Qui trình thanh tốn trong phương thức chuyển tiền

Một phần của tài liệu Thanh toán quốc tế (Trang 49)

I promise to pay bearer on demand the sum of US Dollars five thousand only.

Qui trình thanh tốn trong phương thức chuyển tiền

THANH TỐN QUỐC TẾ

Thời gian: 45 tiết

GV: NGUYỄN TRUNG THƠNGthongnt@ueh.edu.vn thongnt@ueh.edu.vn

Phương tức thanh tốn quốc tế là tồn bộ quá trình, cách thức nhận trả tiền hàng trong giao dịch mua bán ngoại thương giữa tổ chức nhập khẩu và tổ chức xuất khẩu.

Cĩ rất nhiều phương thức thanh tốn khác nhau:

Phương thức chuyển tiền (T/T)

Phương thức ghi sổ (Open account)

Phương thức nhờ thu trơn (Clean collection) và nhờ thu kèm chứng từ (Documentary collection- D/P, D/A).

Phương thức giao chứng từ nhận tiền (CAD)

Phương thức tín dụng chứng từ (D/C-L/C)

I.PHƯƠNG THỨC

CHUYỂN TIỀN (Remittance)

1.KN:

Người trả tiền, người mua, tổ chức nhập khẩu,…yêu cầu Ngân hàng phục vụ mình chuyển một số tiền nhất định thanh tốn cho người hưởng lợi (người bán, tổ chc xuất khẩu, người nhận tiền) ở một địa điểm xác định (số tài khoản-NH) trong một thời gian nhất định.

2.Quá trình tiến hành nghiệp vụ:

Các bên cĩ liên quan:

Người phát hành lệnh chuyển tiền (người mua, nhập khẩu)

Ngân hàng nhận thực hiện việc chuyển tiền (Ngân hàng nơi đơn vị chuyển tiền mở tài khoản tiền gởi ngoại tệ).

Ngân hàng chi trả.

Người nhận tiền (người bán, tổ chức xuất khẩu,…)

Qui trình thanh tốn trongphương thức chuyển tiền phương thức chuyển tiền

NH NH XK NK HH BCT Lệnh chi Báo nợ T/T Báo cĩ Article 3: Payment

By TTR IN ADVANCE via INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF

VIETNAM, TRANSACTION OFFICE NR.2 Payment documents required:

•Commercial invoice in triplicate, Packing list in triplicate

•3/3 Original Bill of Lading.

•2/2 Insurance Policy covering all risks for 110% contract value.

• 3/3 Certificate of quantity/Quality issued by Seller.

• Certificate of origin issued on or prior B/L date by China Council For The Promotion Of International Trade. • Third party documents acceptable. • Overdue payment will be charged

1% per month.

• All banking charge inside Vietnam for Buyer’s account. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Tuy nhiên trong thực tế, các bước trên cĩ thể thay đổi thứ tự, nhưng phải được thoả thuận chi tiết trong hợp đồng. Cĩ thể tổ chức nhập khẩu phải thanh tốn trước một tỷ lệ % giá trị hợp đồng trước khi nhận được Bộ chứng từ giao hàng, nhưng cũng cĩ khi nhận hàng sau một thời gian rồi mới thanh tốn.

Article 2: Value, payment term

• Total value : $24,430.00 (CIF Hochiminh Port)

• Payment: 30% by T/T in advance and 70% by D/P to account of HANGZHOU JIHUA IMPORT AND EXPORT CO., LTD

Một phần của tài liệu Thanh toán quốc tế (Trang 49)