīvarassa vā na hacīvarassa vā aññātaka gahapati vā gahapatāni vā cīvara viññāpetu Viññāpetha āvuso cīvaran ”ti “Ala āvuso laddha amhehi cīvaran ”ti “Maya āyasmantāna atthāya viññāpemā ”ti “Viññāpetha āvuso ”ti Atha kho chabbaggiyā bhikkh aññātake gahapatike upasa kamitvā etadavocu : “Acchinnacīvarakā āvuso bhikkh āgatā, detha nesa cīvarānī ”ti4 bahu cīvara viññāpesu Tena kho pana samayena aññataro puriso sabhāya nisinno aññatara purisa etadavoca: “Acchinnacīvarakā ayyo bhikkh āgatā, tesa mayā cīvara dinnan ”ti Sopi evamāha: “Mayāpi dinnan ”ti Aparopi evamāha: “Mayāpi dinnan ”ti Te ujjhāyanti khīyanti vipācenti: “Katha hi nāma sama ā sakyaputtiyā na matta jānitvā bahu cīvara viññāpessanti? Dussavā ijja vā sama ā sakyaputtiyā karissanti, paggāhikasāla vā pasāressantī ”ti? Assosu kho bhikkh tesa manussāna ujjhāyantāna khīyantāna vipācentāna Ye te bhikkh appicchā te ujjhāyanti khīyanti vipācenti: “Katha hi nāma chabbaggiyā bhikkh na matta jānitvā bahu cīvara viññāpessantī ”ti? Atha kho te bhikkh bhagavato etamattha ārocesu vadanti - Ma, PTS atthāya - Ma, PTS natthi aññātake - Ma, PTS natthi cīvaran ti - Syā ayyā - Syā nesa - Syā 532 dussava ijja - Syā, PTS pa iggāhikasāla itipi Phân Tích Gi i T Kh u Đi u nissaggiya v v t s y y - Không ph i thân quy n, nh n bi t không ph i thân quy n, v yêu c u y ph m t i nissaggiya pācittiya, ngo i tr có duyên c Khơng ph i thân quy n, có s hồi nghi, v u c u y ph m t i nissaggiya pācittiya, ngo i tr có duyên c Không ph i thân quy n, (l m) t ng thân quy n, v yêu c u y ph m t i nissaggiya pācittiya, ngo i tr có duyên c Là thân quy n, (l m) t ng không ph i thân quy n, ph m t i dukka a Là thân quy n, có s hồi nghi, ph m t i dukka a Là thân quy n, nh n bi t thân quy n vơ t i Khi có dun c , c a thân quy n, c a nh ng ng i nói l i th nh c u, nhu c u c a v khác, b ng v t s h u c a b n thân, v b iên, v vi ph m u tiên vơ t i.” D t i u h c v vi c yêu c u ng i không ph i thân quy n ooOoo ĐI U H C V V T QUÁ S Y Y: Lúc b y gi , c Ph t Th Tôn ng t i thành Sāvatthī, Jetavana, tu vi n c a ông Anāthapi ika Vào lúc b y gi , t kh u nhóm L c S sau i n g p t kh u nh ng v có y b c p o t r i nói nh v y: - “Này i c, c Th Tôn ã cho phép v có y b c p o t ho c v có y b h h ng c yêu c u nam gia ch ho c n gia ch không ph i thân quy n v y Này i c, v y yêu c u v y.” - “Này i c, i Chúng ã nh n c y r i.” - “Này i c, chúng tơi u c u nhu c u c a i c.” - “Này i c, v yêu c u.” Sau ó, t kh u nhóm L c S ã i n gia ch không ph i thân quy n ã nói i u này: - “Này o h u, v t kh u m i i n nh ng v có y b c p o t, dâng y cho v y,” r i ã yêu c u nhi u y Vào lúc b y gi , có ng i àn ông n ang ng i n i h i h p ã nói v i ng i àn ơng khác i u này: - “Quý ông, v t kh u m i i n nh ng v có y b c p o t, ã dâng y cho v y.” V c ng ã nói nh v y: - “Tôi c ng ã dâng r i.” M t ng i khác c ng ã nói nh v y: “Tôi c ng ã dâng r i.” Nh ng ng i y phàn nàn, phê phán, chê bai r ng: “T i Sa-mơn Thích t l i không bi t s ch ng m c u c u nhi u y? Các Sa-mơn Thích t s làm vi c buôn bán v i hay s l p nên gian hàng?” Các t kh u ã nghe c nh ng ng i y phàn nàn, phê phán, chê bai Các t kh u ham mu n, v y phàn nàn, phê phán, chê bai r ng: - “Vì t kh u nhóm L c S l i khơng bi t s ch ng m c yêu c u nhi u y?” Sau ó, v t kh u y ã trình s vi c y lên c Th Tơn 533 Pārājikapā i Tatuttarisikkhāpada - “Sacca kira tumhe bhikkhave na matta jānitvā bahu cīvara viññāpethā ”ti? “Sacca bhagavā ”ti Vigarahi buddho bhagavā: “Katha hi nāma tumhe moghapurisā na matta jānitvā bahu cīvara viññāpessatha? Neta moghapurisā appasannāna vā pasādāya pe Evañca pana bhikkhave ima sikkhāpada uddiseyyātha: “Tañce aññātako gahapati vā gahapatānī vā bah hi cīvarehi abhiha hu pavāreyya, santaruttaraparama tena bhikkhunā tato cīvara sāditabba Tato ce uttari sādiyeyya, nissaggiya pācittiyan ”ti Tañce ti acchinnacīvaraka bhikkhu Aññātako nāma mātito vā pitito vā yāva sattamā pitāmahayugā asambaddho Gahapati nāma yo koci agāra ajjhāvasati GahapatānỲ nāma yā kāci agāra ajjhāvasati Bah hi cỲvarehỲ ’ti bahukehi cīvarehi Abhiha hu pavāreyyā ’ti ‘yāvataka icchasi tāvataka ga hāhī ’ti Santaruttaraparama tena bhikkhunā tato cỲvara sāditabban ’ti Sace tī i na hāni honti dve sāditabbāni, dve na hāni eka sāditabba , eka na na kiñci sāditabba Tato ce uttari sādiyeyyā ’ti tatuttari viññāpeti, payoge dukka a pa ilābhena nissaggiya hoti, nissajitabba sa ghassa vā ga assa vā puggalassa vā Evañca pana bhikkhave nissajitabba : pe “Idamme bhante cīvara aññātaka gahapatika tatuttari viññāpita nissaggiya Imāha sa ghassa nissajāmī ”ti pe dadeyyā ”ti pe dadeyyun ”ti pe āyasmato dammī ”ti Aññātake aññātakasaññī tatuttari cīvara viññāpeti, nissaggiya pācittiya Aññātake vematiko pe Aññātake ñātakasaññī tatuttari cīvara viññāpeti, nissaggiya pācittiya Đātake đātakasđī, āpatti dukka assa Đātake vematiko, āpatti dukka assa Đātake đātakasđī, anāpatti Anāpatti sesaka āharissāmī ’ti haranto gacchati, sesaka tuyheva hot ’ti denti, na acchinnakāra ā denti, na na hakāra ā denti, ñātakāna , pavāritāna , attano dhanena, ummattakassa, ādikammikassā ”ti Tatuttarisikkhāpada ooOoo-1 uttari - Ma 534 ni hita gahapatika upasa kamitvā - Ma Phân Tích Gi i T Kh u Đi u nissaggiya v v t s y y - - “Này t kh u, nghe nói ng i không bi t s ch ng m c yêu c u nhi u y, có úng không v y?” - “B ch Th Tôn, úng v y.” Đ c Ph t Th Tôn ã n trách r ng: - “Này nh ng k r d i, ng i l i khơng bi t s ch ng m c yêu c u nhi u y v y? Này nh ng k r d i, s vi c không em l i ni m tin cho nh ng k ch a có c tin, (nh trên) Và t kh u, ng i nên ph bi n i u h c nh v y: “N u v y c nam gia ch ho c n gia ch không ph i thân quy n th nh c u em l i v i nhi u y, v t kh u y nên ch p nh n y s y v i m c t i a y n i th ng y, n u ch p nh n v t s y (y y) nên c x b (v y) ph m t i pācittiya.” N u v y: v t kh u có y b ánh c p Khơng ph i thân quy n nghĩa ng i s liên h h hàng cho n b y th h t tiên t dòng bên m ho c t dòng bên cha Nam gia ch nghĩa b t c ng N gia ch nghĩa b t c ng V i nhi u y: v i y có s l i nam s ng nhà i n s ng nhà ng nhi u Th nh c u em l i: (nói r ng): “Ngài thích xin nh n l y b y nhiêu.” V t kh u y nên ch p nh n y s y v i m c t i a y n i th ng y: N u ba (y) b h h ng nên ch p nh n hai (y), hai (y) b h h ng nên ch p nh n m t (y), m t (y) b h h ng khơng nên ch p nh n N u ch p nh n v t s y: V yêu c u v t s y, lúc th c hi n ph m t i dukka a Do s t c ph m vào nissaggiya, (y y) c n cx b n h i chúng, ho c n nhóm, ho c n cá nhân Và t kh u, nên c x b nh v y (nh trên) “B ch ngài, y c a ã c yêu c u v t s y t gia ch không ph i thân quy n, gi c n c x b Tôi x b y n h i chúng.” (nh trên) h i chúng nên cho l i (nh trên) ch i c nên cho l i (nh trên) “Tôi cho l i i c.” Không ph i thân quy n, nh n bi t không ph i thân quy n, v yêu c u y v t s y ph m t i nissaggiya pācittiya Không ph i thân quy n, có s hồi nghi, (nh trên) Khơng ph i thân quy n, (l m) t ng thân quy n, v yêu c u y v t s y ph m t i nissaggiya pācittiya Là thân quy n, (l m) t ng không ph i thân quy n, ph m t i dukka a Là thân quy n, có s hồi nghi, ph m t i dukka a Là thân quy n, nh n bi t thân quy n vơ t i Trong mang i (nói r ng): “Tơi s mang l i ph n cịn th a,” (các thí ch ) dâng cho (nói r ng): “Ph n cịn l i c a ngài,” (các thí ch ) dâng khơng ngun nhân (y) b c p o t, (các thí ch ) dâng khơng ngun nhân (y) b h h ng, c a thân quy n, c a nh ng ng i ã nói l i th nh c u, b ng v t s h u c a b n thân, v b iên, v vi ph m u tiên vơ t i.” D t i u h c v v t s y y ooOoo 535

Ngày đăng: 14/04/2022, 12:01

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN