như làm Haj cùng Nabi m như được nhắc trong Hadith sau:
ٍساَّبَْ ِنْبا ِنَْk k َّىِبَّنلا َّنَأ m : ٍناَنِس ُّمُأ اََْل ُلاَقَُ ِراَصْنَلأا َنِم ٍةَأ َرْمِلَ َلاَق ِنوُكَت ْنَأ ِكَعَنَم اَم(( ى )اَنَعَم ُِْجَجَح ٍنَلَُف ىِبَلأ اَناَك ِناَح ِضاَن َُْلاَق ) - اَْ ِج ْو َز - ُرَخلآا َناَك َو اَمِهِدَحَأ ىَلَْ ُهُنْبا َو َوُه َّجَح .اَنُمَلَُغ ِهْيَلَْ ىِقْسََ :َلاَق )ىِعَم ًةَّجَح ْوَأ .ًةَّجَح ى ِضْقَت َناَضَم َر ىِف ًة َرْمُْ َّنِإَف(( :ملسمل ظفل يفو ) َف(( )ٌةَّجَح ُلِدْعَت ِهْيِف ًة َرْمُْ ْنِإَف ي ِرِمَتْْاَف ُناَضَم َر َءاَج اَذِإ ةرمعلا باتك يراخبلا :هيلْ قفتم )
مقرب ناضمر يف ةرمْ باب١7٨٢ ١7٨٢ مقرب ءاسنلا جح باب ديصلا ءازج باتكو ١٨٦٣ مقرب ناضمر يف ةرمعلا لضف باب جحلا باتك ملسمو ١٢٥٦ .
Ơng Ibnu Abbaas k kể: Nabi m nói với một người phụ nữ Al-Ansor được gọi
tên là Um Sinaan: "Điều gì cấm cơ đi
làm Haj cùng Ta ?" bà đáp: chồng tơi có hai con lạc đà: một con chồng tôi cưỡi đi làm Haj còn một con dùng để tưới rẫy. Nabi m đáp: "Quả thật, Umroh trong Romadon tương đương với Haj hoặc tương đương với Haj cùng Ta."
Đường truyền của Muslim ghi lại: "Khi
Romadon đến cô hãy đi làm Umroh, bởi Umroh khi đó tương đương với Haj."([61])
Quan trọng là Nabi m đã báo cho Um Sinaan rằng Umroh trong Romadon
tương đương với Haj về phần thưởng nhưng không thể thay thế được Haj bắt buộc đối với ai chưa làm Haj. Giới học giả thống nhất là Umroh không thay thế được cho Haj bắt buộc. Đối với Hadith này đây là ân phước là hồng ân mà
Allah dành cho người có đức tin, cũng trong Hadith nói lên rằng việc làm được cao q hơn do thời gian, được cao quí hơn nếu con tim người đó tồn tại (tức
chú tâm làm) và được cao quí khi thật
thành tâm. Đối với ân phước Umroh trong Romadon tương đương với Haj hoặc Haj cùng với Nabi m là dành chung cho tất cả người Muslim chứ không dành riêng cho Um Sinaan và đây là ân phước, hồng phúc và sự rộng
lượng của Allah dành cho các bề tơi có đức tin của Ngài.