Cách nói tiếng Anh và tiếng Mỹ docx

Cách nói tiếng Anh và tiếng Mỹ docx

Cách nói tiếng Anh và tiếng Mỹ docx

... Cách nói tiếng Anh và tiếng Mỹ Thường khi người ta nghe đến nước Mỹ thì ai cũng nghĩ đến tiếng Anh. Theo tôi cũng đúng nhưng có chỗ khác biệt là người Anh bao giờ cũng nói đúng ... có chỗ khác biệt là người Anh bao giờ cũng nói đúng ngữ pháp và đủ câu. Nhưng người Mỹ luôn tìm cách nói tắt kể cả tên của họ. Mỹ: hey what's up D (D=david) *wha...

Ngày tải lên: 02/04/2014, 16:20

5 296 0
Tài liệu TIENG ANH VA TIENG MY

Tài liệu TIENG ANH VA TIENG MY

... Tamcuong Giữa tiếng anh và tiếng Mỹ có những sự khác biệt về cấu trúc câu, về từ ngữ. Do đó ngời học tiếng anh cần nắm vững để tránh sử dụng một thứ ngôn ngữ hỗn hợp nửa anh nửa Mỹ. Những yếu ... Ting Anh Teacher Phan c Thoan THCS Tamcuong Tự tìm hiểu và nghiên cứu - Sổ bồi dưỡng chuyên môn Phan Đức Thoan THCS Tamcuong Talk to someone. Talk with someone. C/ Kh¸c biÖt...

Ngày tải lên: 04/12/2013, 20:11

3 274 1
A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học

A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học

... VIETNAMESE (nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng (nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt) câu bị động của tiếng anh và tiếng việt) graduation thesis graduation ... Chết chém đâm rấp 3 Chịu nó chịu trận khổ phiền 4 Có nó có anh giúp anh cứu anh bênh anh đỡ anh bảo vệ anh dìu dắt 5 dễ nó d...

Ngày tải lên: 18/12/2013, 10:03

46 1,4K 6
Nghiên cứu cách thức mặc cả trong tiếng anh và tiếng việt

Nghiên cứu cách thức mặc cả trong tiếng anh và tiếng việt

... second utterance is usually a direct bargaining. - Anh thấy đấy, em thiện chí mua, anh cũng thiện chí bán đi. Anh để cho em giá 1 triệu đợc không anh? (S2) (As you know, I am quite willing to have ... kẹt tiền.(S2) (Accept 1.2 million VND, mate. I am short of money.) - Chị gái giảm nữa đi, chị nói thách quá. Cái này là đồ cũ mà.(S2,3) (Lower the price, sister. It is just the seco...

Ngày tải lên: 29/01/2014, 00:24

41 825 2
Sử dụng các chiến lược giao tiếp lịch sự trong cách thức mặc cả giữa tiếng Anh và tiếng Việt

Sử dụng các chiến lược giao tiếp lịch sự trong cách thức mặc cả giữa tiếng Anh và tiếng Việt

... IN ENGLISH AND VIETNAMESE. (Sử dụng các chiến lược giao tiếp lịch sự trong cách thức mặc cả giữa tiếng Anh và tiếng Việt) By: Nguyễn Thị Thu Huyền, M.A. Haiphong,

Ngày tải lên: 19/03/2014, 00:32

81 679 0
Cách diễn đạt sự bất đồng giữa những người không bình đẳng về quyền lực trong tiếng Anh và tiếng Việt: Nghiên cứu dụng học giao văn hoá

Cách diễn đạt sự bất đồng giữa những người không bình đẳng về quyền lực trong tiếng Anh và tiếng Việt: Nghiên cứu dụng học giao văn hoá

... 2002, 2004; Duong Bach Nhat, 2008; Nguyen Van Do, 1996, 1999; Nguyen Duc Hoat, 1995; Vu Thi Thanh Huong, 1997, 2002; Pham Thi Hong Nhung, 2007ab) with reference to Vietnamese are introduced ... be investigated with a focus on another socio-cultural variable like the social distance (Pham Anh Toan, 2005, in expressing gratitude) or on some non verbal factors (i.e., paralinguistic factor...

Ngày tải lên: 05/04/2014, 00:09

27 818 1
Đối chiếu cấu trúc và phương thức biểu hiện của câu hỏi chính danh trong tiếng anh và tiếng việt (tiểu loại câu hỏi có đại từ nghi vấn)

Đối chiếu cấu trúc và phương thức biểu hiện của câu hỏi chính danh trong tiếng anh và tiếng việt (tiểu loại câu hỏi có đại từ nghi vấn)

... chính danh của tiếng Anh và tiếng Việt, mà cụ thể ở đây là đối chiếu loại câu hỏi chứa đại từ nghi vấn trong câu hỏi tiếng Anh với tiếng Việt là rất cần thiết và hữu ích cho việc dạy và học tiếng. ... cấu trúc và phương tiện biểu hiện câu hỏi chính danh trong tiếng Anh và tiếng Việt – Luận văn Thạc sĩ Trần Mai Chi – 2000. 3. Nụ cười Anh – Việt (song ngữ) – H...

Ngày tải lên: 06/04/2013, 10:21

15 3,6K 18
ĐẶC TRƯNG NGÔN NGỮ - VĂN HÓA CỦA HÀNH VI CHÀO HỎI TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT

ĐẶC TRƯNG NGÔN NGỮ - VĂN HÓA CỦA HÀNH VI CHÀO HỎI TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT

... "#?&5IM)5t)"Wr&]6Wu'#T7&Q&')/>AC#\%/&"3'#F/)8)&"F&'&'IJ#9"/A'#/ +C#9">L# EA&/6G#&"9"?‹ >AB#&"/‹ Chương IV: NHỮNG NÉT TƯƠNG ĐỒNG VÀ DỊ BIỆT CỦA HÀNH VI CHÀO HỎI TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT 4.1 Nét tương đồng của hành vi chào hỏi trong tiế...

Ngày tải lên: 11/04/2013, 08:50

27 2,7K 23
w