Calomnies Vu Khong Linda Le THÔNG TIN SÁCH Tên sách Vu Khống Nguyên tác Calomnies Tác giả Linda Lê Dịch giả Nguyễn Long Khánh NXB Văn học và công ty Nhã Nam liên kết xuất bản Năm 2009 Giá bìa 40 000 V[.]
THÔNG TIN SÁCH Tên sách: Vu Khống Nguyên tác: Calomnies Tác giả: Linda Lê Dịch giả: Nguyễn Long Khánh NXB Văn học công ty Nhã Nam liên kết xuất Năm: 2009 Giá bìa: 40.000 VNĐ haian14_5@convert *prc Giới thiệu: Trong trò chuyện, Việt kiều yêu văn chương thường nhắc đến bút danh Linda Lê, nữ nhà văn Pháp gốc Việt Linda Lê sinh quán Đà Lạt, năm 14 tuổi theo gia đình sang Paris bắt đầu viết văn tiếng Pháp Tác phẩm đầu tay Phúc âm tội ác xuất năm 1992 khẳng định tên tuổi bút nữ Từ đến nay, Linda Lê liên tục có nhiều tiểu thuyết truyện ngắn chinh phục công chúng Pháp dịch sang tiếng Anh, tiếng Hà Lan tiếng Bồ Đào Nha Hành trình quay lại với độc giả quê nhà Linda Lê vừa đánh dấu Vu khống NXB Văn Học Nhã Nam liên kết ấn hành Viết giới người điên, giá sách có hai tác phẩm trứ danh Buồn nôn Jean Paul Sartre Phòng số Anto Tchekhov Đọc chầm chậm 32 chương với 200 trang in, thấy Linda Lê có cách riêng để thể sẻ chia lặng lẽ xót xa Giọng văn Linda Lê tưởng chừng lạnh lùng sắc sảo mà thật ấm áp bao dung, đặc biệt chị tỏ rõ ưu điểm vượt trội phơi bày chi tiết khám phá nội tâm nhân vật "Vu khống" có sợi nhỏ nối hai mảnh đời, người cậu "bị coi người điên" cô cháu gái sống bất an lại nuôi khát vọng viết văn Người cậu 10 năm bệnh viên tâm thần năm tiếp tục đời với ám ảnh người điên Người cậu biết lẩn quẩn thư viện, làm bạn với sách trở thành sách âm thầm lãng quên Thế nhưng, có mặt chờn vờn ơng cõi nhân gian giống điểm tựa cho cô cháu gái Và dường có ơng thấu hiểu dằn vặt cháu gái: "Chính gương tơi thất bại cho đủ can đảm thám hiểm biên giới lành mạnh tâm thần Chính hồi ức sụp đổ mười lăm năm trước khiến thả đắm chìm để dễ vọt lên trở lại Tôi chuẩn bị đường Tôi dược thảo trị độc Phương thuốc nhiệm màu ngừa điên dại nó" Người điên Vu khống bị gọi nhiều hỗn danh khác nhau, từ Mặt Khỉ đến Chệt Khùng, theo thói quen ruồng rẫy xã hội Tuy nhiên, người điên ln thức tỉnh phẩm giá đạo đức hoàn cảnh cụ thể tự v ấ n: "Mày trả tiền để bé ngủ yên giường đứa gái ngoan… Mày trả tiền để thỏa mãn tật làm thánh nhân mày…" Người điên run rẩy sợ hãi, để thương thân mình, mà cịn thương người tội nghiệp xung quanh Người điên lý giải u uẩn cô cháu gái: "Đời bé thế, đổ nát Hai người cha phá sập móng Nó bới gạch vụn, dọn mảnh vỡ, tìm thấy bóng ma người cha Nó chuột chũi mải miết đào, đào không thôi, âm tiếc thương Hiểm nguy rình đón nó, ngộ độc trữ tình, đa cảm xói mịn khả khinh đời" "Vu khống" sách đọc để lấy cốt truyện, hay đọc để kể lại dăm tình gay cấn Vu khống níu giữ rung động không gian ngột ngạt khơi dậy niềm cảm thông sâu sắc cho số phận hiu hắt dự phần với sống nhiều hờ hững này: "Trước kinh khiếp người điên mở miệng nói nhăng nói cuội, nói gióng tiếng một, nói nói lại, chửi bới kêu thét Bây tơi kinh khiếp kẻ tâm trí lành mạnh, họ phun từ trống rỗng đợi lời vô nghĩa đáp lại" Nhà văn Linda Lê thổ lộ "viết, tự lưu đày thân" 16 năm trước, Vu khống vừa mắt lần thu hút quan tâm độc giả Pháp, cịn hơm với chuyển ngữ Nguyễn Long Khánh Vu khống làm hài lịng người yêu văn học Việt Nam Đọc Vu khống để thấm thía vẻ đẹp đời thiệt thịi lầm lũi xung quanh chúng ta! (Theo evan) Tác giả: Linda Lê nhà văn nữ hàng đầu nước Pháp ngày Sinh năm 1963 Đà Lạt, Linda Lê sang Pháp năm 1977, theo mẹ có quốc tịch Pháp, cha lại Việt Nam; chia lìa đau khổ khôn nguôi cho cô