Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 32 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
32
Dung lượng
419,67 KB
Nội dung
Chánh Ngoa Tập (Uốn nắn điều sai ngoa) (trích từ Vân Thê Pháp Vựng) Đời Minh, chùa Vân Thê Cổ Hàng, Sa-môn Châu Hoằng soạn Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa chuyển ngữ Giảo chánh: Minh Tiến & Huệ Trang & Vạn Từ Thiên Phật Y Trong đời gần đây, y ca-sa thêu hình chư Phật, gọi Thiên Phật Y (y ngàn đức Phật), điều sai ngoa Tượng Phật nên đội đầu, gánh vác vai mà Treo, giắt ngực hay bụng phạm lỗi khinh nhờn, thêu kín khắp thân, từ eo đầu gối trở xuống [hình tượng] Phật! Lỗi chẳng thể kể xiết! Bậc Luân Vương phước trùm thiên hạ 1[1], lời nói xng Do trở thành thói quen từ lâu nên [Tăng sĩ khinh nhờn đắp Thiên Phật Y] chẳng tự hay biết Xin bậc cao minh rủ lòng xét soi lời lẽ kẻ quê mùa, thận trọng đừng mặc y Nếu hỏi: “Như thật khơng có Thiên Phật Y hay sao?” Thưa: “Có chứ! Chính y hai mươi lăm điều thời, y truyền ngàn đức Phật Phật dạy tỳ-kheo: ‘Y tăng-già-lê 2[2] ta, khứ, vị lai chư Phật mặc y mà giải thốt” Đấy chứng Ngũ Tổ 3[3] chẳng phụng dưỡng mẹ 1[1] Đây nói chuyện kinh (chẳng hạn kinh Địa Tạng), quốc vương phát tâm tu bổ tượng, tháp bị hư mà báo Chuyển Luân Vương Các kinh luận nói rộng rãi Luân Vương tơn kính Tam Bảo, giữ Thập Thiện nên phước báo thù thắng nhân gian Phước thù thắng khơng phải ngẫu nhiên mà có nên Tổ viết “chẳng phải lời nói xng” 2[2] Tăng-già-lê (Samghāti), cịn gọi Đại Y, Trọng Y, Tạp Tối Y, Cao Thắng Y, tối thiểu chín điều, nhiều hai mươi lăm điều (Điều miếng vải cắt rời, khâu chằm lại) Phổ biến loại Tăng-già-lê hai mươi lăm điều, nên nói tới Tăng-già-lê người ta nghĩ đến y hai mươi lăm điều Tăng sĩ thường đắp y Tăng-già-lê đắp vào thành khất thực, chiếu vào cung vua, làm pháp quan trọng 3[3] Ngũ Tổ Hoằng Nhẫn (602-675), tổ thứ năm Thiền Tơng Trung Hoa Sư người xứ Hồng Mai, huyện Tầm Dương (nay huyện Cửu Giang, tỉnh Giang Tây) Có thuyết nói Sư người Kỳ Châu (nay huyện Kỳ Xuân, tỉnh Hồ Bắc) Năm lên bảy tuổi, Sư theo xuất gia với Tứ Tổ Đạo Tín chùa Đơng Sơn núi Hồng Mai Song Phong Cõi đời truyền tụng Ngũ Tổ cự tuyệt không phụng dưỡng mẹ, chí chẳng chịu tốn cho mẹ chút nước, ngoa truyền Giới có vạn hạnh, lấy Hiếu làm gốc [Tăng sĩ] phạm giới cấm để ni cha mẹ, đức Phật cịn xót thương chấp thuận, há có lẽ [Ngũ Tổ] chẳng cho mẹ ăn? Hơn nữa, chúng sanh đói khát đến chùa Tăng, cầm thú cho ăn, cho uống, hồ cha mẹ ư? Ngơi nhà phụng dưỡng mẹ tổ Hồng Mai cịn chép sách Thốt lời thô tháo ấy, há báng bổ thánh nhân ư? Cha mẹ lạy ngược lại đứa xuất gia Cõi đời truyền tụng xuất gia, cha mẹ lạy ngược lại đứa Đấy điều ngoa truyền Hạng ngu tăng không hiểu biết cha mẹ lạy, ngồi để cha mẹ chầu hầu bên cạnh, ngồi cha mẹ vái chào [Làm vậy], xa trái nghịch ý Phật, gần trái nghịch luân thường, chuốc lấy chê bai, khinh ghét người đời, tạo thói kiêu mạn cho người Đấy lỗi Tăng, khơng phải lỗi Phật! Chẳng biết rằng: Cha mẹ lạy ngược lại xuất gia Phật, khơng cịn cha mẹ Cho nên lạy [cha mẹ] cha mẹ lạy đáp lại Lạy trả lại đáp lễ, hồn lễ, lạy trả cách trái lẽ thường Phạm Vương hầu Phật Thế tục đồn người đứng hầu hai bên Phật cha mẹ Phật, chê trách Phật Đấy điều ngoa truyền Phàm đức Phật thuyết pháp, chư thiên nhóm lại, Phạm Vương bên trái, Đế Thích bên phải Quy củ nghe pháp thông thường Vì người đời tưởng lầm chữ Phạm (梵) [trong danh hiệu Phạm Vương] Phạn (飯), nghi [Phạm Vương chính] quốc vương Tịnh Phạn (淨 飯) bảo cha đức thuộc Kỳ Châu, nghiên cứu ý Đốn Tiệm, truyền tâm ấn Khi ngài Đạo Tín nhập diệt vào năm Vĩnh Huy thứ hai (651) đời Đường, Sư kế thừa y bát, cõi đời xưng tụng Hoàng Mai Ngũ Tổ Năm Hàm Thuần thứ hai (671), Tổ truyền y bát cho ngài Huệ Năng Theo thiền phổ, từ Sơ Tổ Ngũ Tổ, kinh điển để truyền thừa Tâm Tông kinh Lăng Già, từ Lục Tổ Huệ Năng trở dùng kinh Kim Cang làm kinh điển Thiền Tông Sau Ngũ Tổ mất, Đường Đại Tông truy tặng thụy hiệu Đại Mãn Thiền Sư Hiện thời lưu truyền Tối Thượng Thừa Luận coi trước tác Ngũ Tổ, nhiều học giả nghi ngờ tác phẩm người khác mạo danh Tổ Phật Lại chẳng biết tướng trang nghiêm Đế Thích, tưởng nữ, liền bảo mẹ đức Phật Tuy Phật đấng cao quý không ba cõi, Ngài chẳng cha mẹ làm người hầu Kẻ tục chẳng biết, cần phải giảng giải cho họ hiểu Phật pháp vốn phát xuất từ Lão Trang Tống Nho nói kinh Phật vốn phát xuất từ Lão Trang, người đời không biết, kinh ngạc cho lời nói lạ lùng; ví bị kẻ giặc cướp báu nhà, lại ngược ngạo theo kẻ giặc mượn dùng Đấy điều ngoa truyền Sách Lão Trang đủ cả, thử mở đọc xem! Bọn họ nói hư vơ tự nhiên mà Bọn họ bảo hư vô tự nhiên sâu xa nhất, [nhưng điều sâu xa ấy] chưa chỗ nông cạn Phật pháp Nói “Phật pháp xuất phát từ Lão Trang” có khác bảo “cha sanh ra” hay chăng? Thanh Lương đại sư dùng hai tiêu chuẩn tà nhân vô nhân để phán định Lão Tử thuộc ngoại đạo; chi Trang Tử lại thua Lão Tử! Tống Nho thấy biết hời hợt thế, đáng nực cười thay! Hoặc có kẻ nói: Người giảng giải kinh Phật, phần nhiều trích dẫn [những câu nói từ] lục kinh chư tử 4[4], vậy? Ơi! Văn tự phương này, có Khổng Lão bực mà thôi, chẳng dẫn câu họ dẫn lời đây? Nhưng mượn lời họ, khơng dùng ý họ, người có lãnh sâu xa tự hiểu rõ! Hủy hoại, cơng kích tượng thần, đắp, tạo tượng thần Có tăng sĩ hủy hoại, cơng kích thiên thần, tự cho “đề cao điều chánh, quở trách tà vạy” Đấy sai! Đức Như Lai thuyết pháp có tám quỷ thần 5[5] [đến nghe] Kinh Hoa Nghiêm kể tên vị thần cai quản núi, nước, đất đai, cối, cai quản ngày, cai quản đêm, số đến vô lượng, 4[4] Lục kinh: Sáu kinh chánh yếu Nho giáo, tức Thi, Thư, Lễ, Dịch, Xuân Thu, Nhạc Chư tử triết gia thời Tiên Tần (thời kỳ trước Tần Thủy Hoàng gồm thâu lục quốc, thống Trung Nguyên), tức Lão Tử, Khổng Tử, Trang Tử, Mặc Tử, Mạnh Tử, Tuân Tử, Quản Tử, Cáo Tử v.v… 5[5] Bát quỷ thần, gọi Thiên Long Bát Bộ, Long Thần Bát Bộ, gọi gọn Bát Bộ, từ ngữ chung vị thần hộ pháp, gồm tám loại lớn: Thiên (Deva), Long (Nāga: rồng), Dạ Xoa (Yaksa), Càn Thát Bà (Gandharva: Hương thần Nhạc Thần), A Tu La (Asura), Khẩn Na La (Kimnara: Ca Thần), Ca Lâu La (Garuda: Kim Xí Điểu), Ma Hầu La Già (Mahoraga: Đại Mãng Thần) “Bát quỷ thần” hiểu theo nghĩa phổ biến tám chúng quỷ thần thuộc quyền cai quản Tứ Thiên Vương tức Càn Thát Bà, Tỳ Xá Xà, Cưu Bàn Trà, Bệ Lệ Đa, Long (rồng), Phú Đan Na, Dạ Xoa, La Sát họ sai trái ư? Hễ có người có quỷ; có quan cõi Dương có lại 6[6] cõi âm; có vua người có vua trời, lý Hễ khơng có quỷ thần trời chẳng có Hễ trời khơng có Phật khơng có Những kẻ hủy báng, cơng kích, đáng gọi kẻ sa vào chỗ tự phụ Nếu bảo: “Sao kinh dạy quy y Phật chẳng quy y thiên ma, quỷ thần?” Thưa rằng: “Dạy ông đừng quy y, đâu bảo ơng hủy hoại, cơng kích Ví phận làm phải nương theo cha mẹ mình, chẳng nương theo cha mẹ người khác, coi cha mẹ ơng Đâu có dạy ơng hủy báng, cơng kích người khác! Kinh chép: Do có tỳ-kheo thờ phụng thiên thần nên Phật răn cấm không [làm thế] Tỳ-kheo khinh mạn thiên thần, Phật răn rằng: “Khinh thường khơng được!” Thánh nhân có giáo huấn khn mẫu, gương sáng cho muôn đời, người đời chẳng nhìn vào đấy? Hoặc có kẻ hỏi: Có tăng sĩ tu bổ miếu thờ thần, đắp thần tượng, tụng niệm trước tượng thần, hướng tượng thần lễ bái, lại tự phụ [người tu tập hạnh ngài] Thường Bất Khinh lễ bái tứ chúng, hay sai? Đáp: Cũng sai luôn! So với kẻ hủy báng, cơng kích, phạm lỗi nặng Vì vậy? Kẻ hủy báng, cơng kích cịn biết có tà - chánh, phân biệt đáng Kẻ đắp, tạo thần tượng chẳng biết có tà chánh Kẻ phạm lỗi hủy báng, cơng kích gọi cuồng; kẻ phạm lỗi đắp, tạo [tượng thần] gọi ngu Gọi tà, không khinh mạn Chẳng thờ phụng thần điều Phật dạy Người đời chẳng suy xét? Bước cuối Có kẻ cho lúc lâm chung “bước cuối cùng” , sai “Bước cuối cùng” vốn thuật ngữ dùng cờ vây 7[7] Ý nói: Thơng thường người ta tính tốn đến mức [tưởng là] cạn nước rồi, khơng cịn nữa, chẳng ngờ cịn có nước khơng ngờ đến Giống người tu hành lãnh vừa cao lại vừa sâu, chẳng biết 6[6] Lại (吏): tiếng chung quan chức thừa hành công việc, ta thường gộp chung Quan Lại 7[7] Nguyên văn “Dịch” (弈), gọi Vi Kỳ (圍棋; ta thường gọi cờ vây), hình thức cờ phổ biến Trung Hoa Hễ nói đến “cầm kỳ thi họa” chữ Kỳ cho Vi Kỳ Theo truyền thuyết, vua Nghiêu Đan Châu tối tăm, vua Nghiêu sáng chế cờ vây để tập luyện cho trí phán đốn Cờ vây phức tạp Cờ Tướng (Tượng Kỳ) nhiều, gồm 181 cờ đen 180 cờ trắng Con cờ làm hình trịn mặt, khắc chữ lên Bàn cờ chia thành 19 vạch ngang 19 vạch dọc, cờ phải đặt chỗ vạch giao Có vị trí quy định không đặt cờ Quy tắc chơi cờ Vây phức tạp cịn có chuyện tối hậu, huyền vi cùng, hiểu mấu chốt sau hoàn tất chuyện tham học Nếu chưa là có mắt Lại cịn nói “bách xích can đầu bộ” (đầu sào trăm thước, tiến thêm bước nữa) nhằm diễn tả ý Nếu chẳng hiểu ý này, giống ngoại đạo tưởng từ ngữ dùng để lúc lâm chung Tự lầm, lầm người! Kẻ sáng suốt đừng tin! Linh Chiếu độ Đơn Hà Cõi đời đồn đại thiền sư Đơn Hà Thiên Nhiên 8[8] gái Bàng cư sĩ Linh Chiếu điểm, khích lệ, bắt đầu tu hành, ngộ đạo Đấy ngoa truyền Trước đó, ngài Đơn Hà ngộ đạo nơi ngài Thạch Đầu 9[9], sau Mã Tổ [Đạo Nhất] ban pháp hiệu Lúc gặp gỡ cụ Bàng, Sư vị đại thiện tri thức, há lẽ có chuyện ấy? Lời nói vơ vu báng thánh hiền, tội không chi lớn bằng, kiêng tránh sâu xa! Ngồi thọ giới, đứng dậy liền phá giới 8[8] Ngài Đơn Hà Thiên Nhiên (739-824) thiền sư tiếng đời Đường, đệ tử ngài Thạch Đầu Hy Thiên Sư vốn học Nho, sau gặp Thiền tăng, ngộ đạo, xin xuất gia với Thạch Đầu Ngài sang Giang Tây tham yết Mã Tổ Đạo Nhất, đặt pháp hiệu Thiên Nhiên Sư tham yết Quốc Nhất thiền sư Kính Sơn Về sau, Sư xiển dương Tơng phong lớn lao núi Đơn Hà thuộc huyện Nam Dương Khi mất, triều đình sắc phong thụy hiệu Trí Thơng Thiền Sư, mộ tháp đặt tên Diệu Giác Sư tiếng với công án “Đơn Hà thiêu mộc Phật” Theo Ngũ Đăng Hội Nguyên thì: “Về sau, Sư chùa Huệ Lâm, ngẫu nhiên gặp tiết trời rét buốt, đem tượng Phật gỗ đốt Viện chủ quở trách: ‘Sao lại thiêu vị Phật gỗ tôi?’ Sư dùng gậy khêu tro bảo: ‘Tôi thiêu tượng để tìm xá-lợi” Viện chủ bảo: ‘Tượng gỗ có xá-lợi được?’ Sư nói: ‘Đã khơng có xá-lợi, thiêu hai bức” 9[9] Thạch Đầu Hy Thiên (700-790) vị cao tăng Thiền Tơng đời Đường, cịn gọi Vô Tế đại sư Ngài người huyện Cao Yếu, Đoan Châu (nay huyện Cao Yếu tỉnh Quảng Đơng), tính cực thơng minh, mẫn tiệp Do thấy dân làng thường giết trâu, nấu rượu để tế thần gây nên nhiều tệ đoan, Sư liền phá hủy đền thần, cướp trâu tế, bỏ Ngài lễ vị Lục Tổ Huệ Năng, Thanh Nguyên Hành Tư làm thầy, ngài Thanh Nguyên Hành Tư ấn khả Trong niên hiệu Thiên Bảo (742-755), Sư kết thảo am tọa thiền gộp đá phía Đơng Hành Sơn Nam Tự, xiển dương tông phong mạnh mẽ, cõi đời gọi Thạch Đầu hòa thượng Khi ấy, người đời luận rằng: Ở Giang Tây, Mã Tổ bậc nhất, Hồ Nam, ngài Thạch Đầu bậc Sư để lại tác phẩm Tham Đồng Khế Thảo Am Ca, hai lưu truyền rộng rãi Thiền mơn Trung Hoa Có kẻ bảo: Kinh khen ngợi Bồ Tát Giới: “Lúc ngồi thọ giới, đứng lên liền phá giới công đức vơ lượng”; có kẻ sau thọ giới liền phóng túng khơng giữ, sai ngoa Ý kinh nhằm diễn tả: “Hãy nên thọ giới Đại Thừa Dẫu thọ liền phá ngay, khơng có cơng lao gì, phen vừa lọt qua tai liền vĩnh viễn trở thành hạt giống đạo, lại chẳng thọ?” Há nên tưởng “được phép phá giới” ư? Do hiểu lầm từ ngữ hiểu sai ý tới mức thế, gây họa chẳng nhỏ! 10 Phật có hiệu Tiên Nhân Kinh dạy: Trong thuở xa xưa, Phật làm vị tiên nhân nhẫn nhục Hơn nữa, Phật xưng Đại Giác Kim Tiên, người đời cho Phật tiên, tiên Phật không hai! Đấy sai! “Tiên” danh từ để gọi chung người tu hành thời cổ Đời sau chuyên dùng danh xưng để phân biệt người tu hành theo Phật giáo hay Đạo giáo Hơn nữa, cõi đời có Nho, Thích, Đạo tam giáo, chữ Đạo thật chung cho tam giáo nên người tu hành gọi “đạo nhân”, há chuyên kẻ đội mũ vàng (đạo sĩ) đạo nhân ư? Nay có chun xưng Phật Phật, tiên tiên, địa vị cách biệt trời thẳm với đất Hãy cẩn thận, đừng coi ngang nhau, kẻo chánh tri kiến 11 Không vào lầm địa ngục Nho gia nói: Đức Phật dạy kẻ ác chết vào địa ngục, trước Phật pháp truyền tới Trung Quốc, cố nhiên có kẻ chết sống lại; trọn chẳng có vào lầm địa ngục, thấy gọi mười vua 10[10] [Diêm La] vậy? Do đó, họ đoán địa ngục chẳng đáng tin Đấy sai lầm vậy! Phàm chuyện xảy trước mắt, sau biết Trước Phật pháp truyền tới, có vào địa ngục sống lại, hoảng hốt suy lường, ngờ vực, tưởng giấc mộng kỳ lạ Khi Phật pháp truyền tới, đủ thứ bảo báo ứng sáu đường nên sau biết địa ngục Lý cố nhiên phải vậy, có chi lạ? 10[10] Thập Vương tức Thập Điện Diêm Vương tín ngưỡng theo Phật môn Trung Hoa (khởi đầu từ thời Ngũ Đại), cho Âm Phủ có mười vị vua Diêm La cai quản phán xử tội nhân Sau tội nhân chết đi, tuần thứ bị định tội nơi Tần Quảng Vương, tuần thứ hai Sơ Giang Vương, tuần thứ ba đến chỗ Tống Đế Vương, tuần thứ tư đến chỗ Ngũ Quan Vương, tuần thứ năm đến chỗ Diêm La Vương, tuần thứ sáu đến chỗ Biến Thành Vương, tuần thứ bảy đến chỗ Thái Sơn Vương, trăm ngày đến chỗ Bình Đẳng Vương, trịn năm đến chỗ Đơ Thị Vương, trịn ba năm đến chỗ Ngũ Đạo Chuyển Luân Vương 12 Kinh Phật phần nhiều kẻ có tài biên soạn Trong đời có kẻ ngu cho kinh Phật kẻ tài giỏi đời sau soạn ra, không thật đức Phật nói Điều sai! Nếu bảo kẻ có tài chẳng biết hạng người nói lời lẽ ấy, nói đạo lý Nếu có khả ta gọi người Phật Hơn nữa, xưa người tài giỏi bậc, có Khổng Mạnh hay chăng? Nhưng [học thuyết của] Khổng Mạnh chẳng thể sánh điều nói kinh Phật tơi biết lời tệ, chẳng đáng để bàn luận nhiều! 13 Tánh mạng song tu Bọn Đạo sĩ thường rêu rao họ tánh mạng song tu, chê kẻ học Phật tu tánh không tu mạng Đấy sai ngoa Ấy bọn họ tưởng Thần tánh, tưởng Khí mạng Làm cho Thần chế ngự Khí, Thần ngưng, Khí kết thành Đan, liền gọi “tánh mạng song tu” Do Phật nói đến Tánh, chẳng nói tới Khí, họ liền tưởng “tu tánh thiếu mạng”, cho nhà Phật lệch lạc, chẳng biết tự hiểu lầm chữ Tánh Đức Phật nói đến Tánh cực rộng, cực lớn, sâu, huyền, đâu coi giống Khí được? Khí Tánh giống lượn sóng biển xanh Người thấy Phật Tánh, tận hư khơng, pháp giới khơng chẳng trọn đủ, chi Khí thứ thân lại chẳng thể nhiếp trọn hay sao? Do vậy, nói: “Hễ đạt gốc khơng lo nữa! Hễ tu thứ tu hết thảy”; phải có hai song tu mà thôi! Học đạo tiên chân nhân Trương Tử Dương luận tánh mạng bậc rành rẽ, tơn sùng Phật pháp Ơng ta nói trước hết đức Phật giảng tánh hay, đáng gọi bậc có kiến giải sáng suốt Lại nữa, chân nhân Lý Thanh Am luận nội dược ngoại dược, coi Tinh - Khí - Thần ngoại dược, gọi nguyên tinh, nguyên khí, nguyên thần nội dược Lại nói bậc cao thượng chẳng luyện ngoại dược, luyện nội dược, coi thuyết “luận tánh trước hết” thù thắng vậy! Người học đạo tiên cõi đời đơng, hiểu biết hai vị vừa lại vừa hiếm; vậy, đề cao họ 14 Tịch diệt vui Người đời thấy nhà Phật gọi lâm chung Niết Bàn, tưởng Phật coi chết vui, dẫn câu “tử phản ngô chân” 11[11] sách Nho để chứng minh ý “tịch diệt vui” nhà Phật Hiểu sai Tiếng Phạn “Niết Bàn”, cõi dịch Tịch Diệt Tịch Diệt sanh diệt hết, tịch diệt tiền, không sanh, không diệt, không đến, không đi, xưa, trước, nay, sau chẳng thể thay đổi, Thành kiếp, Hoại kiếp chẳng thể đổi dời, riêng chân thường hiển lộ, khổ lẫn vui Vì thế, gọi Lạc Lục Tổ nói: “Vơ thượng đại Niết Bàn, viên minh thường tịch chiếu” Đối với chiếu sáng đến bậc lại tưởng lầm chết ư? Nếu nghĩ chết vui nên mau chết để xoay trở lại ngộ chân thật ta, chẳng thể sống thêm bữa nữa! Diệt kiểu đoạn diệt, khơ diệt, tuyệt diệt, khơi diệt (diệt hết tro nguội) vậy! Sao lại nói bừa tịch diệt Phật cho được? 15 Nước Tào Khê, trà Triệu Châu Trong nhà Thiền có câu “nước Tào Khê, trà Triệu Châu” Kẻ ngu gán ghép câu nói với chuyện nuốt nước miếng cổ họng gọi “hoa trì, thần thủy” (ao hoa, nước thần) v.v… kẻ tu dưỡng 12[12] Đấy sai! Vị Tăng hỏi: “Như giọt nước Tào Khê?” Cổ đức dạy: “Là giọt nước Tào Khê!” Ngài Triệu Châu hỏi ơng Tăng: “Ơng đến chỗ hay chưa? Đến hay chẳng đến bảo uống trà” Đấy lời bàn luận bậc khai thị tối thượng Tâm tông (Thiền tơng), há hiểu hít thở sắc thân hay sao? Thậm chí, họ tưởng huyệt Giáp Tích 13[13] Triệu Châu Kiều (cầu Triệu Châu) Những thứ giống chẳng ít, người hiểu rõ lý loạt quở trách 16 Ba cỗ xe kinh Pháp Hoa 11[11] Câu vốn phát xuất từ thiên Dương Vương Tôn Truyện Hán Thư: “Dương Vương Tôn cập bệnh thả chung, tiên lệnh kỳ tử: ‘Ngô dục lõa táng, dĩ phản ngô chân, tất vong dịch ngô ý Tử tắc vi bố nang thịnh thi, nhập địa thất xích” (Dương Vương Tơn bị bệnh chết, bảo trước với con: ‘Ta muốn chôn trần truồng để trở chân thật ta, đừng sửa đổi ý ta Hễ chết dùng bao vải bọc xác, chôn đất bảy thước’) 12[12] Chỉ kẻ tu tiên cầu trường sanh Có phái Đạo gia không dám nhổ nước miếng hay ho khạc, sợ hao tổn nguyên khí 13[13] Giáp Tích: Theo từ điển Bách Độ, tính từ đốt thứ xương sống ót đến đốt thứ năm nơi lưng, từ chỗ đốt xương sống gồ lên, đo hai bên xuống phía chừng 0,5 tấc Tàu huyệt Giáp Tích Do vậy, có tất 34 huyệt Giáp Tích Kinh Pháp Hoa có thí dụ ba loại xe (tam xa): xe dê, xe nai xe trâu Những kẻ tu dưỡng giảng [ba xe] [ba huyệt] Vĩ Lư, Giáp Tích, Nê Hồn 14[14] Đấy sai Xa có nghĩa “chuyên chở” Dê, nai, trâu ví dụ Đại Tiểu Thừa, mượn hình ảnh để thí dụ cơng đức Thanh Văn, Duyên Giác, Bồ Tát Kẻ tưởng lầm sắc thân, nên hiểu ra, thay đổi 17 Kim Cang Toản Thế tục khắc kinh, có Kim Cang Kinh Toản, tự khen ngợi công đức, cho tụng biến Kim Cang Kinh Toản tụng vạn biến kinh khác Đấy nói ngoa Sở dĩ, kinh Kim Cang có cơng đức chẳng thể nghĩ bàn kinh giảng lý Khơng, chẳng cịn pháp nào; Bát Nhã oai thần, hướng dẫn cho mn lồi Há nên bảo tính đếm có chữ Phật, chữ Tu Bồ Đề, chữ “hà dĩ cố?” (vì vậy) kinh văn coi tính số chữ cơng đức ư? Thói tệ phổ biến nên có tăng sĩ ngu muội người khác bố thí chẳng tụng trọn kinh, dùng Kim Cang Kinh Toản để tụng, chuốc lấy nỗi khổ vô địa ngục bị sách gây lầm lẫn vậy! Biên tập sách tà vạy gây hại đó! Trong cõi đời lại có Đại Thừa Kim Cang Luận ngụy tạo, kinh Diệu Sa, Phân Châu, Huyết Bồn v.v… đủ thứ tà ngụy, phiền toái chẳng thể kể trọn! 18 Cao Vương Quán Thế Âm Kinh 15[15] 14[14] Vĩ Lư huyệt nằm khoảng xương hậu môn, coi huyệt giao tiếp hai mạch Nhâm Đốc Nê Hoàn huyệt Đạo Giáo coi tối trọng yếu, họ chia đầu người thành chín cung, từ hai mày tính vào ba tấc Nê Hồn Cung, Thiên Não, Hồng Đình (thường đọc trại thành Huỳnh Đình), Cơn Luân, Thiên Cốc v.v… tới chín mươi danh xưng khác Họ tin có vị tơn thần sống chín cung Kinh Huỳnh Đình (Hồng Đình) Đạo gia cho Nê Hồn Cung có vị chân thần tên Thượng Nguyên Chân Quân (tức Thái Ất Đế Quân) cư ngụ Đạo gia tận dụng cách diễn giải xuyên tạc kinh Phật để chứng minh pháp luyện đan 15[15] Cao Vương Quán Thế Âm Kinh cịn có tên Cao Vương Bạch Y Quán Âm Kinh, thường gọi tắt Cao Vương Kinh Tương truyền, niên hiệu Thiên Bình (534-537) đời Đơng Ngụy, Định Châu, Tơn Kính Đức qun mộ tạo tượng Qn Âm, tự lễ kính, sau bị giặc bắt dẫn đi, đánh đập khổ sở, ép họ Tôn phải nhận tội Đêm hôm trước ngày bị đưa pháp trường chặt đầu, họ Tôn mộng thấy vị sa-môn dạy tụng Cứu Sanh Quán Thế Âm Kinh ngàn biến nạn Sáng hơm, bị quan coi ngục Lại có Cao Vương Quán Thế Âm Kinh Trong cõi đời truyền tụng: Cao Vương tụng kinh mà thoát nạn, ngoa truyền Kinh quê mùa, cỏi, chẳng thành văn nghĩa, chẳng biết dịch vào thời Dùng lý để đoán định nhờ vào phẩm Phổ Mơn kinh Pháp Hoa mà Cao Vương thoát nạn; nói Người đời sau chẳng biết riêng bịa đặt lời dối trá, đặt tên Cao Vương Kinh không hiểu ý nghĩa tên, cõi đời chẳng biết 19 Quán Âm Hương Sơn Quyển Trong sách nói đức Quán Âm gái vua Diệu Trang, xuất gia thành đạo, hiệu Quán Âm Đấy ngoa truyền Quán Âm vị cổ Phật khứ, ứng ba mươi hai thân, tùy loại độ sanh, thân nữ, mang thân nữ tu thành đạo Sách chẳng nói rõ Diệu Trang quốc vương thuộc thời đại nào, lại chẳng nói thuộc quốc độ phương nào? Tuy sách có tác dụng giúp khun dạy nữ nhân khơng nhỏ, tăng sĩ cõi đời có kẻ tin kinh điển mầu nhiệm để tu hành phải nêu 20 Tu sẵn Người đời chưa chết làm kinh sám đạo tràng cho lễ Thất Thất, Tiểu Tường, Đại Tường 16[16] trước, gọi “tu sẵn” Đấy sai Nói “tu sẵn” trói lại dẫn chợ, Tơn Kính Đức vừa vừa tụng, đến bị lôi chém tụng đủ ngàn biến Đao chém xuống liền mẻ, da thịt không bị thương tích Ba lượt thay đao vậy, thấy rành rành cổ ba vết đao Quan giám trảm tâu lên Thừa tướng Cao Hoan xin vua tha tội chết cho họ Tôn, sắc truyền biên chép kinh lưu truyền rộng rãi, gọi Cao Vương Quán Thế Âm Kinh Có truyền thuyết lại nói có vị quốc vương tên Cao Hoan làm chúa quận Tương Châu Do truyền thuyết mâu thuẫn lẫn nhau, kinh văn lộn xộn, gán ghép, lại nói truyền mộng nên bị cổ đức coi kinh ngụy tạo 16[16] Thất Thất: Lễ cầu siêu vịng bốn mươi chín ngày, bảy ngày lại làm trai, thỉnh Tăng cầu siêu, ta thường gọi Cúng Thất Tiểu Tường Đại Tường hai lễ tang theo cổ lễ Theo thiên Gián Truyện sách Lễ Ký, sau người chết trăm ngày làm lễ Tốt Khốc (thơi khóc) cúng bái vong linh, cháu ăn cơm đạm bạc, gạo xấu, uống nước lạnh, tuyệt đối không uống rượu Khi người chết năm làm giỗ đầu gọi Tiểu Tường Khi người chết ba năm làm lễ Xả Tang, gọi Đại Tường Trong lễ Đại Tường, cháu làm cỗ cáo tế với tổ tiên, xin đem thần chủ (bài vị người chết) thờ Đời truyền tụng vị tăng tên Đạo Quang thành tiên Thạch Hạnh Lâm, trở thành người nối pháp đời thứ ba Tử Dương Chân Nhân 23[23], họ cho Phật pháp chẳng đạo Tiên nên Đạo Quang bỏ Phật, học Tiên Đấy ngoa truyền Dựa theo giải sách Ngộ Chân Thiên Đạo Quang trước nhân duyên tham cứu câu “trước lúc gà vàng chưa gáy” có chỗ ngộ; tra sách Truyền Đăng Lục v.v… không thấy nói đến Đạo Quang! Tất nhiên ơng ta hạng tham Thiền lạc lối, khơng ngộ gì, lầm lạc học theo ngoại đạo Nếu ngộ thật sự, lẽ đâu lại khơng có định kiến đến mức thế? Là tăng nhân nên tâm cầu Phật, đừng lạc vào ngã khác may mắn thay! 38 Thiêu sống Có gã ma tưới dầu, chất củi, đốt sống thân thể, người khác trông thấy kinh ngạc, than thở, cho bậc đắc đạo Đấy sai Phàm người mang tâm niệm chấp trước ma phát sanh Một hâm mộ, cho thiêu sống lạ lùng, thù thắng, hâm mộ không ngơi, ma nhập vào tâm kẻ mà chẳng tự biết, ngồi ngắn lửa tợ hồ không khổ sở gì, chẳng biết ma lực trì nên tạm thời Đến đứt hơi, ma bỏ thê thảm, đau khổ chẳng thể ví dụ Trăm kiếp ngàn đời thường lửa, gào khóc chạy qng, làm lồi quỷ chết ngang trái, thật đáng đau thương Nếu có kẻ gạn: “Trong kinh [Pháp Hoa] nói ngài Dược Vương đốt thân nào?” Ơi! Nhặng xanh lại tính bắt chước chim cánh vàng (Kim Xí Điểu: Garuda) cho được? Dược Vương Bồ Tát thiêu thân, quang minh chiếu nhiều kiếp trọn khắp mười phương Kẻ tự thiêu ánh sáng chiếu cỡ nào? Đệ tử ngài Khuê Phong thiêu cánh tay để tỏ ý mừng pháp, ngài Thanh Lương cịn răn cấm khơng làm, đốt thân ư? Ôn Lăng bảo: “Do khổ nhân chuốc lấy khổ quả!” Hãy nên tin tưởng! 39 Coi có thần thơng đắc đạo 23[23] Tử Dương Chân Nhân đạo hiệu Trương Bá Đoan, tự Bình Thục, sau đổi tên thành Dụng Thành, vốn đạo sĩ núi Thiên Thai, xưng Ngộ Chân tiên sinh Ông ta học tràn lan kinh sách Tam Giáo, đặc biệt ưa thích mơn hình pháp, tính tốn, bói tốn, binh bố trận, thiên văn, địa lý Do không đỗ đạt ưa thích tu tiên Tương truyền niên hiệu Trị Bình, Lục Sân truyền cho cách tu Đạo Dẫn tu tập, sau lại học phép Kim Đan, luyện tập đắc đạo, soạn sách Ngộ Chân Thiên, trở thành bậc tông sư Đạo gia Người đời ham lạ, thấy có kẻ tỏ lộ lạ kỳ để mê đại chúng liền bảo kẻ đắc đạo Đấy sai Đắc đạo có thần thơng [là hai chuyện] khác Mắt thấy thấu suốt, tai nghe thông suốt Thần Thơng; cịn vào Sắc Giới mắt chẳng bị Sắc mê hoặc, vào Thanh Giới tai chẳng bị âm mê hoặc, đắc đạo Nếu xét đến thần thơng thần có thần thơng, quỷ có thần thơng, u ma có thần thơng, chẳng dính dáng đến đạo hết! Ngỡ có thần thơng đắc đạo đọa cảnh lưới rập ma, sanh vào dịng giống ngoại đạo, há nên khơng cẩn thận! 40 Chim làm tổ đỉnh đầu, cỏ mọc xuyên gối Cõi đời tương truyền đức Phật tu khổ hạnh, chim sẻ làm tổ đỉnh đầu, cỏ lau mọc xuyên gối, nhà tu dưỡng cho thuật vận khí Hiểu sai! Thâm nhập Thiền Định nên chim sẻ làm tổ đầu chẳng biết, cỏ lau mọc xuyên qua [gối] chẳng hay, mà thơi! Chứ khơng phải thuật vận khí thơng thấu dưới, chí “chín tầng trống sắt” 24[24] bị hiểu lầm hai ải thuộc vị trí huyệt Giáp Tích “Dạo chơi bốn cửa thành” bị giảng bậy mắt, tai, mũi, lưỡi, tà thuyết, chẳng thể khơng quở trách! 41 Nê Hồn Chữ Nê Hồn phát xuất từ kinh Phật, có kẻ lẫn lộn Nê Hồn cung Nê Hồn đỉnh thóp Đấy hiểu sai Nê Hoàn (Nirvāna) tiếng Phạn cõi dịch Vô Vi, tức đại đạo Vơ Thượng Niết Bàn Cịn Nê Hồn Cung bọn họ đỉnh đầu nơi sắc thân Dẫu vận khí xung phá Nê Hồn Cung chẳng qua thuật luyện cho thân thể nhẹ nhàng sống lâu mà thơi, nói giống với đạo Vô Vi Niết Bàn cho được? 42 Phép Chỉ Quán ngài Thiên Thai 24[24] Khi làm Thái Tử Tất Đạt Đa, thi võ nghệ anh em hoàng tộc, đức Phật giương cung bắn thủng chín tầng trống sắt chồng lên “Dạo chơi bốn cửa thành” Thái Tử Tất Đạt Đa chơi, từ nơi bốn cửa thành trông thấy cảnh tượng sanh, già, bệnh, chết liền sanh lịng chán lìa cõi đời vô thường, khởi tâm xuất gia Trong sách Chỉ Quán Thiền Yếu Thiên Thai đại sư có sáu chữ “khí”, người ta ngờ thuật Đạo Dẫn 25[25], muốn gom Phật pháp vào Đạo giáo, sai! Sáu chữ Khí nhằm để giảng giải phương cách trị bệnh, ý tưởng chánh yếu phép Chỉ Quán [Chỉ là] dứt loạn, [Quán là] quán [thấu suốt sự] hôn trầm, Định Huệ hiển lộ trọn vẹn, vào thẳng cảnh Phật, bổn ý đại sư Ngài lại sợ có kẻ chẳng khéo dụng tâm, đổ bệnh, dạy cách đối trị Đấy phép Chỉ Qn rộng lớn, khơng chẳng bao gồm, không giống bọn Đạo sĩ chuyên coi hít thở, vận động Đạo Kẻ đọc kinh văn nên lãnh hội ý 43 Lâm chung biết trước lúc Kẻ tà bịa Quy Khơng Ký, nhằm dự đốn kỳ hạn mất, bảo tổ Đạt Ma biên soạn Đấy ngoa truyền Kẻ cho để ước định kỳ hạn chết, búng vào sọ mà khơng nghe có tiếng vang gọi “trống đầu lâu bặt tiếng”, hôm sau chết, giơ thẳng cánh tay lên để thử xem mắt [ngước lên có nhìn thấy chót bàn tay hay khơng], gọi “đèn vàng không sáng” hôm sau chết Đủ thứ thế, xem xét nơi sắc thân, huyết khí tinh thần suy bại, tan lìa Đấy kiến thức thầy thuốc lại giả danh thánh, giả danh Tổ hịng thần bí hóa thuyết ấy, nhằm dối gạt, mê kẻ ngu tục Cái tội vu báng, dối gạt ngập trời! Phàm cổ nhân biết trước lúc chấp trước hết, tình niệm rỗng rang, tự biết; cảnh Tịnh Độ liền tự biết chỗ sanh về, chẳng coi chuyện kỳ lạ Bậc cổ đức muốn phá chấp nên có câu: “Tử thời hà khổ dục tiên tri” (Lúc chết có khổ mà muốn biết trước) Lời nói đầy ý vị thay! 44 Vu Lan Bồn Người đời cho thí thực cho quỷ thần ngày Rằm tháng Bảy hội đại trai Vu Lan Bồn Đấy sai Vu Lan Bồn có duyên khởi từ ngài Mục Liên, nghĩa ngày Rằm tháng Bảy ngày chúng Tăng giải hạ, tự 25[25] Đạo Dẫn phương cách luyện tập thân thể có từ thời cổ, giới Đạo sĩ cải biến đưa thêm vào nhiều cách diễn giải huyền Đạo Dẫn (導 引, đơi cịn viết thành 道引) có nghĩa hướng dẫn Khí cho điều hồ, khiến cho thân thể mềm mại, mạnh khỏe, bao gồm động tác hít thở, tưởng tượng khí luân lưu theo kinh mạch (gọi “thổ nạp”, “vận khí theo Tiểu Châu Thiên, Đại Châu Thiên” v.v…), động tác vận động phối hợp với cách hít thở (ngoại cơng), ém thở (phục khí), nuốt nước miếng, dùng lưỡi gõ vào răng, xoa bóp (án ma) v.v… tứ 26[26] sau chín mươi ngày tham học, người đắc đạo đơng đảo Sắp đặt cúng dường hôm phước gấp trăm lần, khơng phải thí thực cho quỷ thần Thí thực có dun khởi từ ngài A Nan, chẳng giới hạn ngày Rằm tháng Bảy Vật dùng để đựng đồ thí hộc [của người] nước Ma Kiệt (Magadha) [thường dùng], Lan Bồn Ấy [trong ngày Vu Lan], cúng dường thánh hiền, cứu giúp ngạ quỷ, Bi điền Kính điền 27[27] khác nhau, nên lẫn lộn 45 Vơ Vi Quyển Có gã họ La 28[28] soạn năm sáu quyển, đặt tên Vô Vi Quyển, kẻ ngu phần nhiều tin theo Đấy sai trái Vơ Vi nói chẳng qua phế vạn hạnh, chẳng biết vạn hạnh Khơng, suốt ngày làm chưa [thấy ta] làm vơ vi thật Gã miệng bàn lẽ hư, tâm mong lợi dưỡng, mang tiếng vô vi, thật hữu vi Người ta thấy dẫn kinh Phật xen vào đó, cho chánh đạo, chẳng biết giả chánh để giúp tà, dối gạt kẻ đui điếc Chúng ta nhà Phật nên tận lực trừ bỏ sách 46 Bát Nhã Tâm Kinh Có người nói kinh Phật có Tâm Kinh ngài Huyền Trang dịch đem từ Tây Thiên tới, thứ khác người đời sau soạn Đấy ngoa truyền Người dịch kinh ngài La Thập 29[29], ngài Huyền Trang cầm kinh [theo đường đi] sang 26[26] Tự Tứ (Pravāranā), dịch âm Bát Lợi Bà Lạt Noa, Bát Hòa La, dịch ý Mãn Túc, Hỷ Duyệt, Tùy Ý Sự Những từ ngữ nhằm diễn tả ý hoan hỷ nghe người khác nêu lên sai lầm ta phạm thời gian an cư Trong ngày hoàn tất an cư mùa Hạ, đại chúng nêu lên lỗi lầm người khác thấy nghe suốt ba tháng an cư với mục đích nhắc nhở trọng sửa đổi, thúc liễm thân tâm, giữ vững giới hạnh Người phê bình hoan hỷ tiếp nhận lời cử tội, phát tâm tri ân sâu xa người giúp nhận thức lỗi lầm phạm mà khơng hay, khơng biết 27[27] Thí thực cho ngạ quỷ phát xuất từ lòng Bi nên gọi Bi Điền, dâng cúng cho hiền thánh nhằm tỏ lòng kính trọng nên gọi Kính Điền 28[28] Tức La Thanh, sáng tổ tà phái La Giáo, vốn chi nhánh tà đạo Bạch Liên Giáo 29[29] Trong Đại Tạng Kinh, Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh (Prajđāpāramitā-hrdayasūtra) ngồi dịch ngài Huyền Trang ra, cịn có sáu dịch khác sau: Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật Đại Minh Chú Kinh (do ngài Cưu Ma La Thập dịch) Bát Nhã Ba La Mật Na Đề Kinh (do ngài Bồ Đề Lưu Chi dịch) phương Tây, đâu phải Ngài đem [kinh ấy] [rồi Trung Hoa có] Trong Tây Vực Ký 30[30] chép đường đi, ngài Huyền Trang nhiều lần gặp yêu ma, trì thánh hiệu Quán Âm, chúng chẳng chịu lui, tụng Tâm Kinh chúng liền lui Như trước ngài Huyền Trang đem về, kinh có Trung Quốc, ngài Huyền Trang dịch lại thành mà thơi, lại ăn nói ngược ngạo đến thế? 47 Lương Vũ Đế Sử chép Vũ Đế chuộng Phật giáo, chết đói Đài Thành mà Phật chẳng cứu, cơng kích Phật Đấy ngoa truyền Vũ Đế ưa thích đạo quên ăn, thường giữ trai giới ngày ăn bữa Nếu gặp phải lúc chánh bận bịu [không kịp ăn] súc miệng cho xong Lúc lâm chung vua khơng ăn điều ngày thường giữ Hơn nữa, vua cai trị năm mươi năm, sống đời tám mươi năm, công vẹn, ý thỏa, ngồi yên đợi đến lúc mạng chung, coi chết trở về, đâu phải chết đói Khi Hầu Cảnh 31[31] gặp vua tốt mồ hơi, cứng họng, khiếp phục khôn Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh (do hai vị Bát Nhã Lợi Ngôn dịch) Phổ Biến Trí Tạng Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh (do ngài Pháp Nguyệt dịch) Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh (do ngài Trí Huệ Luân dịch) Thánh Phật Mẫu Bát Nhã Ba La Mật Đa Kinh (do ngài Thi Hộ dịch) 30[30] Tác phẩm có tên gọi đầy đủ Đại Đường Tây Vực Ký, ngài Huyền Trang ghi chép ngơn ngữ, địa hình, sản vật, phong cảnh, địa danh, tập quán, dân tình v.v… trăm mười nước Tây Trúc mà Ngài qua suốt mười sáu năm tham học Theo truyền thuyết, vua Đường Thái Tông thường ngự giá đến hỏi chuyện chuyện Tây Vực thay thật vấn pháp khiến Sư phải công thù tiếp nhiều, không đủ thời gian để dịch kinh nên Sư biên soạn sách dâng lên để vua bớt hỏi han chuyện gian 31[31] Hầu Cảnh (?-552), tự Vạn Cảnh, người huyện Sóc Phương (có thuyết nói người xứ Nhạn Mơn) vốn thuộc rợ Yết, đầu mục quân khởi nghĩa Cát Vinh lãnh thổ Đông Ngụy trướng Cát Vinh, tánh tình quỷ quyệt, tàn nhẫn Khi gã quân phiệt Nhĩ Châu Vinh nắm binh quyền Đông Ngụy, Hầu Cảnh đem lâu la quy phục, phong làm Tiên Phong Khi Nhĩ Châu Vinh Cát Vinh giao tranh, Hầu Cảnh lập công bắt sống Cát Vinh Do phong làm Thứ Sử Định Châu Khi ấy, Thừa Tướng Cao Hoan lập mưu giết Nhĩ Châu Vinh, Hầu Cảnh hàng Cao Hoan, Cao Hoan trọng dụng, phong làm Tư Đồ, kiêm Thứ Sử Định Châu nắm đến mười vạn binh, thống trị giải Hà Nam Khi Cao Hoan mất, Hầu Cảnh làm loạn, liên kết với kẻ thù Đông Ngụy Vũ Văn Thái Nhưng Vũ Văn Thái không tin tưởng Cao Hoan Không chống cự với quân Cao Trừng (con Cao Hoan), Hầu Cảnh dẫn quân chạy sang đầu hàng Lương Vũ Đế vào năm Thái Thanh nguyên niên (547) Khi Cao Trừng nhà Đông Ngụy sai Mộ Dung Thiệu Tông vây đánh Hầu Cảnh, nhà Lương sai Tiêu Uyên Minh đem quân bảo vệ Hầu Cảnh, đại bại, Uyên Minh bị Thiệu Tơng bắt sống Lương triều mong hịa giải để cứu Uyên Minh Hầu Cảnh thừa dịp trước oai thần vua Vũ Đế chết [đói] được? Người đời sau có kẻ biện bác “vua chết đói túc nghiệp” Lời bàn luận đúng, chẳng biết hai chữ “chết đói” kẻ ghét Phật bịa ra, muốn nhờ vào để ngăn trở nẻo tiến lên người khác Nay tơi nói rõ vua khơng chết đói, đủ để phá sai lầm ngàn năm 48 Hoàng Long Động Tân 32[32] Bọn đạo sĩ nói Lã Động Tân dùng phi kiếm để hàng phục thiền sư Hoàng Long 33[33] Đấy ngoa truyền Sư bữa lên tòa, Động Tân trà trộn Vũ Đế thiếu phòng bị, công kinh đô Kiến Khang (Nam Kinh), bắt giam Lương Vũ Đế Đài Thành, tự xưng Đại Đô Đốc, thao túng triều đình, làm nhiều chuyện bạc ác Cuối Hầu Cảnh bị Trần Bá Tiên Vương Tăng Biện đánh bại, bị hạ giết chết đường đào vong 32[32] Lã Động Tân (còn đọc Lữ Động Tân) tên thật Lã Nham, vị đạo sĩ tiếng sống vào cuối đời Đường, đầu thời Ngũ Đại, xếp vào Bát Tiên, hiệu Thuần Dương Tử, tên tự Động Tân Tương truyền, ông Lã sanh vào cuối đời Đường, thi nhiều lần, không đậu Trong quán trọ, ông Lã gặp ẩn sĩ Chung Ly Quyền điểm hóa cách cho gối, bảo kê đầu nằm ngủ Lã Nham nằm ngủ, mơ thấy đậu Trạng Nguyên, làm quan đến phẩm, nắm quyền Tể Tướng, sau bị gian thần gièm pha, bị lôi pháp trường chém đầu Lã Nham sợ tỉnh dậy chủ quán nấu nồi cháo kê vàng chưa chín Bao nhiêu chuyện xảy năm mươi năm, giấc mộng phút (do truyền thuyết nên có điển tích văn học “hồng lương mộng”) Ơng Lã tỉnh ngộ, theo Chung Ly Quyền tu tiên Lã Đồng Tân đề xướng nhiều biện pháp tu Nội Đan quan trọng nên Đạo gia đề cao Đến đời Nguyên, năm 1269, Nguyên Thế Tổ sắc phong cho Lã Đồng Tân đạo hiệu Thuần Dương Diễn Chánh Cảnh Hóa Chân Quân, Thuần Dương Diễn Chánh Phù Hựu Đế Quân Do Vương Triết (tức Vương Trùng Dương), sáng tổ Toàn Chân Giáo, tự xưng ơng ta Lã Động Tân đích thân truyền đạo, nên tất mơn nhân Tồn Chân Giáo xưng tụng họ Lã Tổ Sư khai đạo Vì vậy, Lã Động Tân thường gọi danh xưng Lã Tổ hay Thuần Dương Tổ Sư 33[33] Hoàng Long Huệ Nam (1002-1069) vốn vị cao tăng thuộc tông Lâm Tế sống vào đời Tống, khai tổ phái Hồng Long tơng Lâm Tế Sư người huyện Ngọc Sơn, Tín Châu (nay Thượng Nhiêu tỉnh Giang Tây), thuở nhỏ học Nho, làu thông kinh sử Năm mười tuổi, Sư xin xuống tóc với ngài Trí Loan chùa Định Thủy, mười chín tuổi thọ Cụ Túc Giới, tham học vị Thê Hiền Trừng Thị, Vân Phong Văn Duyệt, Thạch Sương Sở Viên v.v… vị coi trọng Về sau, Sư mở giảng tòa Đồng An Viện, tứ chúng nhóm Khơng lâu sau, Sư dời sang chùa Quy Tông Do chùa bị hỏa hoạn, điện đường cháy sạch, kẻ ghen ghét liền thừa dịp gièm xiểm, vu oan, khiến Sư bị hạ ngục Dẫu bị trăm điều xỉ vả, bôi nhọ, Sư an nhiên thường Về sau, Sư phóng thích, ẩn cư Hồng Bá, dựng Tích Thúy Am suối, bốn phương lại kéo Sư nhận lời cầu thỉnh trụ Sùng Ân Viện núi Hoàng Long, chấn hưng tông phong mạnh mẽ, lừng danh khắp Hồ Nam, Hồ Bắc, Giang Tây, thính chúng Do thiên nhãn, Sư thấy rõ, bảo: “Trong hội có kẻ trộm pháp” Động Tân bước tự xưng vân thủy đạo nhân (đạo sĩ vân du), Sư hỏi: “Khi mây tan nước cạn sao?” Động Tân khơng đáp Sư trả lời thay: “Hồng long xuất hiện” Động Tân tức giận, đêm đến phóng phi kiếm toan uy hiếp Sư Sư tay, kiếm cắm phập xuống đất khơng nhúc nhích Sáng ra, Động Tân rút kiếm không được, vấn đáp câu, có chỗ tỉnh ngộ, nối pháp Hồng Long Truyện chép Truyền Đăng Lục khác với lời lưu truyền cõi tục Người hiểu biết xét suy 49 Phật nhập Niết Bàn Đức Phật thị nhập diệt, gọi Niết Bàn Con người cho thần tiên trường sanh, Phật phải chết Đấy sai ngoa Tiên thọ đến cực trời Trời có lúc tự hoại tiên cịn được? Lời họ Bạch nói hay: “Nói dài ngắn, đem tùng, bách sánh với dâm bụt Đặc biệt nói hậu diệt, khơng nói bất diệt Nay nói Niết Bàn đại đạo bất sanh bất diệt Sanh lẫn tử Không, mà thơi!” Nhưng người nói [lời ngoa truyền đây] tưởng thần tiên Nhà Phật nói vơ sanh; họ chẳng biết khơng có sanh đâu mà có tử đây? Chỉ hóa duyên xong, thị giống cõi phàm nhập diệt, nhằm cảnh tỉnh giác ngộ chúng sanh khiến cho họ biết vạn vật vô thường, đừng sanh tham chấp Nhưng [tục nhân] lại dựa vào Phật thật chết, chẳng sai lầm ư? Sông sanh tử, bờ Niết Bàn, nói cách đối đãi, xin suy nghĩ thử xem! 50 Năng Nhân Tổ Trong cõi đời có tà sư, truyền dạy tà pháp rộng rãi Hỏi học pháp từ đâu, nói: “Tổ ta Năng Nhân, Thích Ca, Lão Đam, Trọng Ni 34[34] đệ tử” Đấy nói ngoa Thánh nhân Tam giáo chẳng sống thời, có thầy được! Hơn nữa, danh hiệu Thích Ca tiếng Mân Việt Do vậy, tạo thành Hoàng Long Phái tông Lâm Tế Sơ Tổ Vinh Tây (Eisai) tông Lâm Tế Nhật Bản học Thiền từ phái Hồng Long Ngài cịn để lại tác phẩm Hoàng Long Huệ Nam Thiền Sư Ngữ Lục, Ngữ Yếu, Thư Xích Tập v.v… Học trị Ngài Hối Đường Tổ Tâm, Bảo Phong Khắc Văn, Lặc Đàm Hồng Anh v.v… bậc long tượng nhà Thiền 34[34] Lão Tử tên thật Lý Đam nên gọi Lão Đam, Trọng Ni tên tự Khổng Tử Phạn cõi dịch Năng Nhân Gã hèn tệ, nơng cạn, thất học, nghe nói có danh hiệu Năng Nhân, chẳng biết đầu mối, lấy danh hiệu để đề cao vị tổ đạo mình, chẳng biết Năng Nhân Phật, mà nực cười đến thế? 51 Ngọc Hoàng Kinh Kinh chép Ngọc Đế thuyết pháp, mười phương chư Phật đến nghe Đấy nói ngoa Chư thiên thuộc địa vị phàm phu, Thanh Văn bậc tiểu thánh mà chư thiên cịn phải kính phụng, lẽ đâu bậc trời trời, thánh thánh lại phải ngược ngạo nghe nhận pháp phàm phu ư? Lời nói lũ Tề Đơng 35[35], kẻ nghe đừng điên đảo [tin theo] nữa, lời chẳng đâu! Nếu chư thiên giảng diễn thiện pháp, chư Phật hoan hỷ hóa thân gia bị chư thiên chí thành nên cảm Phật, Phật chứng minh Chắc có lẽ ấy, bảo chư Phật tín tâm nghe nhận thật dối trá đến cực! 52 Tăng nhân Người đời thấy tăng sĩ lâm chung bị bệnh khổ liền dị nghị vị chưa đắc đạo Đấy sai Bệnh liên quan đến nghiệp đời trước, bậc cổ thánh chưa tránh khỏi, đức Phật thị nhức đầu, hồ kẻ khác ư? Tuy bệnh chẳng bị bệnh gây phiền lụy gọi đắc đạo, nói “lão tăng tự có cách để an nhàn, tám nỗi khổ xen nung nấu trọn chẳng gây trở ngại gì” nhằm diễn tả ý Đối với chuyện ngồi, đứng qua đời tốt lành, chẳng đủ để bình phẩm Cổ nhân nói: “Tọa lập vong tắc bất vơ, tiên sư ý vị mộng kiến tại” (Ngồi mất, đứng chết khơng có, tiên sư cho chưa mộng thấy), há lời nói xng ư? Người tu hành nên trọng thấu triệt đại sanh tử, đừng vương vấn hình dáng bên ngồi để nẩy sanh ý kiến khác lạ! 53 Tam Giáo nói chữ Có kẻ nói nhà Phật bảo “vạn pháp quy nhất”, Đạo giáo dạy “bão nguyên thủ nhất” 36[36], đạo Nho nói “dĩ quán chi” 37[37], nên ba đạo 35[35] Tề Đơng phía Đơng nước Tề (tỉnh Sơn Đông), vùng tiếng hay nói khốc, nói bịa đặt thiếu nên có thành ngữ “Tề Đơng dã ngữ” (lời nói q mùa Tề Đông) 36[36] “Bão nguyên thủ nhất” thuật ngữ phương cách tu luyện Đạo gia, trọng luyện Thần (trong Tinh Khí Thân), trừ khử tạp niệm tâm, giữ cho