4.TRƯỜNG PHÁI XANH XI-MÔNG

Một phần của tài liệu [Triết Học] Học Thuyết Chủ Nghĩa Karl Marx - Marx Engels tập 3 phần 8 ppt (Trang 44 - 47)

, Ghi-dô biến mất Lu-i Phi-l íp lu mờ và biến thành một công thức lịch sử và từ t rong cảnh hoang t àn của tất cả những yếu tố đã ti êu vong ấ y một quan niệ m

4.TRƯỜNG PHÁI XANH XI-MÔNG

Bởi vì ơng Grun đã đọc tác phẩm của những người theo thuyết Xanh-Xi-mông cũng nhiều như đã đọc tác phẩm của chính Xanh-Xi-mơng, tức là hồn tồn khơng đọc gì cả, vậy thì đáng lẽ ít nhất ơng ta phải rút ra những đoạn trích kha khá từ những tác phẩm của Stai-nơ và Rê-bô, phải theo đúng thứ tự niên biểu, trình bày mạch lạc tiến trình của các sự ki ện và nêu ra những điểm cần t hiết. Đáng lẽ làm như thế, nhưng do lương t âm không trong sạch, ông ta đã hành động trái ngược hẳn lại, ráng sức chất tất cả tài liệu vào một đống, bỏ những sự việc cần thiết nhất và thậm chí cịn lẫn lộn nhiều hơn là khi ơng ta trình bày Xanh-Xi-mơng. Ở đây chúng tơi buộc lịng phải nói một cách sơ lược hơn bởi vì nếu khơng làm như thế thì chúng tơi lại phải viết một cuốn sách dày như ông Grun đã viết, để vạch ra từng chỗ ăn cắp văn, từng sai lầm của ông t a.

gian kể từ khi Xanh-Xi-mông chết cho đến cuộc Cách mạng tháng Bảy - về thời kỳ quan trọng nhất ấy trong sự phát triển lý luận của chủ nghĩa Xanh-Xi-mông. Như vậ y, bộ phận t ổ thành quan trọng nhất của chủ nghĩ a Xanh-Xi-mông, tức là sự phê phán đối với chế độ hiện hành, thì đối với ơng Grun, hồn tồn biến mất. Và thật vậy, nếu không đọc nguyên bản, nhất là báo chí thì khó mà phát hiện được một điều gì về việc đó.

Ơng Grun mở đầu giáo trình của mình về những người theo thuyết Xanh-Xi-mông bằng luận điểm sau đây.

"Hưởng t hụ quy đị nh the o năng lực, nă ng lực quy định theo cơng việc - đó là giáo điều thực ti ễn của chủ nghĩa Xa nh-Xi-mơ ng".

Ơng Grun đã theo gót Rê-bơ, người (tr.96) coi luận điểm ấy là điểm chuyển tiếp từ Xanh-Xi-mông đến những người theo thuyết Xanh-Xi-mơng, và sau đó tiếp tục nói như sau:

"Điều đó trực tiếp xuất phát từ nhữ ng lời nói cuối cùng của Xanh-Xi- mô ng: bảo đả m cho hết thảy mọi người phát t riển t ự do nhất những tài năng của họ".

Ở đây, ông Grun muốn tỏ ra khác với Rê-bô. Rê-bô gắn liền cái "giáo điều thực tiễn" ấy với "Đạo Cơ Đốc mới". Ơng Grun cho đó là một ý kiến của Rê-bô và không ngại ngùng đem những lời lẽ nói trên của Xanh-Xi-mơng tha y cho "Đạo Cơ Đốc mới". Ơng khơng biết rằng Rê-bô chỉ đơn thuần trích dẫn từng câu từng chữ trong "Giới thiệu học thuyết Xanh-Xi-mông", năm thứ nhất, tr.70.

Ơng Grun khơng thể hiểu được tại sao ở đây, trong tác phẩm của Rê-bô, sau một vài đoạn trích dẫn nói về hệ thống ngôi thứ của chủ nghĩa Xanh-Xi-mơng, thì bỗng nhiên cái "giáo điều thực tiễn" lại từ trên trời rơi xuống. Thế nhưng l uận điểm ấy có thể dẫn đến tư tưởng về hệ thống ngôi thứ mới chỉ trong trường hợp nếu như xét luận điểm ấy trong mối quan hệ với những tư tưởng tôn giáo của "Đạo Cơ Đốc mới", cịn nếu khơng có những tư tưởng ấy, thì nhiều lắm luận điểm ấy cũng chỉ yêu cầu một sự phân

hạng xã hội thông thường mà thôi; ông Grun tưởng rằng hệ thống ngôi thứ chỉ nảy ra từ luận điểm ấy. Ơng nói ở tr.91:

"Hư ởng thụ quy định theo năng lực, - điều đó có nghĩa l à biến cái hệ t hố ng ngôi thứ Thi ên chúa gi áo thành l uật pháp của trật tự xã hội. Năng lực quy đị nh theo công việc - điều đó có nghĩa là biến xưởng thợ thành kho đồ t hánh, bi ến toàn bộ cuộc sống của thị dân thành vương quốc của tăng lữ".

Ơng tìm thấy đoạn sau đây trong đoạn trích nói trên mà Rê-bơ đã trích từ cuốn "Giới thiệu":

"Giáo hội thực sự t oàn thế giới đang xuất hi ện... gi áo hội toàn thế gi ới trông coi cả công vi ệc thần quyền lẫn công vi ệc thế quyền... Khoa học là thần t hánh, kinh doanh là thần thánh... mọi tài sản đều là tài sản của gi áo hội, mọi nghề nghiệp đều là chức năng tôn gi áo, đều l à một cấp trong hệ thống ngôi thứ xã hội. - Hưởng thụ quy định theo năng l ực, năng lực quy định theo công việc".

Rõ ràng ông Grun chỉ cần lật ngược luận điểm ấy lại, biến những câu nói trước thành những kết luận rút ra từ câu kết thúc để đi đến một câu nói hồn tồn khơng thể hiểu được.

Ơng Grun sao chép lại chủ nghĩa Xanh-Xi-mông một cách "lộn xộn và lung tung đến nỗi" ở tr.90 ông biến "giáo điều thực tiễn" thành "giai cấp vô sản tinh thần", rồi biến giai cấp vô sản tinh thần ấy thành "một hệ thống ngôi thứ tinh thần", và biến hệ thống ngôi thứ tinh thần ấy thành đỉnh cao của hệ thống ngôi thứ. Nếu như ông ta đọc dù chỉ là cuốn "Giới thiệu" mà thơi, thì ơng ta cũng có thể thấy rằng quan điểm tôn giáo trong "Đạo Cơ Đốc mới" đối với vấn đề capacité1* được xác định như thế nào, tất nhiên dẫn đến chỗ thừa nhận hệ thống ngôi thứ và đỉnh cao của hệ thống ngơi thứ.

Tồn bộ sự nghiên cứu và phê phán của ông Grun đối với cuốn "Giới thiệu" xuất bản năm 1828 - 1829 chỉ bàn về độc một luận điểm sau đây là hết: à chacun selon sa capacité, à chaque capacité

1* 1*

selon ses oeuvres1*. Ngồi ra, cịn về "Producteur"145 và "Organisateur", thì hầu như ơng ta khơng hề nhắc đến một lần. Ơng ta giở từng trang sách của Rê-bơ và tìm thấy trong chương "Thời kỳ thứ ba của chủ nghĩa Xanh-Xi-mông", tr.126 (Stai-nơ, tr.205), một đoạn sau đây:

"...và mấy ngày sau báo "Gl obe" được xuất bản với phụ đề "Tờ báo nói về học thuyết

Xanh-Xi-mơng", t rong đó học t huyết ấy được tóm tắt trong trang đầu như sau: Tôn giáo

Khoa học Kinh doanh

Hội liên hiệp đại chúng"

Từ luận điểm trình bày trên, ông Grun nhảy phắt thẳng tới năm 1831 bằng cách chữa câu của Rê-bô như sau (tr.91):

"Những ngư ời theo t huyết Xanh-Xi-mơng t rình bà y hệ thống của mình the o sơ đồ

sau đây, việc trì nh bà y cái sơ đồ đó chủ yế u l à thuộc về Ba-da:

Tôn giáo

Khoa học Kinh doanh

Hội liên hiệp đại chúng"

Ơng Grun bỏ sót ba luận điểm trong nhan đề của báo "Globe"146 và tất cả đều nói về những cải cách xã hội thực tế. Ba luận điểm ấy cũng thấ y có trong tác phẩm của Stai-nơ và Rê-bơ. Ơng Grun làm như thế để biến cái biển đề giản đơn ấy của tờ báo thành "sơ đồ" của hệ thống. Ông ta làm thinh khơng nói rằng "sơ đồ" được nêu trên là ở trong nhan đề của báo "Globe" và bằng cách xuyên tạc nguyên văn nhan đề, ông ta đã có thể gạt phăng tồn bộ chủ nghĩa Xanh-Xi-mơng bằng nhận xét phê phán tinh vi là tôn giáo được đặt

lên trên hết. Nhưng ơng ta có thể đọc thấy trong tác phẩm của Stai-

nơ rằng trong báo "Gl obe", vấn đ ề hoàn t oàn khác hẳn. Báo "Gl ob e" bao hàm - đi ều mà đ ương nhi ên ông Grun không t hể biết - một sự phê p hán rất cặn kẽ và nghiêm túc đ ối với chế độ hi ện hành, đặc biệt là tình hì nh kinh tế.

1* 1*

- hưởng thụ quy định theo năng lực, năng lực quy định theo công việc

Do đâu mà ơng Grun có được những tin tức mới và còn quan trọng nữa, rằng việc trình bày cái "sơ đồ" gồm bốn chữ ấy "chủ yếu

là thuộc về Ba-da" thì thật là khó nói.

Từ tháng Giêng năm 1831, ông Grun lại nhảy lùi về tháng Mười 1830:

"Trong thời kỳ Ba-da" (thời kỳ ấy lấy ở đâu ra?), "ít lâu sau cuộc Cách mạng tháng

Bảy, những người theo thuyết Xanh-Xi -mơng đã trình lên nghị viện bản t uyên bố ngắn gọn nhưng đầy đủ về tín ngưỡng của họ để đáp lại sự cơng kích của Đuy-panh và Mô-ganh, những kẻ đã lên án họ từ trên di ễn đàn rằng họ tuyên truyền cho sự chung của và chung vợ".

Sau đó là chính bài phát biểu mà ông Grun đã chú giải vào đó như sau:

"Tất cả điều đó là hợp lý và thận trọng biết bao nhiêu1 Ba-da đã thảo ra văn kiện ấy trình nghị viện" (tr.92-94).

Cịn về nhận xét cuối cùng ấy, thì Stai-nơ, ở tr.205, viết:

"Xét theo hình thức và khẩ u khí của văn kiện ấy, chúng ta không một chút do dự nào cùng với Rê-bô thừa nhậ n rằng vă n kiện ấy do Ba-da thảo ra thì đúng hơn là do Ăng-phă ng-tanh t hảo ra".

Và Rê-bô viết ở tr.123:

"Xét hình thức và yêu cầ u khá ơn hồ của vă n kiện ấy t hì rất dễ nhậ n thấ y rằng nó ra đời do sáng kiến của Ba-da thì đúng hơn l à của đồng nghiệp của ơng t a".

Rê-bơ suy đốn rằng sáng kiến thảo ra văn kiện ấy xuất phát từ Ba-da thì đúng hơn xuất phát từ Ăng-phăng-tanh; tính táo bạo lỗi lạc của ông Grun đã biến điều suy đoán ấy thành một điều khẳng định dứt khốt rằng văn kiện đó hồn tồn do Ba-da thảo ra. Đoạn chuyển tiếp sang văn kiện ấy là dịch của Rê-bơ (tr.122):

"Ơng Đuy-panh và ông Mô-ganh từ t rên diễn đàn tuyên bố rằng m ột môn phái tuyên truyền sự chung của và chung vợ đã hình t hành".

Ông Grun chỉ vứt bỏ ngày tháng mà Rô-bê đã dẫn ra, rồi thay vào đó: "Ít lâu sau cuộc Cách mạng tháng B ảy". Nói chung, ni ên bi ểu l à một yếu t ố khơng t hí ch hợp đ ối với những p hươ ng

pháp mà ông Grun dùng đ ể cố sức thoát ra khỏi những bậc tiền bối của mình. Ở đây ơng phân biệt với Stai-nơ bằng cách ơng đưa vào chính văn điều mà ở Stai-nơ ghi trong chú giải, bỏ phần mở đầu của bài phát biểu, dịch fonds de production (tư bản sản xuất) thành "bất động sản", dịch clasement social des individus (sự phân chia giai cấp xã hội của những cá nhân) thành "trật tự xã hội của những cá nhân".

Sau đó là một số ý kiến nhận xét bừa bãi về lịch sử của trường phái Xanh-Xi-mông, những ý kiến ấy cũng là thứ ghép mảnh nghệ thuật rút ra từ các tác phẩm của Stai-nơ Rê-bô và L.Blăng, như sự mô tả cuộc đời Xanh-Xi-mông mà chúng ta đã thấy ở trên. Chúng tôi để độc giả tự kiểm tra lấy điều đó trong cuốn sách của ơng Grun.

Chúng tơi đã thông báo cho độc giả tất cả những điều mà ơng Grun có thể nói về chủ nghĩa Xanh-Xi-mơng trong thời kỳ Ba-da, tức là kể từ khi Xanh-Xi-mông chết cho đến sự phân liệt lần thứ nhất. Bây giờ ông ta có thể vận dụng cái chủ bài phê phán văn vẻ, gọi Ba-da là một "nhà biện chứng pháp tồi" và nói tiếng:

"Nhưng, những người cộng hoà l à như t hế. Ca-t ô hay Ba-da, - họ chỉ biết có chết; nếu họ khơng lấy dao găm tự đâm mình, thì họ ắt bị chết vì vỡ tim" (tr.95).

"Vài tháng sau cuộc tranh cãi ấy, ông ta (Ba-da) "đ ã vỡ ti m" (Stai-nơ, tr.210).

Nhận xét của ông Grun đúng như thế nào thì những người cộng hồ như Lơ-vát-xơ, Các-nơ, Ba-re, Bi-ơ Va-ren, Bu-ơ-na-rơ-ti, Te-xtơ, Ác-giăng-xơng, v.v., v.v. đã chứng minh.

Tiếp đó là một vài câu vơ vị về Ăng-phăng-tanh. Trong đó, chúng tơi chỉ lưu ý sự phát hiện sau đây của ơng Grun:

"Chẳng lẽ cái thí dụ về hiện tượng lịch sử đó lại khơ ng làm sáng tỏ hồn tồn rằng tơn gi áo chẳng qua chỉ là cảm giác luận hay sao? rằng chủ nghĩa duy vật có thể can đảm yêu cầu có cùng một nguồn gốc như bản thân giáo lý thần thánh hay sao?" (tr.97).

Ơng Grun đắc chí ngối nhìn chung quanh: "Có người nào đã từng nghĩ đến điều đó?" Nếu trước kia "Hallische Jahrbücher", khi bàn đến vấn đề những người theo chủ nghĩa lãng mạ n "đã khô ng

nghĩ đến điều đó", thì ơng ta cũng không bao giờ "nghĩ đến điều đó". Nhưng có thể hy vọng rằng, kể từ lúc đó ơng Grun đã có thể tiến lên t rong các suy nghĩ của mình.

Như chúng ta đã thấy, ơng Grun hồn tồn khơ ng biết gì về tồn bộ sự phê phán kinh tế của những người theo thuyết Xanh-Xi-mông. Nhưng ông ta sử dụng Ăng-phăng-tanh để phát biểu một vài ý kiến về những kết luận kinh tế trong học thuyết Xanh-Xi-mông, mà ơng ta đã nói quàng nói xi ên ở trên. Vấn đề là ở chỗ ơng ta tìm thấy ở Rê-bô (tr.129 và những trang tiếp theo), ở Stai-nơ (tr.206): những đoạn trích dẫn khoa kinh tế chính trị của Ăng-phăng-tanh, nhưng tất nhiên là cả ở đây ông ta cũng xuyên tạc vấn đề: ông ta biến việc xóa bỏ các thuế đánh vào những nhu yếu phẩm cần thiết nhất trong sinh hoạt - các thứ thuế màRê-bô và Stai-nơ căn cứ theo ý kiến của Ăng-phăng-tanh trình bày một cách chính xác như là kết quả rút ra từ các vụ án về luật thừa kế, - thành một biện pháp riêng biệt, độc lập, đặt bên cạnh những dự án ấy. Tính độc đáo của ơng ta cịn thể hiện ở chỗ ơng ta đã đảo lộn trật tự niên biểu, trước tiên ơng ta nói về linh mục Ăng-phăng-tanh và về Mê-nin-mông-tăng147, rồi sau đó ơng ta nói đến nhà kinh tế học

Ăng-phăng-tanh, trong khi những người tiền bối của ông ta thì lại xem xét những tác phẩm kinh tế học của Ăng-phăng-tanh gắn liền với thời kỳ Ba-da, tức là cùng thời với báo "Globe" mà những tác phẩm ấy đã được viết ra cho báo đó148. Nếu ở đây ông ta dẫn ra thời kỳ Ba-da để nói lên đặc trưng của thời kỳ Mê-nin-mơng-tăng, thì sau này khi bàn về khoa kinh tế chính trị mà M.Sơ-va-li-ê, ơng ta lại dẫn ra thời kỳ Mê-nin-mông-tăng. Cuốn "Sách mới"149 đã tạo cho ông ta cơ hội làm việc đó: theo thói quen của mình, ơng Grun biến điều suy đốn của Rê-bơ cho rằng tác giả của cuốn sách đó là M.Sơ-va-li-ê, thành một điều khẳng định quả quyết.

Một phần của tài liệu [Triết Học] Học Thuyết Chủ Nghĩa Karl Marx - Marx Engels tập 3 phần 8 ppt (Trang 44 - 47)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(47 trang)