1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

potapova nina russian elementary course book 2

485 24 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

Quyển này tập hợp tinh hoa của nền đào tạo tiếng Nga cho học viên nước ngoài thời Liên Xô. Đặc trưng của đào tạo tiếng thời này là thực dụng, không chia ngữ pháp ra thành từ pháp và cú pháp như dạy hàn lâm cho người Nga, mà chia thành các выражение (cách diễn đạt) cụ thể và logic, để học viên có thể dùng ngay cho nhu cầu ngôn ngữ của mình. Đây là cốt lõi trong chương trình chuẩn quốc gia của Liên Xô, dựa trên nền này các nhà sư phạm Liên Xô lại xây dựng các bộ giáo trình cụ thể cho học viên các ngành khác nhau. Từ sau 91 Nga đã bỏ chương trình này, nhưng tinh hoa của nó đã được MGU tập hợp lại thành một quyển sách gần sáu trăm rưỡi trang, với các đặc điểm sau:_Sách vẫn viết bằng tiếng Nga, chưa dịch ra tiếng Tây hay tiếng nào khác, nhưng có chút vốn ngôn ngữ rồi thì đọc sách không gặp khó khăn gì._Sách không dạy chia động từ, biến cách, v.v., vì những cái này mặc định là đã được đào tạo trong chương trình dự bị. Sách chỉ dạy dùng tiếng Nga cho các mục đích diễn đạt cụ thể, và vì thế chú trọng hơn đến phần cú pháp thực dụng._Sách không đi sâu vào các chuyên ngành (kiểu như ngôn ngữ dùng trong toán lý hóa chẳng hạn), cũng không nói sâu về các chuyên đề ngôn ngữ (trật tự từ trong câu, văn phong, v.v.). Những cái này phải tìm sách chuyên đề để nghiên cứu thêm. Nhưng sách có một số chuyên đề cho các phần khó, VD tính động từ, trạng động từ, động từ chuyển động, động từ phản thân, v.v._Sách là bản mềm xịn, không phải scan, không có ảnh nền, chữ copy được. Có mục lục mềm cụ thể và chi tiết._Bản mềm của sách không có bìa, để đảm bảo số trang mềm trùng với số trang cứng._Vẫn theo truyền thống từ thời Liên Xô, cuối sách có trang dành riêng để giới thiệu sơ lược về một vài ấn bản của MGU.Sơ lược là vậy, với anh em nào đã có chút vốn tiếng Nga và muốn mở rộng thật nhanh khả năng diễn đạt, hoặc lâu không dùng tiếng Nga và muốn tút lại, thì sách này có thể sẽ có ích. Dù gì thì bây giờ Nga cũng ít làm sách công phu ở tầm này, sách giáo trình dạy cho người nước ngoài bây giờ một là tủn mủn quá, hai là lệ thuộc giáo viên quá, học viên không ngồi nhà ôm sách tự cày được như thời các cụ.

NINA POTAPOVA RUSSIAN (ELEMENTARY COURSE) Book II 3RD EDITION, REVISED FOREIGN LANGUAGES PUBLISHING HOUSE M o s c o w 1960 PREFACE With the publication of this succeeding volume to Russian Book I (first edi­ tion 1954, second edition 1959) we complete our course of elementary Russian The present volume, like the First, is chiefly designed for adults studying Russian with a teacher It may, however, serve as a self-instructor, its contents being so arranged as to facilitate the unaided study of the language and, more­ over, as in Book I, most of the exercises being provided with keys In planning the lessons of this book, the same principles have been followed as in its predecessor, Book I Here, too, the lessons are broken up into “a” and eb”, the former covering new grammar rules, the latter new lexical material In all, the present volume contains 33 lessons The grammar rules introduced in Lesson “a”, and with the help of a set of exercises thoroughly assimilated in the same lesson, find practical application and further illustration in Lesson *b”t alongside with the acquiring of new vocabulary and the mastery of reading and speech habits Thus, there is a unity of purpose in arranging the lessons in pairs of “a* and “b* In the present volume, which is divided into three parts (Parts V, VI, and VII), each covering a set of grammatical rules, a study of the essentials of Rus­ sian grammar is completed Apart from the special texts compiled and adapted by the author to suit the grammatical themes, this book is furnished with additional reading extracts from the works of Russian authors Each of the lessons of Part V and VI is provided with a list of words ar­ ranged in alphabetical order and gradually initiating the student into the use of a regular Russian-English dictionary The lessons in Part VII and the addition­ al reading extracts are not provided with vocabulary lists; the student must here begin to consult the general Russian-English vocabulary at the end of the book 1* The words met with in Book I are considered as known by the student and accordingly are not included in the vocabularies of the lessons But the RussianEnglish Alphabetical Vocabulary contains all the words occurring in this book; the English-Russian Vocabulary contains only words occurring in the exercises in translation from the English into Russian In a number of the lessons, set phrases and idioms occurring in the texts, follow the vocabulary lists under the general heading of “Выражения” ‘Expres­ sions* There are also explanatory notes on the use of words and on some of the factual material contained in the texts and extracts The present edition is revised and printed with slight alterations Nina Potapova PART V У Р О К 43" Grammar: Verbs in the Imperfective and Perfec­ tive Aspect General Remarks Pairs of Verbs in the Imperfective and Perfective Aspect Infinitive of Verbs in the Perfec­ tive Aspect Past Tense of Verbs in the Perfec­ tive Aspect ГРАММАТИКА Verbs in the Imperfective and Perfective Aspect, a) General Remarks — Verbs in the Russian language are classed into two aspects, imperfective and perfective Verbs which, apart from their principal meaning and form, indicate that the action is not complet­ ed, but is continuous or recurring, belong to the imperfective aspect Verbs which indicate that the action is or will be complet­ ed, brought to an end, or that there is or will be a result of the action, are called verbs in the perfective aspect* Verbs in the perfective aspect can be used only in the past or the future tense; they have no present tense form The verbs we have studied so far belong to the imperfective aspect, for example: читать ‘to read’, писать ‘to write’, решать ‘to solve’, ‘to decide’, есть ‘to eat’, пить ‘to drink’ The corresponding verbs in the perfective aspect are прочитать ‘to read, to have read’, написать ‘to write, to have written’, решить ‘to solve’, ‘to decide, to have decided’, съ есть ‘to eat, to eat up’, выпить ‘to drink, to have drunk’ * To mark a verb in the perfective aspect, the letter p is placed after it in the vocabularies of each lesson as well as in the general vocabulary at the back of the book Unmarked verbs are all in the imperfective aspect Imperfectlve Aspect Я писйл письмб I wrote (was writing) a tetter Она решала задачу She was solving a problem Вы читали газёту? Did you read the newspaper? Мы пйли чай по утрам We drank tea in the morning Я ел яблоко I was eating an apple Perfective Aspect Я написал письмб I have written a letter Она решйла задачу She has solved a problem Вы прочитали газету? Have you read the newspaper? Мы быстро выпили чай We have drunk our tea quickly Я съел яблоко I have eaten up an apple In the above examples the imperfective verbs писал, решала, читали, пйли, ел indicate by means of their aspect merely that an action was going on: the paper was being read, the letter was being written, the problem was being solved But they not indicate whether the action was completed, brought to an end, whether it ceased, or whether there was a result of the action The letter may have remained unfinished, the problem unsolved, the paper unread to the end, etc Verbs in the perfective aspect написЗл, решйла, прочитали, вьшили, съел, on the other hand, in addition to expressing an action, indicate that it was completed, that it ceased, was brought to an end, that there is a result of the action: the letter has been written, it is ready for the post; the problem has been solved, there is a result; the paper has been read, the reading has ceased; the tea has been drunk, it is not in the cup; the apple has been eaten up In a sentence, verbs in the imperfective aspect may express a prolonged, repeated or habitual action a) A prolonged, repeated or habitual action may be rendered more emphatic by adverbial modifiers (expressed or under­ stood): долго ‘for a long time’, постоянно ‘constantly’, всегдй ‘always’, чйсто ‘often’, обйчно ‘usually’, каждый раз ‘every time’, каждый год ‘every year’, по вечерам ‘every evening’, по субботам ‘every Saturday’, etc Examples: Я чйсто писал отцу Ученик долго решал задачу I often wrote to my father The pupil was solving the prob­ lem for a long time По четвергам у нас происхо­ дили собрания Мы каждый день читали газёты We had meetings every Thursday We read the newspapers every day b) Verbs in the imperfective aspect are frequently used in combination with verbs expressing the beginning, continuity or end of an action: начинать ‘to begin’, кончать ‘to end’, продол­ жать ‘to continue’, etc.: Я начинаю решать задачу Ученик продолжает читать рассказ Вы кончаете писать письмо I am beginning to solve the problem The pupil continues to read the story You are finishing (to write) the letter As verbs in the perfective aspect cannot express a continuous action, but denote an action that is completed or brought to an end, they cannot be used with adverbiat modifiers implying that the action is prolonged, habitual or recurring; nor can they be combined with verbs expressing the beginning, continuity or end of an action b) Pairs o f Verbs in the Imperfective and Perfective Aspect.— Almost every imperfective verb has a corresponding perfective verb Imperfective and perfective verbs may be distinguished from each other by: a) the perfective verb having the prefixes-, с-, на-, про-, по-, вы-, при-, у-: Perfective Aspect Imperfective Aspect дёлать писать читать стрбить учить готбвить to to to to to to write read build learn prepare видеть to see сделать написать прочитать пострбить выучить приготбвить увидеть to to to to to to do, to have done write, to have written read, to have read build, to have built learn, to have learnt prepare, to have pre­ pared to see, to have seen b) different suffixes: Imperfective Aspect Perfective Aspect -а-, -я- -и-, -ну- изучать выполнять толкать to study to fulfil to push изучйть вьшолнить толкнуть -ыва-, -ива-, -ва- to study, to have studied to fulfil, to have fulfilled to push, to have pushed -а-, -и- (-ЫВ-, -ва- is dropped) рассказывать устраивать to tell to arrange рассказать устроить давать to give дать to tell, to have told to arrange, to have ar­ ranged (here, apart from -ва- being dropped, -ais changed to -и-) to give, to have given The suffix -ну- in verbs in the perfective aspect implies in­ stantaneous action The suffixes -ыва-, -ива-, -ва- imply prolonged and repeated action In some pairs of imperfective and perfective verbs, an alter­ nation of vowels and consonants in the stem is observed; some­ times the suffix is also changed or dropped: посещать собирать понимать начинать провожать помогать c) to to to to to to visit gather understand begin accompany help щ-а — т-и ир — P им-а — я и н -ж -a — д-и г-а— ч — Some corresponding imperfective and perfective verbs have different roots: посетить собрать понять начать проводйть помбчь К и ш а their declension their combination with nouns Ordinal numerals, their declension and agree­ ment with nouns Uses of cardinal and ordi­ nal numerals in denot­ ing: time (hours and minutes) dates age Collective numerals, their declension and uses Words expressing indefi­ nite quantities: много, мало, сколько, не­ сколько, etc., their combination with nouns Verb Infinitive Indicative mood The Present tense (of verbs of conjugations I and II) of the verb быть of verbs of mixed con­ jugation of reflexive verbs их склонение связь с существитель­ ными Порядковые числитель­ ные, их склонение и согласование с сущест­ вительными Употребление количест­ венных и порядковых числительных для обо­ значения: времени (часов и минут) дат возраста Собирательные числитель­ ные, их склонение и употребление Слова, выражающие не­ определенное количество: много, мало, сколько, несколько и т п., их связь с существитель­ ными Глагол Инфинитив (неопределен­ ная форма) Изъявительное наклоне­ ние Настоящее время (гла­ голов I и И спряже­ ния) глагола быть глаголов смешанного спряжения возвратных глаголов in the meaning of future в значении будущего » » of imperative mood The Past Tense взначении Повелитель­ ного наклонения Прошедшее время of reflexive Verbs in the meaning of the imperative mood The Future Tense: of the verb быть the compound ‘ future tense the Simple future of perfective verbs The meaning of tensest Imperative mood возвратных глаголов в значении повелитель­ ного наклонения Будущее время:/ глагола быть будущее составное будущее простое (гла­ голов совершенно­ го вида) Значение временных форм Повелительное наклоне­ ние Урок II 60а, табл 9, 10 I 40а, 41а II 60а II 58а II II II II 60а 59а 54б 60а I 41а I 14а, 15а II 43а, 73а I 4, 5, 6, 14а, 15а, 19а, 20*, 30а, 32а II табл 11—15 I 19а I II I II I II 20а, 25а, 26* табл 18 27а табл 16 30й 71а I 32а И 71а I 21а, 28а II 30а, 43а, габл И —15 I 28а, 30а II табл 16 II 71а I 29а I 29а, 30а II 45а I 30а, 32а Н 71а I 15а, 32а И 45а, 71а 471 Conditional-subjunctive mood The meaning of moods Conjugation of verbs First conjugation Условно-сослагательное наклонение Значение наклонений Спряжение глаголов Первое спряжение Second conjugation Второе спряжение Mixed conjugation Смешанное спряжение Conjugation of reflexive verbs Conjugation of verbs of motion Conjugation of imper­ fective verbs Спряжение возвратных глаголов (на -ся) Спряжение глаголов движения Спряжение глаголов не­ совершенного вида Conjugation of perfective verbs Conjugation of certain verbs: a) imperfective verbs Спряжение глаголов со­ вершенного вида Спряжение некоторых глаголов: а) несовершенного ви­ да (I) (I) Урок Книга II 70а, 71а II 71а I II I II I II I II I II I 14а, 15а табл 12, 13 14а, 15а табл 14, 15 20а, 25а, 2ба табл 18 27а, 28а, 30а табл 16 26а 46а 14а, 15а, 19а, 20а» 21а, 28а, 29а, 30а II Табл 12, 14 II 43а, 45а Табл 13, 15 бежать 26а, брать 25а, быть 19а, 21а, 29а; везти 26а; возить 26а; говорить 14а; ездить 26а, есть 25а, ехать 26а; жить 24а, идти 15а, 23а;' класть 25а, ло­ житься 27а, 28а; мочь 20а; надеяться 30а; нести 26а, носить 26а, одевать­ ся 27а, 28а, 30а; петь 14а; писать 15а; пить 25а, работать 30а; сидеть 15а; ставить 25а; строить 30а; учить 15а{ учиться 30а; ходить 26а; хотеть 20а, читать 14а, 21а b) perfective verbs (II) б) совершенного вида (II) выполнить 45а; лечь 46а; одеться 45а; пойти 46а; построить 45а; прибе­ жать 46а; прочитать 45а; сесть 46а; сказать 45а; уехать 46а Alternations in the stem II 43а, Табл 20 Чередование в основе при спряжении in conjugating I 30а Summary of the Conjuga­ Сводка спряжения II Табл 12—19 tion Виды глагола: Aspects of the verb И 43а, 44а, 45а Verbs of imperfective Глаголы несовершенно­ and perfective aspect го и совершенного вида 43а,44б, 456, 476, Pairs of imperfective Пары глаголов несовер­ and perfective verbs шенного и совершен­ 48б, 49б, 64, 67б ного вида Возвратные глаголы (на Reflexive verbs: -ся): with proper-reflexive с собственно-возврат­ I 27а meaning ным значением with reciprocal meaning I 27а с взаимным значением I 27а with neuter meaning со средним значением I 28а with passive meaning со страдательным зна­ чением 25а, 34а Transitive verbs Переходные глаголы 25а Intransitive verbs Непереходные глаголы 26а, ЗЗ6,356, 385 Verbs of motion Глаголы движения 46а 472 Книга Verbs expressing modality: хотеть, мочь Cases governed by certain verbs Link-verbs: быть, являть­ ся, казаться, (с)делаться, становиться, служить The negative form of the verb Participle Nature of the participle Declension of the parti­ ciple and its agreement with a noun Active participle: of the present tense of the past tense Passive participle of the present tense of the past tense (com­ plete and short form) Глаголы* выражающие мо­ дальность: хотеть, мочь Управление глаголов Глаголы-связки: быть, яв­ ляться, казаться, (с)делаться, стано­ виться, служить Отрицательная форма гла­ гола Причастие Понятие о причастии Склонение причастия и его согласование с су­ ществительным Действительное прича­ стие: настоящего времени прошедшего времени Страдательное причастие настоящего времени прошедшего времени (полная и краткая форма) Summary of participles Participle construction Conversion of participles into adjectives and nouns Сводка причастий Причастный оборот Переход причастий в при­ лагательные и сущест­ вительные Verbal adverb Aspects of verbal adverbs: imperfective and perfec­ tive verbal adverbs Деепричастие Виды деепричастий: деепричастия несовершен­ ного и совершенного вида Деепричастный оборот The verbal adverb con­ struction Functions of the verbal adverb and the verbal adverb construction in the sentence Conversion of verbal ad­ verbs into prepositions Adverb Interrogative adverbs где and куда Adverbs of time Adverbs of place Adverbs of manner (end­ ing in -о, -ски, -ому) Negative adverbs Indefinite adverbs Degrees of comparison Forming adverbs Урок I 20а II 47б, 63б, 64б, 68б, 73б I 1, 21а, 29а, 37а I 14а II 63а II 63а, 64а, 65а II 63а II 64а II 63а II 65а II II II 66а 63а, 66а 66а II 69а II 69а Функции деепричастия и деепричастного оборо­ та в предложении II 69а Переход деепричастий в предлоги II 69а I 15а I I I II II II II II 27а 15а 6*19а 67б, 68® 57а 6>8б 68б, 72а 53а 67б, 68б Наречие Вопросительные наречия где и куда Наречия времени Наречия места Наречия образа действия (на -о, -ски, -ому) Отрицательные наречия Неопределённые наречия Степени сравнения Образование наречий 473 Predicative: words having adverbial forms: можно, нужно, нельзя etc Preposition Prepositions and they govern Книга I Предикативные слова, имеющие форму наречий: можно, нужно, Урок 20а II47а нельзя и т д Предлог cases Предлоги с падежами, которыми они управляют без I 34а, II 60а; благодаря II 69а; в I 23а, 24а, 25а, 26а, 30а, II 60а; вдоль I 33а; вокруг I 33а; для I 34а; до I 33а, II 60а; за I 37а, II 60а; из I 33а; из-за i 34а; к I 35а, II 60а; между I 37а, II 60а; мимо I 33а; на I 23а, 24а, 25а, 26а, 30а, II 60а; над ^7а‘ Л r OQa* I QQa П АПа I QQa и алаI 37а;’по I 30а; против через I 26а, 30а, II 60а Summary Сводка II Табл 22, 23 Conjunctions and Conjunctive Words Coordinative conjunctions: Союзы и союзные слова Сочинительные союзы: a I 14а, II 74а; да II 74а; и I 39а, II 74а; или 14а, II 74а; то то II 74а I 24а; ни ни I 34а,II 74а; ноI Subordinative conjunctions: Подчинительные союзы: будто II 67а; ввиду того, что II 68а; если II 67а, 70а; если бы II 70а; как II 48а, 67а; оттого что II 68а; пока II 67а; пока не II 67а; потому что II 68а; точно II 67а; хотя II 68а; чем II 53а, 67а; что II 48а, 73а Conjunctive words: Союзные слова: где II 48а, 52а, 67а; едва II 67а; как II 48а, 67а; какой II 52а, 62а; когда II 52а 67а; который 52а, 62а; кто II 48а, 62а; куда II 48а, 52а, 67а; откуда II 52а, 67S отчего II 48а, 68а; почему II 48а, 68а; что II 48а, 62а Particles Частицы бы И 70*; кое- II 68б, 72а; ли I 24», II 73“; либо II 68б, 72а; не I 12», 14», И 57а, 68е, 72а; нет I 12а; ни I 34а, И 57а, 68б, 72а; -нибудь II 68б, 72а; -ся (-сь) I 27а, 28а; -то II 72а Syntax (Sentence and parts of the sentence) The simple sentence Declarative sentence Word order (direct and indirect) Position in the sentence: of the subject of the predicate of the object 474 Синтаксис (Предложение и члены предложения) Простое предложение Повествовательное пред­ ложение Порядок слов (прямой и обратный) Место в предложении: подлежащего сказуемого дополнения 74* II I II II 74* 19* 74* 74* of the attribute определения of the adverbial modifier обстоятельства Interrogative sentence: without interrogative words with interrogative words with the particle ли Word order in the inter­ rogative sentence The negative sentence Вопросительное предло­ жение: без вопросительиых слов с вопросительными словами с частицей ли The impersonal sentence Порядок слов в вопроси­ тельном предложении Отрицательное предложе­ ние Неопределенно-личное предложение Номинативное предложе­ ние Безличное предложение Parts of the sentence: Subject Члены предложения: Подлежащее The indefinite-personal sentence The nominative sentence Predicate Link-verb The nominal part of the predicate Object Attribute with agreement and without agreement Adverbial Modifiers: of time, place, manner, ^comparison, condi­ tion of cause,purpose, con­ cession The complex sentence Subordinate clauses: Object clauses Attributive clauses Adverbial clauses: of time, place, man­ ner, result, compari­ son, condition of cause, purpose of concession : Сказуемое Глагол-связка Именная часть сказу­ емого Дополнение Определение согласован­ ное и несогласованное Обстоятельства: времени,места, образа действия,сравнения, условия причины, цели, уступ­ ки Сложноподчиненное предложение Придаточные предложе­ ния: Дополнительные Определительные ; Обстоятельственные: времени, места, обра­ за-действия, следст­ вия, сравнения, ус­ ловия причины цели, устулки Книга I 11 I II Урок 16а, 17а 51а, 66а, 74а 19а 74а I 1, 6, 12а, 14а I I 11 I 24а 73а 1, 6, 12а, 14а I 14а I 39а I 23а I II 20а, 21а, 29а 47а, 57а I II I 23а 74а 19а, 20а, 21а 29а, 37а, 39а» II 65а, 74а I 1, 21а, 29а, 37а I 19а, 23а, 37а II I II 48а, 74а 16а, 17а 51а, 54а, 74а II 67а II 68а II И 48а, 62а, 70а 73а 52а, 62а II 67а, '70а 11 68а И : 68а, 70а 475 Книга Place of the subordinate clauses in the complex sentence Direct and indirect speech Punctuation In word series Between homogeneous parts of sentence and sentences joined by con­ junctions и, ни, то Before the conjunctions a, Место придаточных пред-II ложений в сложноподчинённом предложении Прямая и косвенная речь Wordbuilding Parts of the Word: The stem and the ending The root The Suffix II 73а Пунктуация В перечислении При однородных членах предложения и предло­ жениях, соединённых союзами и, ни, то Перед союзами а, но, да НО, да Setting off of participle constructions Setting off of verbal-adverb constructions Setting oft of subordinate clauses Punctuation in the direct and the indirect speech Summary Урок 48а, 62а, 67а, 68а, 70а Выделение причастных оборотов Выделение деепричастных оборотов Выделение придаточныхII предложений Пунктуация в прямой и косвенной речи Сводка I II II 74а 39а I II II 74а 74а 14а 66а II 69а 48а, 52а, 67а, 68а, 70а, 74а И 73а II 74а I II I II 12а, 14а 62? 12° 62® Словообразование Части слова: Основа слова и окончание Корень слова Суффикс I И II II I 12® 62® 62® б2б 12б, 32б, 35, * 42а * 45б, 53®, 56® 18®, 23® 51®, 52® 53а, 53® 21а, 27б 43а 63а, 64а, 65а 19а The prefix Word families Suffixes of nouns Приставка Гнёзда слов Суффиксы существитель- Suffixes of adjectives Суффиксы ных Suffixes of verbs Суффиксы глаголов Suffixes of participles Suffixes of adverbs Суффиксы причастии Суффиксы наречий Prefixes of adjectives Prefixes of verbs Приставки прилагательных Приставки глаголов Prefixes of adverbs Приставки наречий II 33б, 35б, 38б 43а, 44а, 44б, 46а, 46б, 47б 57а,67б, 68б, Compound words Сложные слова Compound abbreviations Сложно-сокращенные слова I II I 26°, 37б 54б, 56б, 66б 26® ных прилагатель- Н I II I II П I II И I II 51б CONTENTS Preface PART V Урок 43» Грамматика: Verbs in the Imperfective and Perfective Aspect: a) Gener­ al Remarks; b) Pairs of Verbs in the Imperfective and Perfective As­ pect; c) Infinitive of Verbs in the Perfective Aspect; d) Past Tense of Verbs in the Perfective Aspect Урок 436 Текст: Первая научная работа 12 Урок 44а Грамматика: Verbs in the Imperfective and Perfective Aspect (con­ tinued) Prefixes with Imperfective and Perfective Verbs.— Declen­ sion of Nouns Ending in -ий, -ия and -ие 15 Урок 446 19 Г Текст: Гости на автозаводе Словообразование: Lexical Meaning of the Prefixes пере-, пр-, до(with Verbs Which not Express Motion) Урок 45a • Грамматика: Verbs in the Perfective Aspect (continued): a) The Future Tense of Verbs in the Perfective Aspect; b) The Imperative Mood of Verbs in the Perfective Aspect; c) Conjugation of Verbs in the Per­ fective Aspect.— Declension of Feminine Nouns Ending in a Consonant -j- ь 24 Урок 456 Текст: Кем быть Словообразование: Forming Nouns with the Suffix -ость 31 Урок 46a Грамматика: Verbs of Motion in the Imperfective and Perfective Asiect.— Conjugation of Verbs of Motion in the Perfective Aspect пойти, уехать, прибежать).— The Perfective Verbs сесть and лечь Урок 466 Текст: В горах Киргизии Словообразование: The Meaning of Prefixes in Verbs of Motion 36 f 40 477 Урок 47» Грамматика: Declension of Personal Pronouns (1st and 2nd Person): я, ты; мы, вы.— Impersonal Sentences 46 Урок 47

Ngày đăng: 07/03/2022, 10:12

TỪ KHÓA LIÊN QUAN