Trình độ làm chủ vũ khí, trang bị của bộ đội trong Quân đội nhân dân Việt Nam

Một phần của tài liệu Hai bài Thực tập dịch Đại học mở (Trang 45 - 49)

IV. Text 4: Lãnh đạo Bộ Quốc phòng làm việc với Cục tìm kiếm cứu nạn

2. The content research

2.2. Trình độ làm chủ vũ khí, trang bị của bộ đội trong Quân đội nhân dân Việt Nam

bộ đội trong Quân đội nhân dân Việt Nam

Quân nhân trong Quân đội Nhân dân Việt Nam bao gồm quân nhân tại ngũ và dự bị động viên. Quân nhân tại ngũ là sĩ quan, quân nhân chuyên nghiệp, hạ sĩ quan, binh sĩ đang thực hiện theo luật Nghĩa vụ quân sự và Luật Sĩ quan Quân đội nhân dân Việt Nam. Đối tượng dự bị động viên là công dân Việt Nam được đăng ký vào diện dự bị động viên bao gồm: chiến sĩ dự bị, sĩ quan dự bị và các ngạch không chuyên theo quy định của pháp luật.

Xuất phát từ khả năng làm chủ vũ khí, trang bị của bộ đội, tác giả cho rằng: Năng lực làm chủ vũ khí, trang bị của bộ đội trong Quân đội nhân dân Việt Nam là tổng thể của các yếu tố tri thức và kỹ năng dựa trên tâm lý và thể chất của bộ đội. khả năng đó được nâng lên thông qua các hoạt động như quản lý, khai thác, sử dụng, làm chủ vũ

Army of Vietnam

The soldiers in People’s Army of Vietnam include the active soldiers and reservists. The active soldiers are the professional soldiers, corporals and non-commissioned officers who follow the conditions of the law on Military Service and the law on Vietnam people’s Army Officers. The reservists are the Viet-namese citizens who is registered in the branch of reserved encouragement that includes: reserve war-rants, reserve professional officers and non-commis-sioned ranks follow the legislation.

It starts from the structure of the weapons and equipment mastery of the soldiers, the author states: the competency to handle weapons and equipment of soldiers in People’ army of Vietnam is the combi-nation of knowledge and skill factors based on the psychological and physical quality that has been mo-bilized to the activities such as managing, exploiting, utilizing and mastering weapons and equipment; it is expressed in the ability to optimize the technical and strategy in all types of weapons and equipment that contributes to complete the competency of soldiers helped them to accomplish the given mission. The competency in weapons and equipment mastery is the result of dialectal impact between the subjectiv-ity and the objectivity. From the concept of compe- tency in weapons and equipment mastery, we can see the structure of the comprehension of the concept that include the following components:

khí, trang bị; nó được thể hiện ở việc tối ưu hóa kỹ thuật và chiến thuật trong tất cả các loại vũ khí, trang bị góp phần hồn thiện năng lực của bộ đội giúp họ hoàn thành tốt chức trách, nhiệm vụ được giao. Năng lực làm chủ vũ khí, trang bị là kết quả của sự tác động biện chứng giữa chủ quan và khách quan. Từ khái niệm về năng lực làm chủ vũ khí và trang bị, chúng ta có thể thấy cấu trúc của khái niệm bao gồm các thành phần sau:

Một là, kiến thức quân sự của bộ đội.

Cấu trúc của kiến thức quân sự bao gồm các yếu tố: kiến thức chuyên ngành chuyên sâu, kiến thức cơ sở về chuyên ngành chung, kiến thức khoa học công nghệ. Cụ thể, đối với quân nhân trong QĐND Việt Nam, kiến thức quân sự bao gồm: kiến thức quân sự chuyên ngành; Tư tưởng quân sự của K. Mac, F. Ăng ghen, V.I Lênin, Chủ tịch Hồ Chí Minh và Đảng Cộng sản Việt Nam; nghệ thuật quân sự; kiến thức quân sự nước ngoài; kiến thức khoa học. Theo mục tiêu, yêu cầu kiến thức quân sự chủ yếu đối với quân nhân là kiến thức về khoa học quân sự, hiểu biết về địch, địa hình và mọi hình thái chiến lược, chiến thuật trong chiến đấu. Với mỗi người lính nếu khơng nắm được hệ thống tri thức khoa học, đặc biệt là kiến thức về vũ khí, trang thiết bị thì họ sẽ khơng thể hồn thành nhiệm vụ nói chung và khơng thể làm chủ được vũ khí, trang bị nói riêng. Hơn nữa, trong điều kiện

Firstly, military knowledge of solders.

With respect to the texture, knowledge military include: specialized knowledge of in depth com-mands, background knowledge of general major, sci-entific knowledge of high technology. To be specific, for the soldiers of People’s Army of Vietnam, military knowledge include: specialized military knowledge; military theory of Karl Marx, Friedrich Engels, Vlad-imir Ilyich Lenin, President Ho Chi Minh and the Communist Party of Vietnam; combat arm knowl-edge; foreign military knowledge; science knowledge. According to the goal, the crucial military knowledge requirements for a soldier is the knowledge of military science, knowledge about the enemy, the terrain and all the forms of shapes, strategy and tactics in combat. If the solders do not access to the system of scientific knowledge, especially the knowledge about weapons and equipment then they will unable to accomplish the mission in general and unable to handle the weap-ons and equipment in particular. Moreover, the mod-ern arm struggle is the action that the knowledge is one of the critical factor that decides the victory. Due to that reason, knowledge is the factor ensures the suc-cess in the business of soldiers.

Secondly, skill to manage, exploit and use weapons and equipment.

Management, exploitation and use of weapons and technical equipment is the casual and continu-ous activities of a soldier.

tác chiến hiện đại như hiện nay thì kiến thức là một trong những yếu tố then chốt quyết định thắng bại. Chính vì lẽ đó, kiến thức chính là yếu tố đảm bảo sự thành công trong thực hiện nhiệm vụ của mọi quân nhân.

Hai là, kỹ năng quản lý, khai thác và sử dụng vũ khí, trang bị.

Quản lý, khai thác, sử dụng vũ khí, trang bị kỹ thuật là hoạt động thường xuyên, liên tục của bộ đội. Trong chương trình huấn luyện quân sự, nội dung bao gồm cả lý thuyết và thực hành, trong đó phần thực hành là chủ yếu, chiếm 70% thời lượng. Q trình chế tạo vũ khí, trang bị diễn ra thường xuyên, liên tục với yêu cầu ngày càng cao, do đó, các kỹ năng quản lý, khai thác và sử dụng vũ khí, trang bị được hình thành và củng cố theo thời gian. Đó là kỹ năng sử dụng súng, pháo và đạn; kỹ năng định vị và phát hiện mục tiêu; kỹ năng tính tốn tọa độ; kỹ năng bắn súng. Sau chương trình huấn luyện, các chiến sĩ trong Quân đội nhân dân Việt Nam được tiếp tục nâng cao trình độ, huấn luyện, luyện tập thường xuyên để đạt đủ trình độ sử dụng vũ khí, trang bị ở các đơn vị. Việc huấn luyện tốt kỹ năng sử dụng vũ khí và trang bị giúp họ đạt được trình độ kỹ năng, kỹ xão, nâng cao khả năng làm chủ vũ khí và trang bị trong mọi tình huống.

In military training program, the content includes both theory and practice but the practice is more crucial which takes 70% the amount of time. The process of manipulating weapons and equipment is taking place regularly and continuously with increasing requirements, so the skills in manag-ing, exploiting and using weapons and equipment are formed and strengthened over time. Those are the skill to use cannon and bullet; the skill to reconnoitre and detect the target; the skill to calculate the coordinates; the skill to shoot a gun. After the training program, the soldiers in People’s Army of Vietnam is continued to improve, coach and practice regularly in order to achieve sufficient level in utilizing weapons and equip-ment at different units. The well-train weapons and equipment skill helps them to achieve the automative standard, enhances the ability to master weapons and equipment in all situations.

Thirdly, skill to coordinate, cooperate in combat and handle situations.

During a fight, soldiers must contract and coor-dinate with different units like infantry unit, military engineer unit, metal tanks unit, commandoes unit, Army chemicals unit, and information unit in order to assure the supporting role in fire-power, repress and annihilate partial enemy’s vital, facilitate other forces to accomplish a combat mission. Beside, in order to shoot the target, we need cooperation and close contract be-tween the ranks in one unit, between the command department to other departments, between

Ba là, kỹ năng phối hợp, hiệp đồng tác chiến và xử lý tình huống.

Trong chiến đấu, mọi quân nhân phải hợp đồng và phối hợp với các đơn vị khác nhau như đơn vị bộ binh, cơng binh, tăng thiết giáp, trinh sát, hóa học và thông tin để đảm bảo kịp thời chi viện hỏa lực, chế áp và tiêu diệt một phần mục tiêu trọng yếu của địch, tạo điều kiện cho các lực lượng khác hồn thành nhiệm vụ chiến đấu. Bên cạnh đó, để tiêu diệt được mục tiêu, chúng ta cần có sự phối hợp, hiệp đồng chặt chẽ giữa các cấp trong đơn vị, giữa chỉ huy với các đơn vị trực thuộc, giữa thủ trưởng với thông tin liên lạc, trinh sát. Đặc điểm của hợp đồng chiến đấu được thực hiện theo phương châm “đoàn kết, hiệp đồng, lập công tập thể”. Chuẩn bị sẵn sàng chiến đấu và tham gia chiến đấu, mọi quân nhân phải phối hợp nhịp nhàng giữa nội dung công việc và nhiệm vụ theo một trình tự chính xác, tránh chồng chéo, cản trở thực hiện nhiệm vụ khác.

Kỹ năng phối hợp và hiệp đồng tác chiến không phải là tất cả, kỹ năng xử lý tình huống cũng là một yếu tố quan trọng để xây dựng nên năng lực sử dụng thành thạo vũ khí và trang bị của bộ đội. Các hoạt động quân sự thường xuất hiện nhiều yếu tố ngẫu nhiên và tình huống bất ngờ. Trong

the leader and the communicative information, reconnaissance – calculation. The trait of combative contract is followed by the motto “united, synergistic, establish collective achievement”. The procedure must ready for a battle and participate in a battle, the soldiers in People’s army Vietnam must sufficiently coordinate the content of the work and the mission in an exact order to avoid overlap or obstacle toward other work. Skill to coordinate and cooperate is not all of the equation, skill to handle the situation is also an im-portant factor to construct the competency of weap-ons and equipment of the soldiers in People’s Army of Vietnam. Military activities often appear multiple random factors and unexpected circumstances. In a combat and a training combat, rehearsal of real bullets, surprised situations occur usually cannons without barrel, damaged cannons, damaged bullets, surprised attack, etc. The soldier who wants to con-trol the situation must have skill to promptly handle the situation in time. Controlling the situation will help them to control the posture, consolidate and encourage the army spirit, help combat procedure to acquire ascendent position and get close to victory.

Hence, the competency to master weapons and equipment of soldiers in People’s Army of Vietnam is a combination of knowledge and skill factor that is used for activities like exploiting, managing, utilizing weapons and equipment in combat training in order to ready for combat and to combat. These basic factors have its own position and role toward

chiến đấu, huấn luyện chiến đấu, diễn tập bắn đạn thật, các tình huống bất ngờ xảy ra thường là đạn kẹt nòng, súng, pháo hỏng, đạn hỏng, bị địch tấn công bất ngờ ... Người chiến sĩ muốn xử lý tình huống phải có kỹ năng. Kiểm sốt được tình hình sẽ giúp họ làm chủ thế trận, từ đó góp phần củng cố và động viên tinh thần bộ đội, giúp khả năng chiến đấu được nâng cao và tiến gần đến chiến thắng.

Năng lực làm chủ vũ khí, trang bị của quân nhân là tổng hợp các yếu tố kiến thức, kỹ năng phục vụ cho các hoạt động khai thác, quản lý, sử dụng vũ khí, trang bị trong huấn luyện sẵn sàng chiến đấu và chiến đấu. Các yếu tố cơ bản này có vị trí, vai trị riêng đối với năng lực làm chủ vũ khí, trang bị. Tuy nhiên, giữa chúng có mối mối quan hệ thống nhất biện chứng, tác động lẫn nhau, phối hợp chuyển hóa tạo thành năng lực làm chủ vũ khí, trang bị của mỗi cá nhân. Vì vậy, để nâng cao năng lực làm chủ vũ khí, trang bị của mỗi cán bộ chiến sĩ phải đồng thời nâng cao chất lượng của mọi yếu tố, không thể coi nhẹ hoặc quá coi trọng bất kỳ yếu tố nào.

3. Kết luận

the competency to master weapons and equipment, however, these factors always dialectically unify, derivatively impact, cooperatively transform, ultimately form the compe-tency to master weapons and equipment of each indi-vidual. Therefore, in order to improve the competency to master weapons and equipment of each solder in People’s Army of Vietnam, we have to simultaneously enhance these factors and cannot lightly overlook or extremely magnify any of these factors.

Một phần của tài liệu Hai bài Thực tập dịch Đại học mở (Trang 45 - 49)

Tải bản đầy đủ (DOCX)

(56 trang)
w