Qui évoque la durée

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) l’expression de la temporalita en franaais et en vietnamien (Trang 45 - 47)

3.1.2.3 .Devant une principale explicative

4. Adverbes de temps

4.2. Adverbes d‟aspect

4.2.1. qui évoque la durée

*Encore

120. Quelque chose le troublait encore. (p.27)

Vẫn cịn cĩ điều gì đĩ khiến ơng thấy băn khoăn.

*Longtemps

121. Ça va continuer longtemps, ces amabilités ?(p.36) Sự tử tế này của cậu cĩ kéo dài lâu khơng đấy ?

*Quelquefois

122. Au deuxième étape, il repéra une brasserie, le Golden Gate café, ó il était déjà venu avec Matt, son meilleur ami qui l‟accompagnait quelquefois sur la cơte est.

Lên đến tầng hai, anh nhìn thấy một quán mang tên cầu Cổng Vàng Café, anh đã tới đây một lần cùng với Matt, người bạn thân nhất thỉnh thoảng cũng đi cùng anh đến bờ biển phía đơng.

*Parfois

123. Mais à présent qu‟il était mort, Elliott regrettait parfois de ne pas avoir fait davantage d‟efforts dans le passé pour essayer de mieux le cpmprendre. (p.22)

Nhưng giờ khi bố anh đã qua đời, đơi khi Elliott cũng ân hận vì đã khơng nỗ lực nhiều trong quá khứ để tìm cách hiểu ơng hơn.

*Souvent

124. Pourtant, lorsque les enfants de ses propres collègues devaient subir une intervention, c‟était souvent vers lui qu‟ils se tournaient signe qui ne trompait guère dans ce métier.

Mặc dù vậy, mỗi khi con cái của chính các đồng nghiệp của ơng cần phải phẫu thuật, họ luơn tìm đến ơng, một dấu hiệu khơng khi nào gây nhầm lẫn trong nghề này.

*Toujours

Những hiểm hoạ, ơng đã biết từ lâu và ơng đã chấp nhận chúng.

*Jamais

126. Alors, pour éteindre à jamais la dernière lueur d‟espoir qui brillait encore dans son coeur, il jeta le petit flacon de pilules dans sa cuvette des toillettes. (p 115)

Vậy thì, để vĩnh viễn dập tắt chút hy vọng cuối cùng cịn le lĩi trong tim, ơng liền ném cái lọ nhỏ đựng những viên thuốc vào trong bồn cầu.

*De nouveau

127. De nouveau, son coeur s‟emballa et il lui fut cette fois plus difficile de retrouver son calme.

Lại một lần nữa, tim ơng đập rộn lên và lần này thì ơng cảm thấy thật khĩ cĩ thể lấy lại được bình tĩnh.

*Régulièrement

128. Le très sélect restaurant Bellevue ó ils déjeunaient régulièrement s‟élevait le long de l‟Embarcadero et donnait sur le front de mer.

Nhà hàng rất tao nhã Bellevue, nơi họ thường xuyên ăn trưa với nhau, nằm dọc theo phố Embarcadero và trơng ra biển.

*Sans cesse

129. Les mêmes questions revenaient sans cesse. (p.46) Vẫn cùng những câu hỏi đĩ luơn làm anh trăn trở.

nouveau

130. À nouveau il sortit son portefeuille, mais cette fois c‟est une photo aux couleurs fanées qu‟il tendit à Elliott. (p.74)

Một lần nữa ơng lại rút ví ra, nhưng lần này là để lấy ra một tấm ảnh đã phai màu và đưa cho Elliott.

131. Pendant quelques jours, l‟enfant serait suivi dans l‟unité de soins intensifs ó sa respiration continuerait à être assistée jusqu’à ce que, petit à petit, les poumons et le coeur redeviennent pleinement fonctionnels. (p.31)

Trong vịng vài ngày tới đứa trẻ sẽ được theo dõi tại khoa săn sĩc đặc biệt nơi vẫn tiếp tục được giúp thở bằng máy cho tới khi, từng chút một, các lá phổi và tim của bé phục hồi tồn bộ chức năng.

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) l’expression de la temporalita en franaais et en vietnamien (Trang 45 - 47)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(93 trang)