... purpose of communicating are called “speech acts” In English, they are commonly given such specific labels as apologizing, complaining, requesting, inviting, informing, complimenting or promising ... de-emphasize the bad news: putting the refusal in the same paragraph as the reason, stating it implicitly, using as few words as possible for the bad news, subordinating the bad news in a complex...
Ngày tải lên: 29/01/2014, 14:44
mẫu hợp đồng thương mại - tiếng anh
... container 20’ Article 5- delivery - Time of delivery: the time of delivery of each shipment will be confirmed later - Partial shipment: allowed - Transshipment: allowed Article 6- payment Two parties ... payment Article 8- force majeure - Neither party can claim for compensation for delays or non- execution obligation under the contract either fully in part due to For...
Ngày tải lên: 11/11/2014, 21:43
tuyển tập mẫu thư tín thương mại
... thêm chi tiết khác để trình bày thư văn phong hình thức thư thương mại Anh chị bắt đầu thư là: Dear Mr Smith; ký thư ông Nguyễn Nam Đề Câu 1: Chúng xin gửi kèm thư báo giá số CH14 cho ví da để ... thêm chi tiết khác để trình bày thư văn phong hình thức thư thương mại Anh chị bắt đầu thư là: Dear Mr Smith; ký thư ông Nguyễn Nam Đề 13: Câu 1: Chúng cảm ơn thư báo gi...
Ngày tải lên: 05/01/2016, 20:51
Tiếp theo 101- 200 mẫu thư thương mại tiếng Anh được sắp xếp theo thứ tự chữ cái.
... Dismissal 197 Financing Statement 198 Firm Letter on Past Due Account 199 Five Day Demand for Payment 200 Follow Up Letter, Travel Agency 101 Commitment Form (Advertising) COMMITMENT FORM CLIENT:
Ngày tải lên: 04/11/2013, 19:15
Viết thư thương mại Tiếng Anh
... TiengAnhOnline.net – Nguồn tài nguyên tiếng Anh miễn phí We felt you would want to hear about this and are hoping to see you in the near future TiengAnhOnline.net – Nguồn tài nguyên tiếng Anh ... merchandise TiengAnhOnline.net – Nguồn tài nguyên tiếng Anh miễn phí Please accept our apology for this delay and thank you for your understanding TiengAnhOnline.net – Nguồn tài nguyê...
Ngày tải lên: 05/04/2014, 06:59
a study on grammatical metaphor in english business letters = nghiên cứu về ẩn dụ ngữ pháp trong thư thương mại tiếng anh
... perspectives on metaphorical variation 2.5 Classification of Grammatical Metaphor Halliday makes a distinction between two main types of grammatical metaphor: There are two main types of grammatical metaphor ... nominalizing a verb) of grammatical metaphor because nominalization plays a key role in creating grammatical metaphor in business letter discourse 38...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:19
A discourse analysis of english commercial advertisements = phân tích diễn ngôn quảng cáo thương mại tiếng anh
... the analysis of English commercial advertisements Thematisation and grammatical cohesion provided by Halliday and Hasan (1976) are used as the framework for data analysis Other types of lexical ... analysis of English commercial advertisement means the analysis of print advertisements in magazine 1.1.3 Discourse analysis All traditional linguists-from the phone...
Ngày tải lên: 14/12/2013, 00:41
Analysis of language used in business letters in term of speech acts = phân tích ngôn ngữ trong thư tín thương mại dưới góc độ hành động lời nói
... of business letters - Giving some implications for learning, teaching and translating of business letters Scope of the study This thesis analyzes language used in business letters in term of speech ... qualifying modals are used to lessening the communicating idea Chapter 3: Application 3.1 Language used in business letters in term of speech...
Ngày tải lên: 18/12/2013, 10:12