1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

VIAC webinar on witness in international

19 15 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Cấu trúc

  • Slide 1

  • Slide 2

  • Slide 3

  • Slide 4

  • Slide 5

  • Slide 6

  • Slide 7

  • Slide 8

  • Slide 9

  • Slide 10

  • Slide 11

  • Slide 12

  • Slide 13

  • Slide 14

  • Slide 15

  • Slide 16

  • Slide 17

  • Slide 18

  • Slide 19

Nội dung

NGƯỜI LÀM CHỨNG TRONG TỐ TỤNG TRỌNG TÀI TP Hồ Chí Minh, 02/10/2020 LS NGUYỄN MẠNH DŨNG • Thành viên | ICC COURT • Trọng tài viên | VIAC NỘI DUNG CHÍNH Khn khổ pháp lý - Luật Mẫu UNCITRAL Trọng tài thương mại quốc tế 2006 - Luật Trọng tài thương mại 2010 - Bộ luật Tố tụng dân 2015 - Quy tắc Trọng tài UNCITRAL 2013 - Quy tắc Trọng tài VIAC 2017 - Luật mềm – Soft law Các vấn đề cần giải Tài liệu tham khảo Một số vấn đề gợi ý thảo luận LUẬT MẪU UNCITRAL VỀ TRỌNG TÀI THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ 2006 Article 26 Expert appointed by arbitral tribunal Unless otherwise agreed by the parties, the arbitral tribunal (a) may appoint one or more experts to report to it on specific issues to be determined by the arbitral tribunal; (b) may require a party to give the expert any relevant information or to produce, or to provide access to, any relevant documents, goods or other property for his inspection Unless otherwise agreed by the parties, if a party so requests or if the arbitral tribunal considers it necessary, the expert shall, after delivery of his written or oral report, participate in a hearing where the parties have the opportunity to put questions to him and to present expert witnesses in order to testify on the points at issue 3 UNCITRAL LUẬT MẪU VỀ TRỌNG TÀI THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ 2006 Article 27 Court assistance in taking evidence The arbitral tribunal or a party with the approval of the arbitral tribunal may request from a competent court of this State assistance in taking evidence The court may execute the request within its competence and according to its rules on taking evidence 4 LUẬT TRỌNG TÀI THƯƠNG MẠI 2010 Điều 45 Thẩm quyền xác minh việc HĐTT Điều 46 Thẩm quyền Hội đồng trọng tài thu thập chứng Điều 47 Thẩm quyền HĐTT triệu tập người làm chứng Điều 55 Thành phần, thủ tục phiên họp giải tranh chấp LUẬT TRỌNG TÀI THƯƠNG MẠI 2010 Điều 46 Thẩm quyền Hội đồng trọng tài thu thập chứng Theo yêu cầu bên, Hội đồng trọng tài có quyền yêu cầu người làm chứng cung cấp thông tin, tài liệu có liên quan đến việc giải tranh chấp Hội đồng trọng tài tự theo yêu cầu bên, có quyền tham vấn ý kiến chuyên gia Chi phí chuyên gia bên yêu cầu tham vấn tạm ứng Hội đồng trọng tài phân bổ 4 LUẬT TRỌNG TÀI THƯƠNG MẠI 2010 Điều 47 Thẩm quyền HĐTT triệu tập người làm chứng Theo yêu cầu bên xét thấy cần thiết, Hội đồng trọng tài có quyền yêu cầu người làm chứng có mặt phiên họp giải tranh chấp Chi phí cho người làm chứng bên yêu cầu triệu tập người làm chứng chịu Hội đồng trọng tài phân bổ Trường hợp người làm chứng Hội đồng trọng tài triệu tập hợp lệ mà khơng đến phiên họp khơng có lý đáng việc vắng mặt họ gây cản trở cho việc giải tranh chấp, Hội đồng trọng tài gửi văn đề nghị Tịa án có thẩm quyền định triệu tập người làm chứng đến phiên họp Hội đồng trọng tài Văn phải nêu rõ nội dung vụ việc giải Trọng tài; họ, tên, địa người làm chứng; lý cần triệu tập người làm chứng; thời gian, địa điểm người làm chứng cần phải có mặt 5 BỘ LUẬT TỐ TỤNG DÂN SỰ 2015 Điều Cung cấp chứng chứng minh tố tụng dân Đương có quyền nghĩa vụ chủ động thu thập, giao nộp chứng cho Tòa án chứng minh cho yêu cầu có hợp pháp Cơ quan, tổ chức, cá nhân khởi kiện, yêu cầu để bảo vệ quyền lợi ích hợp pháp người khác có quyền nghĩa vụ thu thập, cung cấp chứng cứ, chứng minh đương Tịa án có trách nhiệm hỗ trợ đương việc thu thập chứng tiến hành thu thập, xác minh chứng trường hợp Bộ luật quy định 6 BỘ LUẬT TỐ TỤNG DÂN SỰ 2015 Điều Trách nhiệm cung cấp tài liệu, chứng quan, tổ chức, cá nhân có thẩm quyền Cơ quan, tổ chức, cá nhân phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn có trách nhiệm cung cấp đầy đủ thời hạn cho đương sự, Tòa án, Viện kiểm sát nhân dân (sau gọi Viện kiểm sát) tài liệu, chứng mà lưu giữ, quản lý có u cầu đương sự, Tịa án, Viện kiểm sát theo quy định Bộ luật phải chịu trách nhiệm trước pháp luật việc cung cấp tài liệu, chứng đó; trường hợp khơng cung cấp phải thơng báo văn nêu rõ lý cho đương sự, Tòa án, BỘ LUẬT TỐ TỤNG DÂN SỰ 2015 Điều 93 Chứng Chứng vụ việc dân có thật đương quan, tổ chức, cá nhân khác giao nộp, xuất trình cho Tịa án q trình tố tụng Tịa án thu th ập theo trình tự, thủ tục Bộ luật quy định Tòa án sử dụng làm để xác định tình tiết khách quan vụ án nh xác định yêu cầu hay phản đối đương có hợp pháp Điều 94 Nguồn chứng cứ: Tài liệu đọc được, nghe được, nhìn được, liệu điện tử; Vật chứng; Lời khai đương sự; Lời khai người làm chứng; Kết luận giám định; Biên ghi kết thẩm định chỗ; Kết định giá tài sản, thẩm định giá tài sản; Văn ghi nhận kiện, hành vi pháp lý người có ch ức lập; Văn công chứng, chứng thực; Các nguồn khác mà pháp luật có quy định 8 BỘ LUẬT TỐ TỤNG DÂN SỰ 2015 Điều 108 Đánh giá chứng Việc đánh giá chứng phải khách quan, toàn diện, đầy đủ xác Tịa án phải đánh giá chứng cứ, liên quan chứng (materiality?) khẳng định tính hợp pháp (admissibility?), tính liên quan (relevance?), giá trị chứng minh (weight?) chứng 9 QUY TẮC TRỌNG TÀI UNCITRAL 2013 Article 27: Evidence Each party shall have the burden of proving the facts relied on to support its claim or defence Witnesses, including expert witnesses, who are presented by the parties to testify to the arbitral tribunal on any issue of fact or expertise may be any individual, notwithstanding that the individual is a party to the arbitration or in any way related to a party Unless otherwise directed by the arbitral tribunal, statements by witnesses, including expert witnesses, may be presented in writing and signed by them 10 QUY TẮC TRỌNG TÀI UNCITRAL 2013 Article 27: Evidence At any time during the arbitral proceedings the arbitral tribunal may require the parties to produce documents, exhibits or other evidence within such a period of time as the arbitral tribunal shall determine The arbitral tribunal shall determine the admissibility, relevance, materiality and weight of the evidence offered Article 29: Experts appointed by the arbitral tribunal 11 QUY TẮC TRỌNG TÀI VIAC 2017 Điều 18 Thẩm quyền xác minh việc HĐTT Điều 19 Thẩm quyền thu thập chứng HĐTT Điều 20 Thẩm quyền triệu tập người làm chứng HĐTT Điều 25 Phiên họp giải vụ tranh chấp 12 LUẬT MỀM – SOFT LAW Quy tắc IBA Thu thập chứng trọng tài quốc tế 2010 - Điều Người làm chứng việc - Điều Chuyên gia bên định - Điều Chuyên gia HĐTT định - Điều Phiên xử chứng - Điều Khả chấp nhận đánh giá chứng 13 CÁC VẤN ĐỀ CẦN GIẢI QUYẾT Lựa chọn, tiếp cận thuyết phục người làm chứng Chuẩn bị cho người làm chứng (witness preparation) Thẩm tra người làm chứng (cross examination) Đánh giá lời khai, báo cáo người làm chứng 14 TÀI LIỆU THAM KHẢO UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings (2016) ICCA Drafting Sourcebook for Logistical Matters in Procedural Orders (2015) CIArb Guidelines in International Arbitration https://www.ciarb.org/resources/guidelines-ethics/international-arb itration/ Practice Notes trung tâm trọng tài qu ốc tế The Guide to Advocacy, Global Arbitration Review, th edition https://globalarbitrationreview.com/edition/1001410/the-guide-to-a dvocacy-fourth-edition Dự thảo chuyên đề nghiên cứu “Chứng tố tụng tr ọng tài” https://www.academia.edu/43992868/Ch%E1%BB%A9ng_c%E1% BB%A9_trong_t%E1%BB%91_t%E1%BB%A5ng_tr%E1%BB%8Dng_t%C 3%A0i_1st_draft 15 MỘT SỐ CÁC VẤN ĐỀ GỢI Ý THẢO LUẬN Theo khuôn khổ pháp lý Việt Nam, bên có quy ền t ự tham v ấn ý kiến chuyên gia hay HĐTT có quy ền này? Tại vai trò quan trọng người làm chứng chuyên gia ch ưa th ực phổ biến tố tụng trọng tài Việt Nam? Điều 45 (fact finding) & Điều 47 (witness summon) Lu ật Tr ọng tài Thương mại 2010 có phù hợp với Điều 27 Luật mẫu UNCITRAL? Vì khn khổ pháp lý Việt Nam trọng tài th ương m ại khơng có quy định tương tự Điều 27 Quy tắc trọng tài UNCITRAL hay Đi ều 108(2) Bộ luật TTDS 2015 người làm ch ứng đánh giá ch ứng cứ? Xu hướng làm dụng Điều 46 & Điều 47 Lu ật Trọng tài th ương m ại 2010 bên tranh chấp dẫn đến b ất lợi tr ọng tài qu ốc tế? Luật sư Việt Nam phải làm để khắc phục điểm y ếu cross H & Đ ADR Vietnam Chambers LLC Add: Level 46, Bitexco Financial Tower, No.2 Hai Trieu Street, Ben Nghe Ward, District 1, Ho Chi Minh City, Viet Nam Tel +(84) 903 807 376 Email: dzung.nguyen@adr.com.vn Web: www.adr.com.vn ... Drafting Sourcebook for Logistical Matters in Procedural Orders (2015) CIArb Guidelines in International Arbitration https://www.ciarb.org/resources/guidelines-ethics /international- arb itration/... the arbitration or in any way related to a party Unless otherwise directed by the arbitral tribunal, statements by witnesses, including expert witnesses, may be presented in writing and signed... chứng (witness preparation) Thẩm tra người làm chứng (cross examination) Đánh giá lời khai, báo cáo người làm chứng 14 TÀI LIỆU THAM KHẢO UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings (2016)

Ngày đăng: 19/01/2022, 15:46

w