) 二人ふ た り
♠Chị Mika này, chị đã nhặt hộ tô
quyển hộ chiếu ở đây nhỉ.
♥ Đúng vậy nhỉ.
♠ Tôi sẽ không quên chị Mika. ♥ Tôi cũng vậy. ♥ Tôi cũng vậy.
■■ ■■
Động từ thể て + 来くる: đi đâu làm việc gì (rồi sẽ quay trở lại)
♠ anh Leo ♥ chị Mika
Bài 99 Tơi rất mong (đến lúc đó).
☞ Mẫu câu 楽しみにしています。 Tơi rất mong (đến lúc đó).
☆ Cách diễn tả sự mong đợi điều gì: Điều mong đợi + 楽しみにしています。 パーティー、楽しみにしています。 Tôi rất mong tới buổi liên hoan. お会
あ
いできるのを楽しみにしています。 Tôi rất mong đến lúc được gặp.
Nâng cao 楽しんで来きてくださいね。Chúc anh/chị đi vui vẻ nhé. 楽しんできてね。 Đi vui vẻ nhé (cách nói thân mật).
Chú thích うち: nhà (tơi) パーティー: buổi liên hoan 映画え い が: bộ phim
♠レオ: 必かならずうちに遊あそびに来きてくださいね。
KANARAZU UCHI - NI ASOBI – NI KITE - KUDASAI - NE.
♥みか:うん、そうする。
UN, SŌ - SURU.
♠レオ:楽たのしみにしています。
TANOSHIMI - NI SHITE - I - MASU.
♥みか:ありがとう。 ARIGATŌ. ARIGATŌ. ♠ Nhất định chị sẽ tới nhà tôi chơi nhé. ♥ Ừ, tôi sẽ tới. ♠ Tôi rất mong đến lúc đó. ♥ Cảm ơn anh. ■■ ■■
♠ anh Leo ♥ chị Mika
Bài 100 Hãy giữ gìn sức khỏe nhé.
☞ Mẫu câu お元気で。 Hãy giữ gìn sức khỏe nhé.
☆ Có thể nói là: どうか、お元気で。 ☆ Để đáp lại có thể nói: ありがとうございます。Xin cảm ơn. Tên người đối thoại + も、お元気で。 Anh/chị ○○ cũng giữ gìn sức khỏe nhé.
Nâng cao ☆ Cách nói thân mật với bạn bè: 元気でね。 Giữ gìn sức khỏe nhé.
☆ Cách nói trong trường hợp sẽ sớm gặp lại: じゃあ、また。 Thế nhé, hẹn gặp lại. ☆ Một cách nói khác: 体
からだに気 に気
き
をつけて。 Hãy giữ gìn sức khỏe.
Chú thích 元気: mạnh khỏe (cách nói lịch sự là お元気)
♠レオ:そろそろ、いかないと。
SORO - SORO, IKANAI - TO.
♥みか:ご家族か ぞ くの皆みなさんによろしく!
GO - KAZOKU - NO MINA - SAN - NI YOROSHIKU !
♠レオ:わかりました。
WAKARIMASHITA.
じゃあ、みかさん、お元気げ ん きで!
JĀ, MIKA - SAN, O - GENKI - DE!
♥みか:レオも元気げ ん きで。さようなら!
LEO - MO GENKI - DE. SAYŌNARA!
♠ Sắp tới giờ rồi, tôi phải đi đây.