1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

vie1934_JDG

60 4 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Quan Án
Định dạng
Số trang 60
Dung lượng 329,96 KB

Nội dung

QUAN ÁN 1 1 1 QUAN ÁN 1 12 Quan án 1 Sau khi Giô suê qua đời, dân Y sơ ra ên bèn cầu hỏi Đức Giê hô va, mà rằng Ai là người trong chúng tôi phải đi lên trước đặng đánh dân Ca na an? 2Đức Giê hô va đáp[.]

QUAN ÁN 1:1 QUAN ÁN 1:12 Quan án Sau Giô-suê qua đời, dân Y-sơ-ra-ên cầu hỏi Đức Giê-hô-va, mà rằng: Ai người phải lên trước đặng đánh dân Ca-na-an? Đức Giê-hô-va đáp rằng: Aáy người Giu-đa phải lên; kìa, ta phó xứ vào tay họ Người Giu-đa nói người Si-mê-ơn, anh em mình, rằng: Hãy lên xứ bắt thăm tơi, đánh dân Ca-na-an; anh em đến xứ bắt thăm anh em Người Si-mê-ôn với họ Vậy, người Giu-đa lên, Đức Giê-hơ-va phó dân Ca-na-an dân Phê-rê-sít vào tay họ; Bê-xéc họ đánh giết vạn người ỳ Bê-xéc có gặp A-đơ-ni-Bê-xéc, xơng vào người, đánh bại dân Ca-na-an dân Phê-rê-sít A-đơ-ni-Bêxéc chạy trốn, chúng đuổi theo, bắt người, chặt ngón tay chân Bấy A-đơ-ni-Bê-xéc nói rằng: Có bảy mươi vua bị chặt ngón tay chân, lượm vật chi rớt bàn ta Điều ta làm, Đức Chúa Trời lại báo ứng ta Người ta dẫn vua đến Giê-rusa-lem, người chết Người Giu-đa hãm đánh thành Giê-ru-sa-lem chiếm lấy, dùng lưỡi gươm giết dân cư, phóng hỏa thành Kế ấy, người Giu-đa xuống đặng đánh dân Ca-na-an núi, miền nam, đồng bằng; 10 lại đánh dân Ca-na-an Hếp-rôn (tên Hếp-rôn thuở xưa Ki-ri-át-A-ra-ba), đánh Sêsai, A-hi-man, Tanh-mai 11 Từ đó, người Giu-đa đánh dân cư Đê-bia (tên Đê-bia thuở xưa Ki-ri-átSê-phê) 12 Ca-lép nói: Ai hãm đánh Ki-ri-át-Sê-phe, QUAN ÁN 1:13 QUAN ÁN 1:24 chiếm lấy nó, ta gả gái ta Aïc-sa cho người làm vợ 13 Bấy giờ, Oát-ni-ên, trai Kê-na, em thứ Ca-lép, chiếm lấy thành đó, nên Ca-lép gả gái Aïc-sa cho người làm vợ 14 Khi nàng đến nhà Oátni-ên, nàng giục người xin cha miếng ruộng Nàng xuống khỏi lừa, Ca-lép hỏi rằng: Con muốn chi? 15 Nàng thưa rằng: Xin cha cho phước Vì cha định cho đất miền nam, xin cho nguồn nước! Ca-lép ban cho nàng nguồn nguồn 16 Vả, cháu Kê-nít, anh em bên vợ Môi-se, từ thành Cây Chà lên với cháu Giu-đa, đến đồng vắng Giu-đa, phía nam A-rát, lập chỗ dân 17 Kế ấy, người Giu-đa anh em mình, người Si-mê-ơn, đánh dân Ca-na-an Xê-phát, tận diệt nơi ấy, gọi tên Họt-ma 18 Người Giu-đa chiếm lấy Ga-xa địa phận nó, ch-ca-lơn địa phận nó, c-rơn địa phận 19 Đức Giê-hơ-va người Giu-đa; người Giu-đa hãm lấy núi, dân trũng, họ đuổi khơng đặng, chúng có xe sắt 20 Kế sau, theo lịnh Môi-se, người ta ban Hếp-rôn cho Ca-lép! Ca-lép đuổi ba trai A-nác khỏi thành 21 Nhưng cháu Bên-gia-min không đuổi dân Giê-bu-sít Giê-ru-sa-lem, nên dân Giê-busít cịn chung cháu Bên-gia-min ngày 22 Cịn nhà Giơ-sép lên đánh Bê-tên, Đức Giê-hơ-va họ 23 Vậy, nhà Giô-sép sai thám Bê-tên; tên thành nầy lúc trước Lu-xơ 24 Những kẻ thám thấy người thành ra, nói người rằng; Xin cho ngõ vào thành được, QUAN ÁN 1:25 QUAN ÁN 1:35 làm ơn cho 25 Người cho họ ngõ người ta vào thành được; chúng lấy gươm đánh giết thành; người nhà người 26 Đoạn, người vào xứ dân Hê-tít, xây thành đó, đặt tên Lu-xơ, gọi ngày 27 Người Ma-na-se không đuổi dân cư Bết-Sê-an thành địa hạt nó, chẳng đuổi dân cư Tha-a-nác thành địa hạt nó, dân Đô-rơ dân thành địa hạt nó, dân Gíp-lê-am dân thành địa hạt nó, dân Mê-ghi-đơ dân thành địa hạt nó, chẳng đuổi đi, dân Ca-na-an định xứ 28 Xảy Y-sơ-ra-ên trở nên cường thạnh, bắt dân Ca-na-an phục dịch; khơng có đuổi chúng hết 29 Người Eùp-ra-im chẳng đuổi dân Ca-naan Ghê-xe; dân Ca-na-an họ Ghê-xe 30 Người Sa-bu-lôn chẳng đuổi dân Kít-rơn, dân Na-ha-lơ; người Ca-na-an chung người Sa-bu-lôn, song phải phục dịch họ 31 Người A-se chẳng đuổi dân A-cô, dân Si-đơn, dân ch-láp, dân c-xíp, dân Hên-ba, dân A-phéc dân Rê-hốp 32 Người A-se lập sản nghiệp dân Ca-na-an, dân bổn xứ; người A-se khơng đuổi chúng 33 Người Nép-ta-li không đuổi dân Bết-Sêmết Bết-A-nát; lập sản nghiệp dân Cana-an, dân bổn xứ; dân Bết-Sê-mết dân Bết-Anát phải phục dịch người Nép-ta-li 34 Dân A-mơ-rít dồn người Đan núi, khơng cho họ xuống trũng 35 Dân A-mơ-rít định núi Hê-re, A-gia-lôn, Sa-an-bim; QUAN ÁN 1:36 QUAN ÁN 2:10 tay nhà Giô-sép thắng chúng nó, nên chúng phải phục dịch 36 Địa phận dân A-mơ-rít chạy từ dốc c-ráp-bim, từ Sê-la trở lên Vả, thiên sứ Đức Giê-hô-va lên từ Ghinh-ganh đến Bơ-kim, nói rằng: Ta đem lên khỏi xứ Ê-díp-tơ, dẫn vào xứ ta thề ban cho tổ phụ Ta phán: Ta chẳng hủy giao ước ta lập ngươi; ngươi, lập giao ước dân xứ nầy; phá hủy bàn thờ chúng Song khơng có theo lời phán ta Tại làm điều đó? Ta có phán: Ta chẳng đuổi dân khỏi trước mặt ngươi, song chúng bên ngươi, thần chúng thành bẫy cho Thiên sứ Đức Giê-hôva vừa nói dứt lời nầy cho dân Y-sơ-ra-ên, dân cất tiếng lên khóc Chúng gọi tên chỗ Bơ-kim, dâng tế lễ cho Đức Giê-hơ-va Khi Giơ-s cho dân về, người Y-sơ-ra-ên, vào sản nghiệp mình, đặng nhận lấy xứ Dân phục Đức Giê-hô-va trọn đời Giô-suê trọn đời trưởng lão cịn sống lâu Giơ-s, kẻ thấy công việc lớn lao mà Đức Giê-hơ-va làm Y-sơra-ên Đoạn, Giơ-s, trai Nun, tớ Đức Giê-hô-va, qua đời, tuổi trăm mười; người ta chôn người địa phận sản nghiệp người, Thim-nát-Hê-re núi p-ra-im, phía bắc núi Gấch 10 Hết thảy người đời tiếp tổ phụ QUAN ÁN 2:11 QUAN ÁN 2:19 mình; đời khác lên, chẳng biết Đức Giê-hôva, chẳng biết điều Ngài làm nhân Y-sơra-ên 11 Bấy dân Y-sơ-ra-ên làm ác trước mặt Đức Giê-hô-va, hầu việc thần tượng Ba-anh, 12 bỏ Giê-hô-va Đức Chúa Trời tổ phụ mình, Đấng đem họ khỏi xứ Ê-díp-tơ; họ tin theo thần khác dân tộc xung quanh, quì lạy thần chọc giận Đức Giê-hơ-va 13 Vậy, chúng bỏ Đức Giêhơ-va, hầu việc Ba-anh Aùt-tạt-tê 14 Cơn thạnh nộ Đức Giê-hô-va phừng lên Y-sơ-ra-ên, Ngài phó chúng vào tay kẻ cướp bóc, chúng bóc lột họ; Ngài bán Y-sơ-ra-ên cho kẻ thù nghịch chung quanh, Y-sơ-ra-ên không chống cự trước kẻ thù nghịch 15 Bất luận chúng đến đâu, tay Đức Giê-hô-va nghịch chúng đặng giáng họa cho, y Đức Giê-hô-va phán thề chúng Chúng bị hoạn nạn lớn lao thay 16 Song Đức Giê-hôva dấy lên quan xét giải cứu chúng khỏi tay kẻ cướp bóc 17 Nhưng chúng khơng nghe quan xét chúng hành dâm thần khác, quì lạy trước mặt thần Chúng vội xây bỏ đường mà tổ phụ đi, chẳng bắt chước theo tổ phụ giữ điều răn Đức Giê-hô-va 18 Vả, Đức Giê-hơ-va dấy lên quan xét cho Y-sơ-ra-ên, Đức Giê-hơ-va quan xét đó, trọn đời quan xét, Ngài giải cứu Y-sơ-ra-ên khỏi tay kẻ thù nghịch mình; Đức Giê-hơva lấy lịng thương xót họ cớ tiếng rên siếc mà họ thở trước mặt kẻ hà hiếp làm tức tối 19 Kế sau, quan xét qua đời rồi, Y-sơ-ra-ên lại làm ác tổ phụ mình, tin theo thần khác, QUAN ÁN 2:20 QUAN ÁN 3:6 hầu việc thờ lạy trước mặt thần ấy: Y-sơ-ra-ên không khứng chừa bỏ việc làm ác lối cố chấp họ 20 Bởi cớ đó, thạnh nộ Đức Giê-hô-va phừng lên Y-sơ-ra-ên, Ngài phán rằng: Vì dân tộc nầy có bội nghịch giao ước ta truyền cho tổ phụ chúng nó, chúng khơng có nghe lời phán ta, 21 nên phần ta, ta chẳng đuổi khỏi trước mặt chúng dân mà Giô-suê để lại người qua đời 22 Ta dùng dân tộc thử thách Y-sơ-ra-ên, để xem thử chúng có giữ theo đường Đức Giê-hơ-va, tổ phụ chúng 23 Aáy vậy, Đức Giê-hô-va dân tộc nầy lại xứ, khơng vội đuổi chúng đi, khơng phó chúng vào tay Giơ-s Nầy dân tộc mà Đức Giê-hô-va để cịn lại, đặng dùng chúng thử thách người Y-sơ-ra-ên chưa thấy chiến trận Ca-na-an Ngài muốn thử thách dòng dõi dân Y-sơ-ra-ên, tập cho chúng việc chiến trận, kẻ chưa thấy chiến trận trước Các dân tộc nầy dân Phili-tin năm vua chúng nó, dân Ca-na-an, dân Si-đơn, dân Hê-vít núi Li-ban, từ núi Ba-anh-Hẹtmơn cửa Ha-mát Đức Giê-hô-va dùng dân tộc nầy để thử thách Y-sơ-ra-ên, đặng xem thử chúng có ý theo điều răn mà Ngài cậy Môi-se truyền cho tổ phụ chúng Như vậy, dân Y-sơ-ra-ên chung dân Ca-na-an, dân Hê-tít, dân A-mơ-rít, dân Phê-rê-sít, dân Hê-vít, dân Giê-bu-sít, cưới gái QUAN ÁN 3:7 QUAN ÁN 3:18 chúng làm vợ, gả gái cho trai chúng nó, hầu việc thần chúng Dân Y-sơ-ra-ên làm điều ác trước mặt Đức Giê-hơ-va, qn Giê-hơva Đức Chúa Trời mình, cúng thờ hình tượng Ba-anh A-sê-ra Vì vậy, thạnh nộ Đức Giê-hơ-va phừng Y-sơ-ra-ên, Ngài phó chúng vào tay Cu-sanRi-sa-tha-im, vua nước Mê-sô-bô-ta-mi Dân Y-sơ-ra-ên bị tám năm phục dịch vua Cu-san-Ri-sa-tha-im Kế ấy, dân Y-sơ-ra-ên kêu la Đức Giê-hô-va; Đức Giê-hô-va dấy lên cho chúng người giải cứu, Oátni-ên, trai Kê-na, em thứ Ca-lép, người giải cứu họ 10 Thần Đức Giê-hô-va cảm động người, người đoán xét Y-sơ-ra-ên, chiến trận Đức Giê-hơ-va phó Cu-san-Ri-sa-tha-im, vua A-ram, vào tay người, khiến cho người thắng Cu-san-Ri-sa-tha-im 11 Xứ hịa bình bốn mươi năm; kế đó, Oát-niên, trai Kê-na, qua đời 12 Dân Y-sơ-ra-ên lại làm điều ác trước mặt Đức Giê-hô-va; nên Đức Giê-hô-va khiến Eùc-lôn, vua Mô-áp trở nên cường thạnh để hãm đánh Ysơ-ra-ên 13 Vậy, c-lơn nhóm hiệp chung quanh dân Am-mơn dân A-ma-léc, kéo đánh Y-sơ-ra-ên chiếm lấy thành Cây chà 14 Dân Y-sơ-ra-ên bị phục dịch Eùc-lôn, vua Mô-áp, mười tám năm 15 Đoạn, dân Y-sơ-ra-ên kêu la Đức Giê-hô-va, Đức Giê-hô-va dấy lên cho chúng đấng giải cứu, Ê-hút, trai Ghê-ra, thuộc chi phái Bên-gia-min, người có tật thuận tay tả Dân Y-sơ-ra-ên sai người đem lễ cống cho Eùc-lôn, vua Mô-áp 16 Ê-hút tự làm lấy gươm hai lưỡi, dài thước, đeo theo áo nơi háng hữu 17 Vậy, người đem dâng lễ cống cho Eùc-lôn, vua Mô-áp, người mập 18 Khi dâng lễ cống rồi, QUAN ÁN 3:19 QUAN ÁN 3:30 cho kẻ đem lễ vật đến 19 Nhưng người đến hầm lấy đá gần Ghinh-ganh, trở lại, nói rằng: Hỡi vua, tơi có lời tâu kín vua Vua truyền: Hãy nín! Hết thảy kẻ hầu cận vua 20 Bấy giờ, vua ngồi nơi lầu mát; Ê-hút đến gần mà nói rằng: Tơi có lời Đức Chúa Trời tâu lại với vua Eùc-lôn vừa đứng dậy khỏi ngai; 21 Ê-hút giơ tay tả rút gươm đeo phía hữu, mà đâm người nơi bụng 22 Cán gươm lút theo lưỡi, mỡ líp lại xung quanh lưỡi gươm; người khơng rút gươm khỏi bụng, thấu sau lưng 23 Đoạn, Ê-hút lánh nơi hiên cửa, đóng cửa lầu mát lại gài chốt 24 Khi Ê-hút khỏi, đầy tớ đến xem, thấy cửa lầu mát đóng gài chốt, nói với rằng: Hoặc vua ngơi lầu mát 25 Chúng đợi lâu, đến đỗi hổ thẹn; song khơng thấy vua mở cửa phịng, lấy chìa khóa mở: thấy chúa chết, nằm sải đất 26 Trong chúng trì hỗn, Ê-hút trốn qua khỏi hầm đá, lánh đến Sê-ri-a 27 Người vừa đến, thổi kèn lên núi Eùp-ra-im; dân Y-sơ-ra-ên người xuống khỏi núi người đầu hết 28 Ê-hút nói chúng rằng: Hãy theo ta, Đức Giê-hơ-va phó vào tay dân Mơ-áp, kẻ thù nghịch Chúng theo người xuống chiếm chỗ cạn sông Giô-đanh, đường đến Mô-áp, cấm không cho qua 29 Vậy, lúc dân Y-sơra-ên đánh giết chừng mười ngàn người Mô-áp, thảy tay mạnh mẽ, can đảm, khơng khỏi 30 Trong ngày đó, dân Mơ-áp bị phục tay Y-sơ-ra-ên; QUAN ÁN 3:31 QUAN ÁN 4:10 xứ hịa bình tám mươi năm 31 Sau Ê-hút, có Sam-ga, trai A-nát Người dùng đót bị mà đánh giết sáu trăm người Phi-li-tin, giải cứu Y-sơ-ra-ên Sau Ê-hút qua đời, dân Y-sơ-ra-ên lại làm điều ác trước mặt Đức Giê-hô-va Đức Giê-hơ-va phó chúng vào tay Gia-bin, vua Ca-na-an trị Hát-so Quan thống lãnh đạo binh người Si-sê-ra Ha-rô-sết dân ngoại bang Vua Gia-bin có chín trăm xe sắt hai mươi năm, người hà hiếp dân Y-sơ-ra-ên cách bạo; nên Y-sơ-ra-ên kêu cầu Đức Giê-hơ-va Trong lúc đó, Đê-bơ-ra, nữ tiên tri, vợ Láp-bi-đốt, đốn xét dân Y-sơ-ra-ên Bà núi Eùp-ra-im, khoảng Ra-ma Bê-tên, chà Đê-bô-ra, dân Y-sơ-ra-ên lên đến người, đặng nghe xét đoán Bà sai gọi Ba-rác, trai A-bi-nô-am, từ Kê-đe đất Nép-ta-li, mà nói người rằng: Giê-hơ-va Đức Chúa Trời Y-sơ-ra-ên truyền lịnh nầy: Hãy chọn đem theo vạn người cháu Nép-ta-li cháu Sa-bu-lôn, mà thẳng đến núi Tha-bô Ta khiến Si-sê-ra, thống lãnh đạo binh vua Giabin, đến người khe Ki-sôn, với xe cộ quân lính hắn; ta phó vào tay Ba-rác đáp rằng: Nếu bà với tơi, tơi đi; bà không với tôi, không Bà đáp: ã, phải, ta với ngươi, song vinh hiển việc nầy chẳng ngươi; Đức Giê-hơ-va phó Si-sê-ra vào tay người nữ Vậy, Đê-bô-ra đứng dậy, Ba-rác đến Kê-đe 10 Ba-rác nhóm hiệp người Sa-bu-lơn QUAN ÁN 4:11 10 QUAN ÁN 4:21 người Nép-ta-li Kê-đe, có mn người theo sau người, Đê-bô-ra lên với người 11 Vả, Hêbe, người Kê-nít, lìa khỏi dân Kê-nít, cháu Hơbáp, anh em vợ Mơi-se, dựng trại dẻ bộp Sa-na-im, gần bên Kê-đe 12 Người ta thuật cho Si-sê-ra hay Ba-rác, trai A-bi-nô-am, đến núi Tha-bô 13 Si-sê-ra nhóm hiệp xe cộ sắt chín trăm sắt, toàn quân binh với mình, từ Ha-rơ-sết dân ngoại bang khe Ki-sơn 14 Đê-bơ-ra nói Ba-rác rằng: Hãy đứng dậy, nầy ngày Đức Giê-hơ-va phó Si-sê-ra vào tay Đức Giê-hô-va há chẳng đằng trước sao? Rồi Ba-rác xuống Tha-bơ, có mười ngàn người theo sau 15 Đức Giê-hô-va dùng mũi gươm làm cho Sisê-ra xe cộ tồn qn lính người vỡ chạy trước mặt Ba-rác; Si-sê-ra xuống xe mình, chạy mà trốn 16 Ba-rác đuổi theo xe cộ đạo binh Ha-rô-sết dân ngoại bang; đạo binh Si-sê-ra bị gươm giết, khơng cịn lại người 17 Si-sê-ra chạy trốn đến trại Gia-ên, vợ Hê-be, người Kê-nít; Giabin, vua Hát-so, nhà Hê-be, người Kê-nít, hịa hảo với 18 Gia-ên đón Si-sê-ra, mà nói rằng: Hỡi chúa, xin vào nơi nhà tôi, sợ chi Vậy, người vào trại nàng, nàng lấy mền đắp người lại 19 Đoạn, người nói nàng rằng: Ta xin nàng cho ta chút nước uống, ta khát Nàng mở bầu sữa ra, cho người uống, trùm người lại 20 Người lại nói nàng rằng: Hãy đứng nơi cửa trại, có đến hỏi rằng: ỳ có chăng? đáp: Chẳng có hết 21 Bấy người ngủ say, mệt nhọc quá; Gia-ên, vợ Hê-be, lấy nọc QUAN ÁN 17:4 46 QUAN ÁN 18:2 mẹ trả bạc lại cho Song Mi-ca lại trả bạc cho mẹ mình; mẹ lấy hai trăm miếng trao cho thợ đúc, làm tượng chạm với chân gang, để nhà Mi-ca Như vậy, nhà Mi-ca trở nên đền thờ thần Người làm ê-phót, thê-ra-phim, lập trai làm thầy tế lễ Trong lúc đó, khơng có vua nơi Y-sơ-ra-ên, người làm theo ý tưởng phải Bấy giờ, Bết-lê-hem xứ Giu-đa, nhà Giu-đa, có gã trai trẻ người Lê-vi, kiều ngụ thành Người bỏ thành Bết-lê-hem xứ Giu-đa, đặng kiếm nơi kiều ngụ Đang đường, người tới núi Eùp-ra-im, qua nhà Mi-ca Mi-ca hỏi rằng: Ngươi đâu đến? Người Lê-vi đáp: Tôi Bết-lê-hem xứ Giu-đa đến, toan tới nơi tơi kiều ngụ 10 Mi-ca nói: Hãy với ta, làm cha thầy tế lễ cho ta, ta cấp cho năm mười miếng bạc, áo xống, vật cần nuôi Người Lê-vi vào, 11 lịng Mi-ca, Mi-ca coi người trẻ trai 12 Mi-ca lập người Lê-vi làm thầy tế lễ cho mình, người nhà Mi-ca 13 Mi-ca nói: Bây ta biết Đức Giê-hơ-va làm ơn cho ta, ta có người Lê-vi nầy làm thầy tế lễ 18 Đang lúc đó, chẳng có vua nơi Y-sơ-ra-ên; hồi ấy, chi phái Đan tìm địa phận đặng lập nghiệp; từ trước đến giờ, chi phái Y-sơ-ra-ên, chi phái nầy chưa nhận sản nghiệp hết Vậy, người Đan chọn chi phái năm người mạnh QUAN ÁN 18:3 47 QUAN ÁN 18:13 dạn, sai từ Xô-rê-a Ê-ta-ôn khắp nơi thám xứ, dặn họ rằng: Hãy thám xứ Chúng sang qua núi Eùp-ra-im, đến nhà Mi-ca, ngủ đêm Chúng gần bên nhà Mi-ca, nghe tiếng gã trẻ tuổi, người Lê-vi, lại gần mà hỏi rằng: Ai dẫn đến đây? Ngươi làm chi, chỗ nầy có gì? Người đáp: Mi-ca có đãi nầy, nầy, cấp cho lương tiền, dùng làm thầy tế lễ cho người Chúng tiếp: Thế thì, hỏi ý Đức Chúa Trời, để biết đường có may mắn Thầy tế lễ đáp: Hãy bình an, Đức Giê-hơ-va đối đến đường Vậy, năm người lên đường, đến Lt, thấy dân có thói tục dân Si-đơn, an ổn, bình tịnh, vững Trong kẻ quản hạt xứ đó, chẳng có làm cho chúng bị hại chút đỉnh hết; chúng vốn cách xa dân Si-đơn, chẳng có việc chi với Kế ấy, năm người trở anh em Xơ-rê-a Ê-ta-ơn, anh em hỏi chúng rằng: Các anh làm gì? Năm người đáp: Hè! lên đánh chúng nó, chúng tơi có thấy xứ thật lấy làm tốt a kìa! anh em chẳng làm chi sao? Chớ nên biếng nhác mà lên đến chiếm lấy xứ làm sản nghiệp 10 Khi anh em vào xứ đó, đến dân an ổn Xứ thật rộng, Đức Chúa Trời phó vào tay anh em; thật nơi chẳng thiếu vật chi đất sanh sản 11 Vậy, sáu trăm người dịng Đan cầm binh khí, từ Xơ-rêa Ê-ta-ơn 12 lên đóng trại Ki-ri-át-Giê-a-rim, đất Giu-đa; nên chỗ cịn gọi trại qn Đan ngày nay; phía sau Ki-ri-át-Giê-a-rim 13 Từ QUAN ÁN 18:14 48 QUAN ÁN 18:25 chúng sang núi Eùp-ra-im đến nhà Mi-ca 14 Bấy giờ, năm người thám xứ La-ít cất tiếng nói anh em rằng: Trong nhà nầy có ê-phót, thê-ra-phim, tượng chạm với chân gang; anh em có biết chăng? Vậy, xem điều anh em phải làm 15 Chúng lại gần, vào nhà người Lê-vi trẻ tuổi, tức vào nhà Mi-ca, chào người 16 Sáu trăm người dòng Đan cầm binh khí giữ ngồi cửa 17 Nhưng năm người thám xứ, lên, vào nhà, cướp lấy tượng chạm, chân gang, ê-phót, thê-ra-phim, thầy tế lễ đứng cửa sáu trăm người cầm binh khí 18 Năm người vào nhà cướp lấy vật rồi, thầy tế lễ hỏi chúng rằng: Các làm chi vậy? 19 Chúng đáp rằng: Hãy nín đi, lấy tay bụm miệng lại, đến chúng ta, làm cha thầy tế lễ cho Ngươi làm thầy tế lễ cho nhà, hay làm thầy tế lễ cho chi phái, họ hàng Ysơ-ra-ên, điều hơn? 20 Thầy tế lễ mừng lòng, lấy ê-phót, thê-ra-phim, tượng chạm, nhập với bọn 21 Chúng xây lại, lên đường, trẻ, súc vật, đồ hành lý trước 22 Chúng xa khỏi nhà Mi-ca rồi, có kẻ gần nhà Mi-ca nhóm lại đuổi theo người Đan 23 Vì chúng kêu la sau họ, người Đan xây lại mà nói Mi-ca rằng: Ngươi có điều chi? Vì có nhóm lại kẻ đó? 24 Mi-ca đáp: Các cướp lấy thần ta làm nên, thầy tế lễ, mà Còn chi lại cho ta? Sao cịn hỏi ta có điều chi? 25 Người Đan đáp Mi-ca rằng: Chớ cho ta nghe tiếng nữa, e có người giận xơng hãm ngươi, làm cho nhà QUAN ÁN 18:26 49 QUAN ÁN 19:4 bị sống 26 Bấy người Đan đường, Mi-ca thấy chúng mạnh mình, trở nhà 27 Aáy vậy, sau cướp lấy vật Mi-ca chế ra, thầy tế lễ mà người có nhà mình, chúng xơng vào dân La-ít, dân bình tịnh, vững chắc, lấy gươm giết dân đó, châm lửa đốt thành 28 Chẳng có đến tiếp cứu dân La-ít, thành xa Si-đôn, không giao thiệp với hết; trũng chạy hướng Bết-Rê-hóp Người Đan xây đắp thành lại, đó; 29 lấy tên Đan, tổ phụ mình, trai Y-sơ-ra-ên, mà đặt cho thành; trước tên thành La-ít 30 Đoạn, người Đan dựng tượng chạm, Giô-na-than, trai Ghẹt-sôn, cháu Môi-se, hậu tự người, làm thầy tế lễ chi phái Đan ngày chúng bị đày khỏi xứ 31 Chúng giữ tượng chạm Mi-ca làm nên trọn lúc đền Đức Chúa Trời Si-lô 19 Nhằm lúc khơng có vua Y-sơ-ra-ên, có người Lê-vi đến kiều ngụ nơi góc xa hết núi Eùp-ra-im, lấy người vợ bé Bết-lê-hem, thành xứ Giu-đa Vợ bé người hành dâm, bỏ người, nhà cha Bết-lê-hem xứ Giu-đa, bốn tháng Chồng nàng chổi dậy, theo nàng, muốn lấy lời cảm lòng nàng, đặng dẫn nàng nhà Người có đem theo đầy tớ hai lừa Nàng mời người vào nhà cha Cha nàng thấy người đến, đón rước cách vui mừng Oâng gia người, cha người đàn bà trẻ, cầm người lại, người nhà ông gia ba ngày, QUAN ÁN 19:5 50 QUAN ÁN 19:14 ăn uống, ngủ đêm Ngày thứ tư, họ dậy sớm, người Lê-vi sửa soạn đi, cha người đàn bà trẻ nói rể rằng: Hãy dùng miếng bánh đặng đỡ lịng con, sau Vậy, vợ chồng ngồi ăn uống Cha người đàn bà trẻ nói người chồng rằng: Con định lại đêm nữa, cho lòng vui mừng! Người Lê-vi dậy sớm đặng đi, ông gia ép nài quá, đến đỗi người trở lại, đêm Ngày thứ năm, người dậy sớm đặng đi, cha người đàn bà trẻ nói người rằng: Xin dùng bữa, nán lại xế chiều Rồi vợ chồng ngồi lại ăn Đoạn, người Lê-vi đứng dậy đặng vợ bé tơi tớ mình; ơng gia, cha người đàn bà trẻ, nói rằng: Nầy, ngày xế, chiều hầu gần, cha xin hai đêm Ngày xế, đêm lại đây, cho lòng vui mừng Ngày mai, hai thức dậy sớm, đặng lên đường, trở nhà 10 Nhưng người chồng không muốn đêm, đứng dậy Người đến trước Giê-bu, tức Giê-ru-sa-lem, với hai lừa thắng; có vợ bé theo người 11 Khi hai người đến gần Giê-bu, ngày xế chiều Kẻ tớ thưa chủ rằng: Hè, xây qua đặng vào thành dân Giê-bu nầy, ngủ đêm 12 Chủ đáp rằng: Chúng ta khơng vào thành kẻ ngoại bang, nơi chẳng có người Y-sơ-ra-ên; đến Ghi-bê-a 13 Người lại nói kẻ đầy tớ rằng: Hè, ta rán đến nơi đằng trước, Ghi-bêa Ra-ma, đặng ngủ đêm 14 Vậy, chúng đường; đến gần Ghi-bê-a, thành thuộc Bên-gia- QUAN ÁN 19:15 51 QUAN ÁN 19:25 min, mặt trời lặn 15 Chúng quẹo vào thành Ghi-bê-a đặng ngủ đêm Vậy, chúng vào, ngồi phố chợ thành; khơng tiếp vào nhà đặng cho ban đêm 16 Vả, có người già làm việc đồng, buổi chiều trở Người vốn quê núi Eùp-ra-im, kiều ngụ Ghi-bê-a; song dân cư thành nầy người Bên-gia-min 17 Người già ngước mắt lên, thấy kẻ hành khách nầy phố chợ thành, hỏi rằng: Ngươi đâu đến đâu? 18 Người hành khách đáp rằng: Chúng đến từ Bết-lê-hem xứ Giuđa, nơi góc xa núi p-ra-im, nơi sanh tơi Tôi đến Bết-lê-hem xứ Giu-đa, tơi đến nhà Đức Giê-hơ-va, chẳng có tiếp tơi vào nhà mình! 19 Vả lại, chúng tơi có rơm cỏ cho lừa chúng tơi, rượu bánh cho tơi, cho địi cho người trai trẻ theo kẻ tớ ông Chẳng thiếu cho chúng tơi 20 Người già nói: Bình an cho ngươi! Ta lãnh lo liệu điều có cần dùng; chẳng ngủ đêm phố chợ đâu 21 Người già mời người vào nhà, cho lừa ăn; hành khách rửa chân, ăn uống 22 Khi chúng ăn vui vẻ, có người thành, kẻ gian tà, vây nhà, động cửa nói ơng già, chủ nhà, rằng: Hãy đem người vào nhà ra, cho biết 23 Chủ nhà đến chúng, mà rằng: Hỡi anh em, đừng, xin làm điều ác; người nầy vào nhà tơi, phạm sỉ nhục nầy 24 Kìa, gái ta đồng trinh, vợ bé người kia; ta dẫn chúng ngồi cho anh em, anh em lăng nhục họ, đãi họ tùy ý thích anh em; với người nầy, phạm điều sỉ nhục dường 25 Song QUAN ÁN 19:26 52 QUAN ÁN 20:5 kẻ khơng khứng nghe người Người khách bắt vợ bé dẫn ngồi cho chúng, chúng biết nàng, lăng nhục nàng trọn đêm sáng; đuổi nàng rạng đông 26 Gần sáng, người đàn bà đến ngã cửa nhà chồng nàng trọ, nằm sáng ngày 27 Sáng đến, chồng nàng chổi dậy, mở cửa nhà ra, đặng lên đường mình; kìa, thấy vợ bé nằm sải trước cửa nhà, hai tay ngạch 28 Người nói nàng rằng: Hãy đứng dậy, Song nàng chẳng trả lời Người để nàng lừa mình, lên đường trở nhà 29 Đến nhà rồi, người lấy dao, nắm vợ bé mình, chặt tay chân mười hai đoạn, gởi khắp địa phận Y-sơ-ra-ên 30 Hết thảy thấy đó, nói rằng: Từ dân Y-sơ-ra-ên khỏi xứ Ê-díp-tơ ngày nay, người ta chưa làm thấy việc vậy! Khá nghĩ đến điều đó, bàn luận nhau, giảng ý 20 Bấy giờ, dân Y-sơ-ra-ên kéo đi, từ Đan Bê-e-sê-ba, xứ Ga-la-át; hội chúng tụ hiệp lại người trước mặt Đức Giê-hơ-va, Míchba Những quan trưởng dân sự, tức chi phái Y-sơ-ra-ên, mắt hội dân Đức Chúa Trời: có bốn trăm ngàn lính bộ, có tài cầm gươm Vả, người Bên-gia-min hay dân Y-sơ-ra-ên lên Mích-ba Dân Y-sơ-ra-ên nói: Hãy thuật lại cho biết tội ác nầy phạm làm sao? Người Lê-vi, chồng người đàn bà bị giết, đáp rằng: Tơi có vào thành Ghibê-a, thành Bên-gia-min, với vợ bé tôi, đặng ngủ đêm Nhưng dân Ghi-bê-a dấy lên tơi, QUAN ÁN 20:6 53 QUAN ÁN 20:16 ban đêm vây nhà tơi ở; chúng toan giết tơi, có hành vợ bé tơi, chết cớ Đoạn, tơi nắm lấy thây vợ bé tơi, chặt đoạn, gởi khắp địa phận sản nghiệp Y-sơ-ra-ên; chúng có phạm tội trọng, sỉ nhục Y-sơ-raên Nầy, dân Y-sơ-ra-ên có mặt đây; anh em bàn luận liệu định phải làm Cả dân đứng dậy người mà rằng: Chẳng trở lại trại mình; khơng rút nhà Bây giờ, nầy điều phải xử cho Ghi-bêa: Chúng ta lên đánh thành theo thứ tự thăm định 10 Trong chi phái Y-sơ-ra-ên, phải lấy mười người trăm, trăm người ngàn, ngàn người mn Chúng ta tìm lương thực cho dân sự; trở về, người ta phải xử Ghi-bê-a Bên-gia-min, tùy theo sỉ nhục mà thành phạm nơi Y-sơ-ra-ên 11 Aáy vậy, người Y-sơ-ra-ên nhóm hãm đánh thành đó, hiệp lại người 12 Các chi phái Y-sơ-ra-ên sai sứ giả đến chi phái Bên-gia-min mà nói rằng: Tội ác phạm gì? 13 Bây giờ, nộp cho người gian tà Ghi-bê-a, để xử tử chúng nó, diệt điều ác khỏi Y-sơ-ra-ên Nhưng người Bên-gia-min khơng khứng nghe tiếng anh em mình, dân Y-sơ-ra-ên, 14 khỏi thành họ, nhóm hiệp Ghi-bê-a đặng giao chiến dân Ysơ-ra-ên 15 Trong ngày đó, người ta tu người Bêngia-min từ thành mà đến; số hai muôn sáu ngàn người nam, có tài cầm gươm, khơng kể dân Ghi-bêa, số bảy trăm người tinh-binh 16 Trong dân QUAN ÁN 20:17 54 QUAN ÁN 20:27 có bảy trăm người tinh-binh thuận tay tả Hết thảy kẻ có tài dùng trành ném đá trúng sợi tóc, mà chẳng sai trật 17 Người ta tu người nam Y-sơ-ra-ên, không kể người Bên-giamin, số bốn mươi vạn người, có tài cầm gươm, thảy chiến sĩ 18 Vậy, dân Y-sơ-ra-ên lên Ghibê-a cầu vấn Đức Chúa Trời vầy: Ai phải lên trước đặng giao chiến người Bên-giamin? Đức Giê-hô-va đáp: Giu-đa lên trước 19 Vừa sáng ngày, dân Y-sơ-ra-ên kéo đóng trại gần Ghi-bêa 20 Người Y-sơ-ra-ên đánh người Bên-gia-min, dàn trận chúng trước Ghi-bê-a 21 Người Bên-giamin khỏi Ghi-bê-a, ngày đó, giết hai mn hai ngàn người Y-sơ-ra-ên, nằm chật đất 22 Dân Y-sơ-răn lại phấn chí, dàn trận chỗ dàn ngày thứ 23 Dân Y-sơ-ra-ên lên khóc trước mặt Đức Giê-hơ-va chiều tối, cầu vấn Đức Giê-hô-va mà rằng: Tôi phải giao chiến lại người Bên-gia-min, anh em tơi, chăng? Đức Giê-hơ-va đáp: Hãy lên đánh nó! 24 Ngày thứ nhì người Y-sơ-ra-ên kéo tới đánh người Bên-gia-min 25 Người Bên-gia-min Ghi-bê-a nội ngày đó, đánh dân Y-sơ-ra-ên, lại giết nằm sải đất muôn tám ngàn người dân ấy, thảy có tài cầm gươm 26 Bấy giờ, người Y-sơ-ra-ên dân lên Bê-tên, khóc đứng trước mặt Đức Giê-hơ-va, cữ ăn ngày chiều tối, dâng lễ thiêu lễ thù ân trước mặt Đức Giêhô-va 27 Đang ấy, hòm giao ước Đức Chúa Trời đó, có Phi-nê-a, trai Ê-lê-a-sa, cháu A-rôn, phục trước mặt Đức Giê-hô-va Vậy, dân Y-sơ-ra-ên cầu QUAN ÁN 20:28 55 QUAN ÁN 20:38 vấn Đức Giê-hơ-va mà rằng: 28 Tơi cịn phải giao chiến người Bên-gia-min, anh em tơi, tơi phải đình lại? Đức Giê-hơ-va đáp: Hãy lên, ngày mai ta phó chúng vào tay 29 Y-sơ-ra-ên phục binh chung quanh Ghi-bê-a 30 Ngày thứ ba, dân Y-sơ-ra-ên lên, đánh người Bên-gia-min dàn trận Ghi-bêa lần trước 31 Người Bên-gia-min đón dân Y-sơ-ra-ên, bị dụ xa thành Y hai lần trước chúng khởi đánh giết người dân Y-sơ-ra-ên, chừng ba mươi người, hai đường trải qua đồng lên, ngả tới Bê-tên, ngả tới Ghi-bê-a 32 Người Bên-gia-min nói rằng: Kìa, chúng bị bại trước mặt lần trước Nhưng dân Y-sơ-ra-ên nói: Chúng ta chạy trốn, dụ chúng cách xa thành, đến đường 33 Hết thảy người Y-sơ-ra-ên bỏ chỗ đứng, dàn trận Ba-anh-Tha-ma, đạo binh phục Y-sơ-ra-ên đâm sầm khỏi chỗ phục đồng Ghi-bê-a 34 Như vậy, xảy có mn tinh binh Y-sơ-ra-ên phục trước Ghi-bêa xông tới, đánh giặc dội; người Bên-giamin khơng biết tai họa hãm lấy 35 Đức Giê-hô-va đánh bại người chi phái Bên-gia-min trước mặt dân Ysơ-ra-ên; ngày đó, dân Y-sơ-ra-ên giết hai mn năm ngàn mốt người Bên-gia-min, có tài cầm gươm 36 Người Bên-gia-min thấy rõ bị bại Vả, người Y-sơ-ra-ên nhường bước cho người Bêngia-min, chúng tin cậy nơi phục binh gần Ghi-bê-a 37 Những binh phục, lật đật xông hãm Ghibê-a, tới lấy gươm giết người thành 38 Người Y-sơ-ra-ên hẹn dấu hiệu với binh QUAN ÁN 20:39 56 QUAN ÁN 20:48 phục, binh phục phải làm cho khói đen cất lên khỏi thành 39 Vậy, dân Y-sơ-ra-ên thối lại trận, người Bên-gia-min khởi đánh giết chết chừng ba mươi người Y-sơ-ra-ên Chúng nói: Quả thật chúng bị thua trước mặt lần trước! 40 Nhưng trụ khói khởi bay lên khỏi thành, người Bên-gia-min nhìn xem lại đằng sau, thấy thành có khói bay lên trời 41 Bấy giờ, dân Y-sơ-ra-ên trở lại, người Bên-gia-min lấy làm kinh hãi, thấy tai họa hãm áp 42 Chúng xây lưng lại trước mặt dân Y-sơ-ra-ên, chạy trốn phía đồng vắng; đạo binh Y-sơ-ra-ên theo riết gần, kẻ khỏi thành bị giết liền 43 Chúng vây phủ người Bên-gia-min, đuổi theo chà đạp họ nơi họ dừng lại, chỗ đối ngang Ghi-bê-a, hướng mặt trời mọc 44 Như vậy, muôn tám ngàn người Bên-gia-min phải ngã, thảy người dõng sĩ 45 Trong số người xây lưng chạy trốn phía đồng vắng, hướng hịn đá Rim-mơn, dân Y-sơ-ra-ên giết dọc đường năm ngàn người nữa, đoạn theo riết gần đến Ghi-bê-om giết hai ngàn người 46 Vậy, số tổng cộng người Bên-gia-min ngã chết ngày hai mn năm ngàn người có tài cầm gươm, thảy người dõng sĩ 47 Lại có sáu trăm người xây lưng chạy trốn phía đồng vắng, đến hịn đá Rim-mơn bốn tháng 48 Đoạn, dân Y-sơ-raên trở lại đánh người Bên-gia-min, dùng gươm giết người ta thành, súc vật vật gặp được; lại gặp thành nào, châm lửa đốt QUAN ÁN 21:1 57 21 QUAN ÁN 21:11 Tại Mích-ba, dân Y-sơ-ra-ên có lập lời thề nầy: Chẳng gả gái cho người Bên-gia-min Đoạn, dân đến Bê-tên, lại trước mặt Đức Chúa Trời chiều tối, cất tiếng lên khóc dầm dề; mà rằng: i, Giê-hơ-va Đức Chúa Trời Y-sơ-ra-ên, ngày thiếu chi phái Y-sơra-ên; tai họa nầy xảy đến cho chúng tôi? Qua ngày sau, dân đứng dậy, xây chỗ bàn thờ, dâng lên lễ thiêu lễ thù ân Vả, dân Y-sơ-răn có thề lời trọng thể nầy: Kẻ chẳng đến mắt Đức Giê-hơ-va Mích-ba, hẳn bị xử tử! Nên họ hỏi: Trong chi phái Y-sơ-ra-ên có người khơng đến hội đồng trước mặt Đức Giê-hô-va chăng? Song dân Y-sơ-ra-ên ăn năn điều xảy đến cho chi phái Bêngia-min, anh em mình, mà rằng: Ngày nay, chi phái truất khỏi Y-sơ-ra-ên Chúng ta đặng có người nữ cho kẻ cịn sống, nhân danh Đức Giê-hô-va thề không gả gái cho họ? Vậy, chúng nói rằng: Trong chi phái Y-sơ-ra-ên, có chẳng đến mắt trước mặt Đức Giê-hơ-va Mích-ba chăng? Vả, từ Gia-be xứ Ga-la-át, chẳng có đến vào trại quân hội đồng; tu dân, chẳng thấy có người dân Gia-be xứ Ga-la-át 10 Hội chúng sai đến Gia-be muôn hai ngàn người mạnh mẽ hết, truyền lịnh rằng: Hãy đi, dùng gươm giết dân cư Gia-be xứ Ga-la-át, với người nữ trẻ 11 Nầy điều làm: Hãy tận diệt người nam QUAN ÁN 21:12 58 QUAN ÁN 21:22 người nữ làm bạn người nam 12 Chúng tìm dân Gia-be xứ Ga-la-át, bốn trăm gái đồng trinh chưa làm bạn với người nam, dẫn chúng trại qn Si-lơ, xứ Ca-na-an 13 Toàn hội chúng sai sứ đến người Bên-gia-min rút nơi hịn đá Rim-mơn đặng giảng hòa cho chúng 14 Người Bêngia-min trở về; dân Y-sơ-ra-ên gả cho chúng người nữ dung thứ, để sống số người nữ Gia-be xứ Ga-la-át; không đủ cho người 15 Vậy, dân ăn năn việc Bên-gia-min, Đức Giê-hơ-va có làm khuyết chi phái Y-sơ-ra-ên 16 Các trưởng lão hội chúng nói: Bởi người nữ chi phái Bên-gia-min bị tuyệt diệt, phải đặng kiếm vợ cho người lại? 17 Lại tiếp rằng: Những người sống nhận sản nghiệp thuộc Bên-gia-min, kẻo chi phái bị truất khỏi Y-sơ-ra-ên 18 song chẳng gả gái cho họ được, dân Y-sơ-ra-ên có lập lời thề nầy: Đáng rủa sả cho kẻ gả người vợ cho Bên-gia-min! 19 Vậy, chúng nói: Kìa, Si-lơ, hướng bắc Bê-tên, phía đơng đường từ Bê-tên lên Si-chem phía nam Lê-bơ-na, năm người ta giữ lễ cho Đức Giê-hô-va 20 Chúng khuyên người Bên-gia-min rằng: Hãy phục vườn nho; 21 thấy gái Si-lô đặng múa hát rập nhau, khỏi vườn nho, người phải cướp lấy người vợ bọn gái trẻ Si-lơ đó; đoạn, trở xứ Bên-gia-min 22 Khi cha hay anh chúng đến kiện chúng ta, đáp rằng: xin làm ơn cho chúng tơi mà gả chúng cho QUAN ÁN 21:23 59 QUAN ÁN 21:25 họ, giặc giã nầy, không cưới người vợ cho người bọn họ Lại nữa, anh em gả chúng cho họ; vậy, anh em phải mắc tội 23 Người Bêngia-min làm vậy; bọn người nữ múa hát, chúng cướp lấy số người vợ số mình, trở sản nghiệp Chúng xây đắp thành lại, 24 Bấy giờ, dân Y-sơ-ra-ên trở chi phái họ hàng mình; từ nơi người sản nghiệp 25 Đang lúc đó, khơng có vua Y-sơ-ra-ên; làm theo ý lấy làm phải 60 Kinh Thánh The Holy Bible in the Vietnamese language (1923) Public Domain Language: Tiếng Việt (Vietnamese) Translation by: William Cadman (1883-1948) Contributor: Christian and Missionary Alliance This free Bible is provided to you courtesy of eBible.org NT first published 1923, OT first published 1925 The New Testament permanently and irrevocably entered the Public Domain on January 1, 2019 due to copyright expiration The Old Testament entered the Public Domain on January 1, 2021 It was probably already in the Public Domain due to failure to comply with formalities earlier 2021-01-01 PDF generated using Haiola and XeLaTeX on 29 Jan 2022 from source files dated 30 Nov 2021 b0911a70-1760-5840-8eb8-b0fba74ed77e

Ngày đăng: 12/04/2022, 20:57

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG