THẾ NÀO LÀ ỔN?
Một bạn có hỏi: “Chào anh Kiên! Em muốn hỏi anh phần Writing mình học
bằng cách nhìn vào bài mẫu rồi ghi lại để thuộc cấu trúc cũng như từ vựng có phải là một cách tốt khơng ạ?”
Trả lời:
Theo tơi thì bản chất của học viết (và nói) là học cách diễn đạt ý, sau đó mới tới việc học các cấu trúc hoa mỹ/văn phong/cách hành văn của tiếng Anh. Vậy nên bất cứ hoạt động nào mà giúp bạn phát triển khả năng diễn đạt đều tốt cả. Vấn đề ở đây là bạn có thực hiện việc đó được lâu dài và đều đặn khơng.
Tôi cũng đã nhiều lần lên kế hoạch, “quyết tâm” học tập, nào là mỗi ngày xem 5 bài tin tức trên BBC, hay đọc 1 chương tiểu thuyết tiếng Anh và cũng khơng ít lần bỏ cuộc nhanh chóng. Bởi vì khi bạn cố ép mình làm một hoạt động mình khơng thoải mái, bạn sẽ rất dễ chán, mà khi chán thì sẽ khó mà ngồi học được lâu và được nhiều. Ngồi ra, việc ép mình rất dễ sinh “tác dụng phụ” như chán ngán, ức chế, nặng nề, khi đã vậy thì đầu óc bạn coi như khơng tiếp thu được gì nữa. Vậy nên việc tìm ra hoạt động mà mình cảm thấy thoải mái là rất quan trọng.
Thường thì tơi học cách diễn đạt bằng hai hoạt động. Hoạt động thứ nhất là trong khi đọc (truyện, sách chuyên ngành) và nghe (phim, youtube, bài hát) mình sẽ bắt gặp một số cách diễn đạt hay và để ý ghi nhớ nó. Khi đó, ngồi từ vựng, mình có thể học thêm các cấu trúc, ví dụ như:
elect somebody as something
(People elected Obama as the President of USA) hoặc học các từ nối như: Addtionally - khi muốn nói thêm ý
For instance - khi cho ví dụ hoặc học cả cụm từ như:
As fast as an eagle (thay vì “nhanh như sóc”)
As hungry as a bear (tương tự như câu “đói như con sói”)
a mediocre movie (thay vì “a normal/average movie” - phim tàm tạm, trung bình)
Học cả cụm như vậy sẽ giúp bạn diễn đạt được đúng với văn phong tiếng Anh và tránh được rất nhiều lỗi do thói quen dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh của chúng ta.
Trong khi đọc hay nghe như vậy, tôi chỉ để ý và ghi nhớ như vậy thơi, chứ khơng có cuốn sổ tay ghi chú để tiện khi ôn lại. Trước đây, tôi cũng thử học “nghiêm túc”, vừa đọc vừa có sổ tay liền bên cạnh để ghi lại cho việc ôn tập nhưng rồi chẳng có cuốn sổ nào mà tơi ghi
62 Ebook miễn phí tại: Webtietkiem.com
được quá 1 trang. Khơng hiểu vì lý do gì nhưng vừa đọc vừa để ý ghi note được một lúc tôi đã chán ngấy, chẳng muốn tiếp tục nữa. Vậy nên sau đó tơi đã dẹp ln nhiệm vụ note đó, làm việc gì ra việc nấy, đọc sách ra đọc sách, xem phim ra xem phim, chứ không kết hợp note lại nữa. Ngày nào cũng liên tục được như vậy, nhờ đó mà tơi học được nhiều hơn hẳn.
Hoạt động thứ hai là đọc… từ điển. Điều nay có vẻ khơng được hấp dẫn cho lắm. Vì thế nên hằng ngày, tơi chỉ có làm được việc này trong khoảng 5-10 phút. Theo tôi, đây là khoảng thời gian hợp lý vì khi đã đặt ra chỉ tiêu trước là chỉ xem 1-2 từ trong 5-10 phút, tôi thấy rất thoải mái chứ không bị ức chế hay sinh ra “tác dụng phụ” nào cả.
Từ điển tôi thường khuyên dùng là từ điển Anh-Anh. Từ điển tôi đang dùng để đọc là phần mềm Longman Dictionnary of Contemporary English 5th Edition. Bạn cũng có thể dùng từ điển Anh-Anh khác của Oxford hay Cambridge đều tốt cả. Đọc từ điển Việt-Anh cũng sẽ giúp bạn tiến bộ nhưng sẽ không tốt bằng từ điển Anh-Anh.
Đọc từ điển chủ yếu là để bạn tiếp nhận những cách diễn đạt hay, mới. Trong khi xem, tôi thường lẩm nhẩm một vài lần để ghi nhớ hơn và cũng khơng cần ghi chú gì cả. Thêm nữa, khi đọc từ điển, tơi ít tra các từ lạ, mới mà thường là ôn cho kỹ các từ cũ. Ví dụ như từ “doctor” (bác sĩ) mình học từ hồi cịn bé, nhưng khi tra và đọc trong từ điển thì sẽ có thêm các cách diễn đạt rất hay mà mình nên biết, ví dụ như:
go to the doctor = see a doctor = visit a doctor a doctor examines somebody = khám
a doctor prescribes something = kê toa thuốc