A study on english idioms denoting fear with reference to the vietnamese equivalents
... idiomatic expressions denoting FEAR with reference to the Vietnamese equivalents The features are accompanied by statistical results and the analysis of the data shown in the tables The later part ... the non-native speakers’ focus when they evaluate an oral discourse The former focuses on the vocabulary related to the cultural and social factors On th...
Ngày tải lên: 24/06/2016, 21:24
... be with you’ Finally, a phrasal verb is a verb which is a combination of a verb and a particle (hand in), a verb and a preposition (congratulate on, refer to) , and a verb with a particle and a ... “Findings and discussion” - describes and analyses the structural and semantic features of English idioms denoting anger with reference...
Ngày tải lên: 24/06/2016, 21:18
... Classification of conversion I.4.1 Traditional and occasional conversion Traditional conversion “Traditional conversion means the type of conversion commonly and traditionally used by the public The words ... existing ones There are many kinds of conversion but I only focus on the conversion relating the names of animals I think this is important...
Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:51
An investigation into syntactic and semantic features of english collocations with the verb make with reference to the vietnamese equivalents
... MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING HANOI OPEN UNVERSITY HỒ QUANG TRUNG AN INVESTIGATION INTO SYNTACTIC AND SEMANTIC FEATURES OF ENGLISH COLLOCATIONS WITH THE VERB MAKE WITH REFERENCE TO THE VIETNAMESE ... FINDINGS AND DISCUSSION 34 4.1 34 Syntactic Features of English Collocations with the verb MAKE with reference to the Vie...
Ngày tải lên: 24/06/2016, 21:22
An investigation into english expressions for thanks with reference to the vietnamese
... so much; thanks, thanks very much, thanks very much indeed, thanks awfully, thanks a lot, many thanks, million thanks; the informal ta ta and the formal I am grateful, etc However, an explicit ... Thanks for helping me today” (20), Thanks Thanks for your support” (11), “Thankss for your assistance” (19), Thanks Thanks for assisting me” (25) or Thanks (9) Generally...
Ngày tải lên: 24/06/2016, 21:28
A study on english idioms and proverbs relating to fruits
... invitation, occasionally English gives a reason And English s reason occasionally is replaced with a dilemma (D) This seems to make refusal “softer”, the person who is rejected vexes less than - English ... self – image of a person It refers to that emotional and social sense of self that everyone has and expects everyone else to recognize There are many reasons why peo...
Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:51
A STUDY ON ENGLISH IDIOMS RELATING TO PEOPLE DESCRIPTION
... a man who was lazy and did not want to get a job In any personal relationship or interaction, people tend to gravitate toward others who have a similar character Also, some positive traits may ... beautiful and lifelike in literature as well as communication Chapter 2: English idioms relating to people description I English idioms relating to people descrip...
Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:51
A study on English idioms and proverbs expressing human feelings and emotions
... on human feelings and emotions are presented and analyzed Particularly , I pay attention to collect and analyze idioms and proverbs on human feelings and emotions , such as love, happy, sad, hungry, ... Studies on idioms and proverbs expressing human feelings and emotions Idioms and proverbs relating to feelings and emotions are coll...
Ngày tải lên: 20/03/2014, 01:26
a study on motivational strategies in teaching speaking skills to the first-year english major students at ha nam teachers’ training college = nghiên cứu về các chiến thuật đẩy dạy kỹ năng nói cho sinh viên năm nhất
... language, many factors are paid attention to Among these factors, motivational strategies are the focal point of the study as a main factor in teaching speaking skills Due to the time constraints, ... Context of the study Being an educational unit of Hanam Department of Education and Training, Hanam Teachers’ Training College takes responsibility of train...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:22
A STUDY ON USING PHONICS METHOD IN TEACHING PRONUNCIATION TO THE BEGINNERS OF ENGLISH AT TIENGANH123 ENGLISH CENTER
... revealed that English teaching and learning in Vietnam has put much more emphasis on grammar and vocabulary that the way to communicate Thus, a lack of basic ability in accurate pronunciation was ... from the title of the study, this paper investigates the use of phonics instruction in teaching English pronunciation At the same time, the study...
Ngày tải lên: 14/09/2015, 09:29
A study on english and vietnamese idioms relating to spiritual life
... However, an investigation into idioms relating to A study on syntactic and semantic features of English and spiritual life has not been dealt with so far As a result, on the basis of Vietnamese idioms ... human daily communication and literature 23 24 Vietnamese, “ai b o tr i m t”, or “tr i cao có m t” are important and necessary occasion They are always re...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:18
A contrastive analysis of idioms denoting humans with dispraising implications in english and vietnamese
... A Contrastive Analysis of Proverbs Denoting Humans with Dispraising Implications in English and Vietnamese An Investigation into Idioms Denoting Humans with Praising Implications in English and ... origins and avoid the translating idioms a) English 3.8 SUMMARY [4] Adv + A + Prep (As cunning as a fox) [5] A + and + A (Meek and mild)...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:31
A study on english food related idioms and proversbs and their equivalents in vietnamese
... as a literal meaning in one situation and many other idiomatic meanings in another 16 situation Especially, it is a phrase that does not always follow the ordinary rules of meaning and grammar ... RELATING TO FOOD AND THEIR EQUIVALENTS IN VIETNAMESE I The relationship between food and culture and the appearance of food in English and Vietnamese idioms...
Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:48
a contrastive analysis of idioms denoting fear in english and vietnamese = phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong tiếng anh và tiếng việt
... features of idioms denoting Fear Based on reliably collected data, both English and Vietnamese idioms contain a great number of patterns denoting fear As a matter of fact, two different languages ... of inability to stand on one‟s feet, inability to move, inability to breath, increase in heart rate, lapse in heartbeat, and inability to speak The unusual cha...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:17