Limitations of the study and suggestions for further studies

Một phần của tài liệu (LUẬN VĂN THẠC SĨ) The interference of the mother tongue in the writing skills of the grade 10 students at Tinh Gia 2 upper secondary school (Trang 49 - 56)

Due to the limited time as well as the scope of the study, this study has not covered all errors found in the test papers and every aspect of Vietnamese interference in the English language. In addition, this sudy just concentrates on words and stentence structrures.

Hence, more research needs implementing on the organization of ideas. Motivation, language proficiency or gender of the learners may also be used to find out the relationship between errors and their influential factors. Lexical errors and misspelling should be analyzed in detail to have better explanation for the cause.

Moreover, the emphasis of the researcher‟s study is on the interference of the L1, which hinders the L2 learning. What is the role of the MT in L2 acqusition? This question may suggest a research topic of great interest.

44

REFERENCES Tiếng Việt (in Vietnamese)

1. Diệp Quang Ban và Hoàng Văn Thung. (2010). Ngữ Pháp Tiếng Việt. Nxb Giáo Dục Viet Nam.

2. Nguyễn Đức Dân (1996). "Nhận diện thời gian trong tiếng Việt". Ngôn ngữ số 3.

3. Cao Xuân Hạo (1998). "Về ý nghĩa "thì" và "thể" trong tiếng Việt". Ngôn ngữ số 5.

Tiếng Anh (in English)

4. Brown, G.A & Yule, G (1983). Teaching the Spoken Language. Cambridge: Cambridge University Press.

5. Brown, H.D., (1994). Principles of Language Learning and Teaching. Third edition.

New Jersey: Prentice-Hall Regents.

6. Brown, H.D. (2000). Cross-Linguistic influence and learner language. In Principles of Language Learning and Teaching. White plains: NY: Longman, 207-243.

7. Burt, M. & Kiparsky Co. (1974). Global and Local Mistakes. In J. Schumann & N.

Stenson (eds.). New Frontiers in Second Language Learning. Rowley, Mass.:

Newbury House.

8. Byleen, E.(1986). Advanced Writing for Vietnamese ESL Students. Journal of English Grammar on the Web, January 1997.

9. Byrne, D. (1997). Teaching Writing Skills. London: Longman Group Limited.

10. Chaudron, C. (1986). Teachers' priorities in correcting learners' errors in French immersion classes. In R. R. Day (Ed.), Talking to Learn: Conversation in Second Language Acquisition (pp. 64-84). Cambridge: Newbury House Publishers.

11. Chen, L.L. (2006). The Effect Of The Use Of L1 In A Multimedia Tutorial On Grammar Learning: An Error Analysis Of Taiwanese Beginning Efl Learners' English Essays. http://www.asian-efl-journal.com/June_06_llc.php

12. Chun, A et al (1982). Errors, Interaction, and Correction: A study of Native-non- Native conversations. TESOL Quarterly 16/4:537-547.

45

13. Cook (1993). Linguistics and Second Language Acquisition. Macmilan, Basingstoke.

14. Corder, S.P. (1974) Error Analysis. In J. Allen and S. P. Corder (eds.), The Edinburgh Course in Applied Linguistic. Vol.3. Oxford: Oxford University Press.

15. Corder, S.P. (1973). Introducing Applied Linguistics. Harmondsworth: Penguin Education.

16. Crystal, D. (1987). The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge: Cambridge University Press.

17. CunningWorth, A. (1987) Evaluation and Selecting EFL Teaching Materials. London:

Heinemann Education Book.

18. Dulay, et al (1982). Languge Two. New York: Cambridge University Press.

19. Edge, J. (1989). Mistakes and Correction. London Group UK Limited.

20. Ellis, G., & Sinclair, B. (1989). Learning to Learn English: A Course in Learner Training. Cambridge: Cambridge University Press.

21. Ellis, R. & Barkhuizen, G. (2005). Analysing Learner Language. Oxford: Oxford University Press.

22. Ellis, R. (1997). Second Language Acquisition. Oxford University Press, Oxford.

23. Ellis, R. (1995). Understanding Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.

24. Fisiak, J. (1981). Some introductory notes concerning contrastive linguistics. In J.

Fisiak (Ed.), Contrastive Linguistics Language Teacher (pp. 1-13).

Oxford:Pergamon press.

25. George, H. (1972). Common Errors in Language Learning, Newbury House Publishers, INC.

26. Hughes, A. & C. Lascaratou. (1982). Competing Criteria for Error Gravity. ELT Journal 36/3: 175-82.

27. Hughes, B and Tight, M. (1996). How to Research. Analyzing Data. Open University Press. Buckingham. 173-2-6.

46

28. Ha Van Buu (1990). Common Mistakes in English Made by Vietnamese. Ho chi Minh City Publish House.

29. James, C.(1998). Errors in Language Learning and Use. Addition Wesley Longman Limited.

30. Johansson, S. 1973. „„The Identification and Evaluation of Errors in Foreign Languages: a Functional Approach‟‟ in Svartvik (ed.) 1973.

31. Lennon, P. (1991) "Error: Some Problems of Definition, Identification and Distinction" in Applied Linguistics, Vol. 12, No. 2, pp.180-196, Oxford, OUP.

http://applij.oxfordjournals.org/content/12/2/180.

32. Lightbown, P.M. and Spada, N (1993) . How Languages are Learned. Oxford : Oxford University Press.

33. Liski, E. and Puntanen, S. (1983). A Study of the SA Study of the Statistical Foundation of Group Conversation Tests in Spoken English. Language Learning 23/2.

34. Maniam, M. (2010).The Influence of First Language Grammar (L1) on the English Language (L2) Writing of Tamil School Students: A Case Study from Malaysia.www.languageinindia.com/april2010/mahendrandissertation.pdf 35. Murphy (1994). English Grammar in Use. Cambridge University Press.

36. Norrish, J. (1983). Language Leaners and Their Errors. Macmillar, London

37. Quirk, R and Greenbaum, S. (1976). A University Grammar of English. Essex, England, Longman Group UK Limited.

38. Richards, J.C. (1971). A non-contrastive approach to error analysis. In Richards, J.C.

(ed.). Error Analysis: Perspectives on Second Language Acquisition. 55-63.

Essex: Longman.

39. Richards, J.C. (1984). Error Analysis. London: Longman Group Limited.

40. Richards, J., et al. (1992). Dictionary of Language and Applied Linguistics: United Kingdom: Longman.

47

41. Richards, J. C. & Schmidt, R. (2002). Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics (3rd ed.). London: Longman.

42. Swan, M., & Smith, B. (Eds.). (1987). Learner English. Cambridge: Cambridge

University Press.

43. Tran Thi Hai Binh (2005). An Error Analysis on the Use of Cohesive Devices in Writing by Freshmen Majoring in English at Thang Long University . M.A.

Thesis. College of Foreign Languages.

44. Ur, P. (1996). A Course in Language Teaching:Practice and Theory, Cambridge: CUP.

45. Van Els et al (1984). Applied Linguistics and the Learning and Teaching of Foreign Languages. London: Edward Arnold.

46. Wilkins, D.A. (1972). Linguistics in Language Teaching. Edward Arnold.

I

APPENDIX 1: PART: WRITING OF THE FINAL TEST

Choose one of the following topics to write about (within 100 - 120 words) - write about your father’s or mother’s daily routine.

- write a description of a place (a city / a town / a village…) in Vietnam you know well.

- write short paragraphs about advantages and disadvantages of the mass media (Internet/computer/television/radio..).

- write about your most memorable thing in your life.

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com

II

APPENDIX 2: DETAILS OF ERROR CLASSIFICATION

Levels Categories of errors Types of errors from the test papers Examples of errors

Substance Misspellings Misspellings Many young people like listeninh to music on radio. (listening)

TEXT ERRORS

Lexical errors Lexical errors I always miss that event. (remember)

(morphology and syntax)

Verbs Subject-verb agreement He often go to work at 7:00 a.m every day. (goes)

Errors in the use of tenses When I was small, I often swim in the river alone. (swam) Infinitive “TO”omission We decided return home. (to return )

Omission of verbs Watching TV ỉ good or bad. (be)

Omission of past tense or past participle –ed Last summer, I spended my holidays in Sam Son (spent)

Nouns Omission of plural-s There are many good programme on the television. (programmes)

addition of plural-s Computers can keep large amounts of informations in a small space (information) Word order Word order of noun modifiers I was born in a village small beside a river.(a small village)

Articles Omission of articles There was ỉ blocked door.(a)

Addition and misuse of articles I don’t forget an event when I spent my holidays in Hue (the) Preposition Omission of prepositions ỉ the morning, my mother usually gets up early to prepare breakfast. (in)

Addition of prepositions Watching TV can benefit for us if we make good use of it.

Misuse of prepositions We sat under the shade of a big tree to take a short rest. (in)

Adverbs Word form They were dancing and singing happy. (happily)

Adjectives Word form My mother often goes to bed lately. (late)

Conjunctions Misuse of conjunctions Although internet has some bad effects, but more and more people use it.

Pronouns Incorrect of personal pronouns Television helps we to learn more about the world.(us) Omission of pronouns Watching TV can benefit us if we make good use of ỉ. (it) Missing possessive Hanoi is special because of ỉ historic features. (its)

TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com

Một phần của tài liệu (LUẬN VĂN THẠC SĨ) The interference of the mother tongue in the writing skills of the grade 10 students at Tinh Gia 2 upper secondary school (Trang 49 - 56)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(56 trang)